third party moral authority in english and american abortion law

A comparative study of insults in vietnamese and american english

A comparative study of insults in vietnamese and american english

... it might be interpreted as a ludic insult in friend talks 4.2 FINDINGS Some impirical findings on the interpretation of insults in Vietnamese and American cultures 21 4.2.1 The Influence of ... of Insults in Vietnamese and American English aimed at providing Vietnamese users of English and American users of Vietnamese with some knowledge about social factors influencing Vietnamese and ... of and avoid situations where cultural shocks may potentially occur leading to the producing of unintentional insults For language learning and using, in order to effectively interact in inter-cultural...

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:16

26 1,5K 1
personal pronouns in vietnamese and american english ( from cultural perspective) = đại từ xưng hô trong tiếng việt và tiếng anh mỹ, xét từ góc độ văn hóa

personal pronouns in vietnamese and american english ( from cultural perspective) = đại từ xưng hô trong tiếng việt và tiếng anh mỹ, xét từ góc độ văn hóa

... English and checked the understanding and she paraphrased the instruction again She checked the understanding of the students by using display question such as „Do you understand? Or „Clear?‟ or in ... nothing artificial about a situation involving the teacher praising a student or asking another to try again In addition to these, the teacher can explain something about the language that is being ... I: Initiating R: Response F: Feedback ESL : English as a second language EFL: English Foreign Language M.A: Master in English B.A: Bachelor in Art TTT: Teacher Talking time STT: Student Talking...

Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:32

76 1,2K 3
Negative questions in English and Vietnamese - A contrastive analysis

Negative questions in English and Vietnamese - A contrastive analysis

... missed in communication There are a lot of types of question in English but in this paper I would like to devote all my interest in English negative questions in order to get more understanding ... Vietnamese students and presenting some suggested solutions  Heightening learner’s awareness in teaching and learning English and Vietnamese negative questions Scope of the study The study English negative ... negative questions in English and Vietnamese - a contrastive analysis” focuses on English negative questions in English and Vietnamese equivalents within the frame of structures and using negative...

Ngày tải lên: 07/11/2012, 14:36

49 3,1K 25
An investigation into some types of verbal responses to questions in English and Vietnamese conversation

An investigation into some types of verbal responses to questions in English and Vietnamese conversation

... oclock in the 18 morning) According to Tsui (1994), (a) and (b) in and (d) and (e) in are responding moves, the other utterances are challenging moves because they not provide the information ... to question in English and Vietnamese Chapter 4: Findings and discussion In this chapter, we will present the findings obtained from the data collected through the questionnaires in terms of ... questions in English and Vietnamese conversations The followings are various patterns of responses to questions defined linguistic researchers in English and Vietnamese Lakoff (1973) mentions two kinds...

Ngày tải lên: 07/11/2012, 14:54

42 1,1K 4
A study on idiomatic variants and synonymous idioms in english and vietnamese

A study on idiomatic variants and synonymous idioms in english and vietnamese

... and synonymous idioms in English and Vietnamese, is expected to be an interesting and helpful material for foreign language teachers and learners and for people who are interested in idioms in ... the distinction between idiomatic variants and synonymous idioms - Gain an insightful look at idioms in general and idiomatic variants and synonymous idioms in particular in both English and Vietnamese ... During the process of investigating materials from various sources, the forms, characteristics and meanings of idioms and their variants and synonyms in English and Vietnamese are described and...

Ngày tải lên: 07/11/2012, 15:01

71 1,9K 12
An Overview into the Semantic of Questions in English and Vietnamese

An Overview into the Semantic of Questions in English and Vietnamese

... comparing and contrasting linguistics became popular thanks to the emergence of new lands, new communities, and new languages Sine 1970s, comparing and contrasting linguistics has been playing ... nào? b) Types of questions in English In English, there are many ways to categorize and define questions In “Practical English Usage”, questions are classified into main types (Swan, 2003): Nguyen ... thông? On the other hand, in English, a rising intonation is important when using tag questions In fact, rising intonation is the only feature that makes this type of questions distinct from declarative...

Ngày tải lên: 22/01/2013, 09:28

21 1,4K 6
A Contrastive Analysis between the Verb ‘Run’ in English and the Verb ‘Chạy’ in Vietnamese

A Contrastive Analysis between the Verb ‘Run’ in English and the Verb ‘Chạy’ in Vietnamese

... promising, interesting and welcome: • An investigation into ‘run’ and its synonyms and antonyms • An investigation into ‘run’ and its idioms; • An investigation into ‘chạy’ and its synonyms and ... Verb ‘run’ in English and the Verb ‘chạy’ in Vietnamese in terms of Macrolinguistic Contrastive Analysis In order to achieve an overall understanding of the verbs ‘run’ and ‘chạy’, within this assignment, ... given’, ‘lean’,’ incline’, ‘be’ - The same corrupt dispositions which incline men to sinful ways of getting, will incline them to the like sinful ways of spending." (Henry, M.) (10) In order to show...

Ngày tải lên: 06/04/2013, 08:43

52 1,9K 27
Basic sentence patterns  in English and Vietnamese

Basic sentence patterns in English and Vietnamese

... object and indirect object, object and complement, and 12 between intransitive and transitive verb and how to use them in one sentence Learners must understand main elements and their functions in ... in Vietnamese and English sentence is different In my opinion, the verb in English sentence is more complex than in Vietnamese because we must distinguish intransitive verb, transitive verb and ... often meet and how to conduct teaching translating Vietnamese sentence into English Before we explore the basic sentence patterns in English and Vietnamese, it is important to understand definition...

Ngày tải lên: 08/04/2013, 09:31

15 1,5K 17
Relative clauses in English and Vietnamese, and  how to translate them into Vietnamese

Relative clauses in English and Vietnamese, and how to translate them into Vietnamese

... following methods: + Collecting information from many materials in English and Vietnamese + Classifying and analyzing basic data relating to the study + Discussing with supervisor and other teachers V ... being a part of the subordinate clause My belief that English grammar is fascinating lies behind my career What sentences are combined? My belief lies behind my career English grammar is fascinating ... clauses in English and in Vietnamese 1.1 4.1: Definition In Vietnamese we don’t have the concept of “relative pronouns” Only the definition of pronoun exists According to Đinh Văn Đức in his “Ngữ...

Ngày tải lên: 09/04/2013, 17:43

27 4K 16
ASSIGNMENT ON English and American Literature

ASSIGNMENT ON English and American Literature

... longest play ,and among the most powerful and influential tragedies in the English language.It provides a storyline capable of “seemingly endless retelling and adaption by others”.The play,set in Denmark,recounts ... dead husband Meanwhile, Polonius, a faithful member of the King’s council, was hiding behind a decorate rug that was adorning the wall in Gertrude’s room Hamlet sensed his presence and thinking that ... his death in England Two trusted advisers to the King, Rosencrantz and Guildenstern had traveled with Hamlet to England, carrying instructions from the King for Hamlet’s execution In a moment...

Ngày tải lên: 25/04/2013, 21:25

10 975 30
A contrastive analysis of metaphorical lexis and collocation in english and vietnamese economics discourse

A contrastive analysis of metaphorical lexis and collocation in english and vietnamese economics discourse

... (selective) appeal to the authority of Adam Smith results in the invisible hand being coopted into providing moral justification for anything that serves to reinforce and consolidate the interests of the ... business newspapers and policy review articles in central banks reviews and minutes In carrying out the thesis, each linguistic domain in the context of a particular topic will be considered, since ... conceptualised as objects that move up and down, through lexis such as rising and falling, soaring and plummeting, edging up and slipping back 10 Lakoff and Johnson (1980:p.6) argue that human...

Ngày tải lên: 07/09/2013, 12:58

33 1,1K 3
Law and authority in space and time

Law and authority in space and time

... the law acting automatically and with such simple instrumentalities as the family order, possession, contract, and the law and right of inheritance’ 65 Law and authority in space and time being ... logos, meaning ‘correct 95 reasoning’: Ball, Word and the Law, pp 119–20 Finnis, Natural Law, p 376 73 Law and authority in space and time 3.3.3 Reconciling cultural and rational laws Robert ... the world begins and stops with them The first people and things we learn to name are the most intimate, and the order of naming and hearing names generally coincides with the unfolding of the parameters...

Ngày tải lên: 01/11/2013, 08:20

25 531 0
A study on syntactic and pragmatic features of insertion sequence in english and vietnamese

A study on syntactic and pragmatic features of insertion sequence in english and vietnamese

... insertion sequence and its uses in communication in English and Vietnamese - Finding out the differences and similarities of insertion sequence in terms of syntax and pragmatics in English and Vietnamese ... Synthesizing the findings and drawing conclusions - Putting forward some implications for the teaching and learning English and giving some suggestions for further research 3.4 Description of Sample In ... differences and similarities of insertion sequence in terms of syntax and pragmatics in English and Vietnamese? What are the implications of insertion sequence for teaching and learning English? ...

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:16

26 1,3K 4
An investigation into syntactic and semantic features of idioms denoting work in english and vietnamese

An investigation into syntactic and semantic features of idioms denoting work in english and vietnamese

... between English and Vietnamese idioms denoting work 5) Suggesting possible ways of learning and teaching English idioms denoting work FINDINGS AND DISCUSSION 4.1 SYNTACTIC FEATURES OF ENGLISH AND ... analyze English and Vietnamese idioms denoting work in term of the contrastive analysis and to classify them in accordance with their semantic and syntactic feature 3) Finding and making a comparison ... or examples used in helps to describe and demonstrate linguistics features of idioms contexts, in short stories, novels, newspapers and magazine in both denoting work in English and Vietnamese...

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:16

13 1,9K 4
A study on syntactic and pragmatic features of thank givings in english and vietnamese

A study on syntactic and pragmatic features of thank givings in english and vietnamese

... thank-givings are increasingly placing crucial Implications factor in day-to-day interactions Accordingly, the study on thankgivings in English and Vietnamese aims at finding out differences CHAPTER and ... misunderstanding in between interlocutors, genders, ages etc determiningly influence on interactions ways of applying linguistic items, specifically thanking expressions in real social interactions ... Validity and Reliability CHAPTER THANK-GIVINGS IN ENGLISH AND VIETNAMESE 4.1 Syntactic Features of Thank-givings in English and Vietnamese 4.1.1 Syntactic Representation of Thank-givings in English and...

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:16

14 1,2K 3
A study on syntactic, semantic and pragmatic features of exaggeration in english and vietnamese

A study on syntactic, semantic and pragmatic features of exaggeration in english and vietnamese

... tiredness and 5.3 IMPLICATIONS FOR THE ENGLISH LANGUAGE poverty In contrast, exaggeration of wish and beauty are not found in LEARNING AND TEACHING The English language learning and teaching cannot ... appear in English since it could not be found in 5.1 SUMMARY OF THE STUDY OF EXAGGERATION IN Vietnamese In contrast, we cannot find exaggeration of sympathy in ENGLISH AND VIETNAMESE English ... semantic and pragmatic features of exaggeration in daily conversations, short stories and novels in the hope of finding out the similarities and -5- -6- differences in English and Vietnamese, and...

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:16

13 1,6K 4
w