3 Xem chú thích ở bài thơ của Diêm Phục. 4 Cửa cung điện nhà vua.
5 Kê Lâm: tên nước, tức nước Tân La. Năm Thoát Giải (niên hiệu của vua nước Tân La) thứ 9, (tức năm Vĩnh Bình thứ 8, đời vua Hán Minh Đế, C.N. 65), rừng thủy lâm ở phía tây thành Kinh đô Từ-La-Phạt có kê quái (con gà thành quái quỉ), bèn đổi tên là Kê- Hán Minh Đế, C.N. 65), rừng thủy lâm ở phía tây thành Kinh đô Từ-La-Phạt có kê quái (con gà thành quái quỉ), bèn đổi tên là Kê- Lâm, nhơn dùng làm quốc hiệu. Đời sau gọi nước Triều Tiên là Kê Lâm. Sách Đường Thơ chép: "Thơ của Bạch Cự Dị rất hay, truyền tụng đến nước Kê Lâm, mỗi bài trị giá một lượng vàng, người ta có thể phân biệt những bài ngụy tạo.
6 Tư-Mã Tương-Như đời Hán khi còn hàn vi, đi qua cầu Thăng-Tiên có đề: "Không cỡi xe cao ngựa tứ, khôn qua lại cầu này". 7 Ban-Siêu đời Hậu Hán nhà nghèo, làm nghề viết thuê, thường ném bút than rằng: "Đại trượng phu nên bắt chước Phó-Giới-Tử và 7 Ban-Siêu đời Hậu Hán nhà nghèo, làm nghề viết thuê, thường ném bút than rằng: "Đại trượng phu nên bắt chước Phó-Giới-Tử và
149 An Nam Chí Lược - Quyển Đệ Thập Thất
Vàng thếp hương xông, Trị an biên sách,
Năm sau vềđối tây-sơn tường-thuật.
Hàn-Lâm Học-Sĩ Âu-Dương-Huyền đưa Phó-Dữ-Lệ làm An-nam tá-sứ.
Sảnh đường tiến-cử thày danh-công, Xe sứ trời nam sánh ruổi giong. Ngựa ký trong bầy tài đã tỏ, Chim bằng lướt biển gió liền tung. Túi riêng Lục-Giả không châu báu, Dấu cũ Văn-Uyên1 có trụđồng. Thơ mới trăm nghìn trên dặm khách, Bắc-phương thỉnh thoảng gửi tin hồng.
Nghệ-Văn Giám-Thừa Dương-Hề-Tư.
...2
... Xưa tự Hán, Đường chia quận huyện, Nay thì Nghiêu, Thuấn buộc qua loa. Thi-nhân giúp sức hoàng-hoa-sứ, Triều-Sĩ ngâm bài bạch-trĩ-ca. Bể lặng trời im, mưa gió thuận, Mới hay văn-đức khắp gần xa.
Bác-sĩ Vương-Nghi
Ánh-sáng tỏa Nam-Minh3, Văn-Tinh dõi sứ-tinh4
Kê-Lâm truyền câu đẹp5,
Đồng-trụ khắc lời minh6. Bóng nhật gieo sóng bạc, Gió xuân thổi biển xanh. ...7
Nhướng mắt đợi vân-bình8.
Tống-Nghi-Tử
Ba năm chánh-sóc ban hành,
Sứ-quân muôn dặm tới thành Giao-Châu. Diêu-trì9 trời rộng ơn sâu,