B4: Mã hóa các thông tin từ CH (biến định tính)

Một phần của tài liệu KỸ THUẬT VÀ CÔNG CỤ THU THẬP THÔNG TIN TRONG NGHIÊN CỨU KHOA HỌC (Trang 38 - 40)

- Phương tiện dùng để giao tiếp giữa người NC và người trả lời trong tất cả các PP phỏng vấn.

3.7.4. B4: Mã hóa các thông tin từ CH (biến định tính)

Trong phân tích thống kê, để tiện việc nhập số liệu hay lý giải kết quả, người ta có thể ánh xạ (mapping) các giá trị của biến định tính vào các con số (mã hóa).

Biến danh mục: Trình độ học vấn của đối tượng :

Việc này được gọi là mã hóa và cần hiểu rằng việc mã hóa này hoàn toàn có tính chất áp đặt và các con số được dùng trong mã hóa không phản ánh bản chất của biến số định tính. Việc mã hóa chỉ nhằm giúp việc nhập số liệu và xử lý số liệu trở nên dễ dàng hơn

Ví dụ

Nam=1 Biến danh mục: Giới tính của

đối tượng được phỏng vấn: Nữ=0

Không biết chữ Cấp 1

Cấp 2 Cấp 3

KỸ THUẬT VÀ CÔNG CỤ THU THẬP THÔNG TIN TRONG NCKH TRONG NCKH

Biến định lượng (Biến liên tục): nên để 1 khoảng trống để ghi vào

2/ Cách trình bày, bố trí làm sao để CH có liên quan đến nhau phải ở cùng trên một trang. Nếu như bộ CH quá dài thì ta nên đánh tiêu đề nhỏ cho mỗi nhóm CH nhỏ.

Anh/Chị bao nhiêu tuổi ?... Tuổi

1/ Mỗi bộ CH phải có tiêu đề, và khoảng trống để điền số, ngày và địa điểm tiến hành phỏng vấn và nếu như theo yêu cầu, tên người cung cấp thông tin. Bạn có thể đưa cả tên điều tra viên để làm dễ dàng hơn việc kiểm tra chất lượng.

4/ Các hộp dành cho câu trả lời được phân loại trước phải được sắp đặt theo một trình tự nhất định (Ví dụ ở nửa bên phải của trang giấy.

Điểm chú ý: Khi kết thúc cấu trúc bộ CH cần phải đảm bảo rằng

KỸ THUẬT VÀ CÔNG CỤ THU THẬP THÔNG TIN TRONG NCKH TRONG NCKH

Riêng đối với biến số thứ tự thì việc mã hóa phải phù hợp với bản chất thứ tự của biến số.

5/ Nếu như bạn dùng máy vi tính thì lề bên phải của trang phải được dành cho các hộp (ô) chứa mã của bộ CH khi đưa vào máy.

Nếu như phỏng vấn được thực hiện dưới một hay nhiều tiếng địa phương khác nhau thì bộ CH phải được dịch ra các thứ tiếng đó và các cách tiến hành hỏi các CH cũng phải được chuẩn hóa.

Sau khi dịch xong bạn phải tiến hành dịch ngược lại bộ CH sang ngôn ngữ gốc mà bộ CH đã được dịch từ đầu. Sau đó bạn so

sánh giữa hai bản để tìm sự khác biệt và quyết định việc cấu trúc lại câu liên quan đến các khái niệm khó hiểu trong bộ CH

Một phần của tài liệu KỸ THUẬT VÀ CÔNG CỤ THU THẬP THÔNG TIN TRONG NGHIÊN CỨU KHOA HỌC (Trang 38 - 40)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(46 trang)