D Ō SHITA? GENKI GA NAI NA.
Bài 85 Cái đó thì hơi L anh Leo T ngƣời bán hàng
L anh Leo T ngƣời bán hàng
☞ Mẫu câuそれは、ちょっと。 Cái đó thì hơi...
☆ Nếu không ƣng ý ở điểm gì, có thể nói: Điểm không ƣng ý +がちょっと。
サイズがちょっと。 Kích cỡ thì hơi... Nâng cao A: 土曜日 ど よ う び に食 事 しょくじ に行 い
きませんか?Thứ bảy này chị đi ăn với tôi nhé? B: ▴土曜日は、ちょっと。Thứ bảy thì hơi…
▴土曜日はちょっと、用事
よ う じ
があって。Thứ bảy thì tôi có việc bận.
◆Màu sắc
白 (しろ) Màu trắng 黄色 (きいろ) Màu vàng
黒 (くろ) Màu đen 茶色 (ちゃいろ) Màu nâu
青 (あお) Màu xanh (nƣớc biển) 紫 (むらさき) Màu tím
緑 (みどり) Màu xanh (lá cây) ピンク (ぴんく) Màu hồng
赤 (あか) Màu đỏ オレンジ (おれんじ) Màu cam
店員てんいん:この着物き も のは、いかがですか?
KONO - KIMONO - WA IKAGA - DESU - KA?
レオ:うーん。それは、ちょっと。
ŪN, SORE - WA CHOTTO.
店員:こちらは?
KOCHIRA - WA?
レオ:それも、色いろがちょっと。
SORE - MO IRO - GA CHOTTO.
T Bộ kimono này thì thế nào ạ?
L À... Bộ đó thì hơi…
T Thế còn bộ này?
L Bộ đó thì màu cũng hơi…
■■
L anh Leo T ngƣời bán hàng
Nâng cao A: 土曜日
ど よ う び
は、ちょっと仕事
し ご と
があって。 Thứ 7 tôi phải đi làm.
Bài 86 Chẳng làm thế nào đƣợc nhỉ.
☞ Mẫu câu 仕方がないですね。 Chẳng làm thế nào đƣợc nhỉ.
☆ Cách nói ngắn gọn với bạn bè, ngƣời thân: 仕方がないね
B: 仕事なら、しょうがないですね。 Nếu phải đi làm thì đành chịu vậy thôi nhỉ.
Chú thíchちょうど: vừa đúng カード: thẻ (thẻ tín dụng)
申し訳ありません: xin lỗi (cách nói rất lịch sự)
扱っていません/扱っておりません: không sử dụng (dạng nguyên thể là 扱う)
仕方: cách làm, cách giải quyết‟ 仕方がない: không có cách giải quyết
Bài 87 Đang nói chuyện điện thoại đấy.
L anh Leo T ngƣời bán hàng
☞ Mẫu câu 電話中ですよ。 Đang nói chuyện điện thoại đấy.
すみません、今
いま
、 食 事 中
しょくじちゅう
なんです Xin lối, bây giờ tôi đang ăn cơm.
Nâng cao 今、電話中です。 Bây giờ đang nói chuyện điện thoại
今、会 議 中
かいぎちゅう
です。 Bây giờ anh ấy đang họp. / 今、外 出 中
がいしゅつちゅう
です。 Bây giờ anh ấy đang đi ra ngoài.
Chú thích (danh từ chỉ ngƣời) +おかげで+ danh từ chỉ sự việc +ができました:
nhờ ơn (của ○ ○ ) mà tôi đã làm đƣợc việc gì đó
店員てんいん:ちょうど1万円いちまんえんになります
CHŌDO ICHI-MAN-EN - NI NARI - MASU.
レオ:カードでもいいですか?
KĀDO - DEMO Ī - DESU - KA?
店員:申もうし訳わけありませんが、
MŌSHIWAKE - ARI - MASEN - GA,
カードは 扱あつかっておりません。
KĀDO—WA ATSUKATTE - ORI -MASEN.
レオ:そうですか。仕方し か たがないですね。