... Suggestions to improve short-term memoryinEnglishtoVietnameseconsecutiveinterpreting 24 Introduction 24 Techniques to improve STM inEnglishtoVietnameseconsecutiveinterpreting ... short-term memory, consecutiveinterpreting and the role of short-term memoryinEnglishtoVietnameseconsecutiveinterpreting Chapter three focuses on the usage of short-term memoryinEnglishtoVietnamese ... also memory is necessary ininterpreting Short- term memory and consecutiveinterpreting As mentioned previously, memory is one of the basic skills of interpretingInconsecutive interpreting...
... to questions inEnglish and Vietnamese conversation In the chapter four, we investigate sociolinguistic variables affecting to some typical types and strategies of responses to questions inEnglish ... to questions as well as different responding strategies inEnglish and Vietnamese, this research aims at: - describing and analyzing different types of responses to questions inEnglish and Vietnamese ... linguists pay much attention to initiating acts: requesting, complimenting, complaininghowever, the studies of responses are less mentioned Although we meet much difficult to find references to...
... clauses inEnglish and inVietnamese 1.1 4.1: Definition InVietnamese we don’t have the concept of “relative pronouns” Only the definition of pronoun exists According to Đinh Văn Đức in his “Ngữ ... translating English relative clauses into Vietnamesein some typical examples in some books and in the story “ Harry Potter and the Sorcerer’s Stone” to prove my theory This paper is aimed at helping ... động vật ăn In Vietnamese, we can not distinguish between defining and nondefning relative clauses The commas are used to break the intonation, to form a series of statement if we want to have more...
... Expressing Behavior/ Attitude/ Activity/ Action inEnglish IsRTFs Expressing Advantageous/ Disadvantageous Situation in and VietnameseEnglish and VietnameseENGLISHVIETNAMESEENGLISHVIETNAMESE ... Phrases Total ENGLISH underlying cultural characteristics of English and Vietnamese idioms relating to fruits 4.3.1 Similarities • Semantic Features Relating To Fruits inEnglish and Vietnamese ... study aims at: - Investigating the semantic and syntactic features of English and Vietnamese idioms relating to fruits (IsRTFs) in the combined analysis of both features - Finding out the similarities...
... belonging to categorization contrast, the Vietnamese incline towards positive politeness In framework, when addressing to interlocutors, both the American and addition, the rate of CS used by the Vietnamese ... are administered to the Americans who are living in the United States concerns On the other hand, collectivism refers to the tendency of and the ones inVietnameseto the Vietnamese living in Nha ... of culture in communication and in foreign language teaching in intra-cultural and cross-cultural communication However, the and learning, or to be more precisely, an insight into how to speech...
... verbs denoting the concept of seeing in differences between WIRHs inEnglish and VietnameseEnglish and Vietnamese - to provide some suggestions for teaching/learning vocabulary inIn Vietnamese, ... listen inEnglish and nghe inVietnamese Thirdly, WRHs in four meanings can combine with N or NP whose meanings relate to sounds Fourthly, the number of WRHs of the meaning and meaning inEnglish ... they make a sentence in Meaning 4: informs about hearing unattentively or unclearly English they usually apply VietnamesetointerpretingEnglish ones Moreover, in each meaning, a lot of words...
... admitting, apologizing, challenging, complaining, condoling, congratulating, declining, giving permission, giving way, greeting, leave-taking, mocking, naming, offering, praising, promising, proposing ... focus on studying offering and responding to offers inEnglish and Vietnamese This chapter is divided into four main sub-parts: an overview in offering, offering in English, offering in Vietnamese, ... yourself to some more wine IV Responding to offers inEnglish and Vietnamese: Responding to offer in English: When receiving an offer in English, the hearer has two ways of responding: either accepting...
... improve shorttermmemoryininterpreting The following are some methods to improve your memoryin interpreting: Retelling in the source language: According to this method, the instructor either ... in four main areas: (1) Students’ opinions about consecutiveinterpretingin general and skills used inEnglish – Vietnameseconsecutiveinterpretingin particular (2) Problems in the listening ... suggested solutions in learning EnglishtoVietnameseconsecutiveinterpreting Regarding interpreting perspective, the subjects can be divided into two groups including professional interpreters and...
... addressing forms that may be used to express informality inEnglish Table 8: Different relations in which addressing forms can be used to express informality inEnglish Table 9: Different settings in ... similarities and differences in using addressing terms to express informality inEnglish and Vietnamese? What are the factors that affect the choice of AFs in expressing informality in two cultures? 3.2 ... important factor in using AFs inVietnamese culture (100% of Vietnamese informants) and Vietnamese always base on age to choose the suitable AFs but inEnglish speaking cultures, „age‟ does not influence...
... attempts to explain what are behind the differences uncovered in the investigation Our thesis is entitled "An investigation into the cultural meaning of love declarations inEnglish and Vietnamese ... declarations inVietnamese folklore To come to an explicit explanation of what to be described lo\e declarations inVietnamese folklore lend to use rather few simile to express love In using simile 36 Vietnamese ... and inlelligentl\ in love declaration From the beginning to the end of the folklore, the stor\ is about and around "edi do": losing a shirt, asking for returning the shirt, having the shin neated...
... NP1 + V + NP2 inverting into NP2 + V + NP1 or NP2 + NP1 + V inVietnamese and SVO inverting into OVS or OSV inEnglish This means to get much more attention to object (or NP2) than to subject E.g.: ... mentioned linguists together with others, have classified inversion inEnglish into different kinds However, in my study, I divide inversion into Subject – Verb inversion, Subject – Object inversion, ... In both English and Vietnamese, sentences are composed of words, and, in addition, often of words combined into phrases within sentences that are a combination into a string of speech following...
... claiming, complaining, criticizing, denying, describing, informing, insisting, reporting, suggesting, swearing, etc Example: I met your parent yesterday informing - Expressives are those kinds ... in conveying modal meaning In Vietnamese, the system of tones has limited the role of intonation in conveying modality Because Vietnamese is a tonal language, (unlike English, which is an intonational ... important in conveying modality than inVietnamese Moreover, English is an intonational language, in which, intonation plays a more important role than inVietnamese Vietnamese, in contrast, is a tonal...
... quoting inEnglish and Vietnamese clause complexes 3.3.2.2 Operation of hypotactic reporting inEnglish and Vietnamese clause complexes 3.3.2.3 Operation of paratactic reporting inEnglish and Vietnamese ... its meaning In clause combining by elaboration, one clause expands another by elaborating on it in greater detail, by exemplifying it or by clarifying it in other words In clause combining by ... However, in English- speaking countries, the teaching of English grammar was largely discontinued in the 1960s Since then, a diversity of linguistic approaches have been introduced by linguists,...
... NP1 + V + NP2 inverting into NP2 + V + NP1 or NP2 + NP1 + V inVietnamese and SVO inverting into OVS or OSV inEnglish This means to get much more attention to object (or NP2) than to subject - ... positions in affirmative statement In both English and Vietnamese, sentences are composed of words, and, in addition, often of words combined into phrases within sentences that are a combination into ... are working as teachers of English, but also our students who are learning English as a compulsory subject Aims of the study In the Investigation into the Linearity to simple sentence in English...
... status of individuals involved in conversation The objectives of the study are to investigate major similarities and differences in using addressing terms to express informality inEnglish and Vietnamese ... similarities and differences in using addressing terms to express informality inEnglish and Vietnamese? What are the factors that affect the choice of AFs in expressing informality in two cultures? 3.2 ... important factor in using AFs inVietnamese culture (100% of Vietnamese informants) and Vietnamese always base on age to choose the suitable AFs but inEnglish speaking cultures, „age‟ does not influence...
... teaching and learning proverbs inEnglish and Vietnamese 1.4 SCOPE OF THE STUDY Due to the time and resource constraints, my study is restricted to the investigation into PsRG&L inEnglish and Vietnamese ... proverbs relating to gain and loss inEnglish and Vietnamesein terms of syntactic and semantic features However, the stylistic devices of proverbs relating to gain and loss inEnglish and Vietnamese ... research into the linguistic features of proverbs relating to gain and loss inEnglish versus Vietnamese has been so far carried out It is this very reason that inspires me to devote myself to this...
... long)… InVietnamese questions, interrogative pronouns are located in the place of the word, which it replaces It is not necessary to invert it to the beginning of the sentence like inEnglishIn ... from above examples, inEnglish questions wh- words often have to come initially, however, inVietnamese ones, it is not necessary to invert interrogative words to the beginning or at the end of ... addressee InVietnamese questions, people tend to use modal particles in the final position of the sentence But in English, they can use intonation and stress to express attitude in the way that Vietnamese...