0

phase 2 analysis of qhbn terms in english

A discourse analysis of film reviews in english and vietnamese

A discourse analysis of film reviews in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... languages in terms of their discourse features in order to raise language users’ awareness of film reviews and provide some useful information for Vietnamese learners of English 1 .2. 2 Objectives of ... for my topic 2. 2 THEORETICAL BACKGROUND 2. 2.1 Text and Discourse 2. 2.1.1 Concepts of Text “Text” is defined by many linguists: Halliday and Hasan [11], [ 12] , Crystal [6], Nunan [20 ] With different ... “Text”, in this study I refer to Text as a semantic unit of language in written form which is included form and structure 2. 2.1 .2 Concepts of Discourse In this part, we review some definitions...
  • 13
  • 1,651
  • 4
A discourse analysis of book reviews in english and vietnamese

A discourse analysis of book reviews in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... Sub-function INTRODUCING THE BOOK Defining the general topic of the book Informing about potential readership Informing about the author Making topic generalizations Inserting the book in the field OUTLINING ... use of nominal metaphor is an effective choice in drawing the vivid images corresponding to its meaning 4 .2. 2 Intensifiers According to Quirk (1985) [38], Intensifier is amplifying the effect of ... which a word occurring in discourse constrain the meaning of the language 9 10 2. 2.4 Cohesion and Coherence 2. 2.4.1 Cohesion Halliday and Hassan (1976: 4) [22 ] “the concept of cohesion is a semantic...
  • 13
  • 2,023
  • 4
Contrative analysis of cohesive devices in english texts and those in vietnamese ones

Contrative analysis of cohesive devices in english texts and those in vietnamese ones

Khoa học xã hội

... A1 English 8 8 9 Vinh University Contrastive analysis of Cohesive devices in English texts and those in Vietnamese ones 2. 1 .2 2.1 .2. 1 2. 1 .2. 2 2. 1 .2. 3 2. 2 2. 2.1 2. 2.1.1 2. 2.1 .2 2 .2. 1.3 2. 2.1.4 2. 2.1.5 ... 2. 2.1.4 2. 2.1.5 2. 2.1.6 2. 2.1.7 2. 2.1.8 2. 2.1.9 2. 2 .2 2 .2. 2.1 2. 2 .2. 2 2. 2 .2. 3 3.1 3.1.1 3.1 .2 3.1.3 3.1.4 3.1.5 3.1.6 3.1.7 3.1.8 3.1.9 3.1.10 3.1.11 3.1. 12 3.1.13 2. 3 .2 2.4 2. 4.1 2. 4.1.1 Types of reference ... 20 20 20 20 21 21 22 Vinh University Contrastive analysis of Cohesive devices in English texts and those in Vietnamese ones 2. 4.1 .2 Indirect repetition 2. 4 .2 Lexical collocation 2. 5 Summary 22 ...
  • 4
  • 712
  • 6
Contrative analysis of primary sentences in english and those in vietnamese

Contrative analysis of primary sentences in english and those in vietnamese

Khoa học xã hội

... rising ) falling Intonation patterns in English ( ( ) rising - falling falling - rising ( ) ( ) Each of intonation patterns can, of course, indicate different attitudes of the speakers In English ... pronounced in a low voice and stretched, it may function as a begging 32 In a word, in English, intonation plays an important role in interpreting imperative sentences with shades of meanings, feelings ... language of intonation, and Vietnamese is a language of tones English has certain intonation patterns but Vietnamese does not In English, there are four main types of intonation 31 They are: rising...
  • 42
  • 640
  • 4
A contrastive analysis of negative questions in English and Vietnamese

A contrastive analysis of negative questions in English and Vietnamese

Khoa học xã hội

... long)… In Vietnamese questions, interrogative pronouns are located in the place of the word, which it replaces It is not necessary to invert it to the beginning of the sentence like in English In ... Negative structures in alternative questions 26 4 .2 Subclause 28 4 .2. 1 Use of “not” in English negative questions and in Vietnamese equivalents 28 Summary ... countries I am interested in learning English so much English, as mentioned over and over again, is an international language In Viet Nam, English, now, is a compulsory subject for pupils in most primary...
  • 53
  • 1,585
  • 6
a contrastive analysis of performative verbs in english and vietnamese = phân tích đối chiếu động từ ngữ vi trong tiếng anh và tiếng việt

a contrastive analysis of performative verbs in english and vietnamese = phân tích đối chiếu động từ ngữ vi trong tiếng anh và tiếng việt

Khoa học xã hội

... 2. 2.1 Performatives versus Constatives 2. 2 .2 Definition of Performatives 10 2. 2.3 Types of performatives 10 2. 2.3.1 Explicit performative 10 2. 2.3 .2 Implicit ... 2. 2.1 Performatives versus Constatives 2. 2 .2 Definition of Performatives 10 2. 2.3 Types of performatives 10 2. 2.3.1 Explicit performative 10 2. 2.3 .2 Implicit ... 19 3.1.3 .2 Differences 19 3 .2 Semantic features of directive PVs 21 3 .2. 1 Directive PVs in English 21 3 .2. 2 Directive PVs in Vietnamese 28 3 .2. 3 Similarities...
  • 47
  • 1,766
  • 3
a contrastive analysis of nominal substitution in english and vietnamese conversation = phân tích đối chiếu phép thế danh từ trong ngôn bản hội thoại tiếng anh và tiếng việt

a contrastive analysis of nominal substitution in english and vietnamese conversation = phân tích đối chiếu phép thế danh từ trong ngôn bản hội thoại tiếng anh và tiếng việt

Khoa học xã hội

... pronouns…………………………………………… 2. 3 One…………………………………………………………………………… 15 18 18 24 26 2. 3.1 One as a substitute for a nominal group head/ substitute one ………… 26 2. 3 .2 One as a substitute for an indefinite nominal group/ indefinite ... to say, it can exist independently of any speaker of that language It is most often used in the teaching and learning of a language and also in explaining how the rules of a language work Discourse, ... it involves the gaining, holding, and yielding of turns, the negotiation of meaning and direction, the shifting of topic, the signaling and identification of turn type, the use of voice quality,...
  • 52
  • 1,467
  • 5
A contrastive analysis of nominal substitution in English and Vietnamese conversation

A contrastive analysis of nominal substitution in English and Vietnamese conversation

Tổng hợp

... holds the position of Head in a nominal group and can substitute only for item which itself Head of a nominal group In the process of investigating the nominal substitution in the English conversations ... raising activities may be utilized in the teaching to students after initially providing them with moreprofound insight into nominal substitution as a kind of cohesive device 3.3 Limitation of ... CONVERSATION 2. 1 General Features of English and Vietnamese Nominal Structure Since nominal substitution takes places mainly in the environment of a nominal group, it is essential to revise the English...
  • 16
  • 1,334
  • 14
A discourse analysis of medicine advertisements in english and vietnamese

A discourse analysis of medicine advertisements in english and vietnamese

Tổng hợp

... overall, interrelatedness in the text In other words, coherence has been defined as continuity in meaning and context in a discourse 2. 2.5 Overview of Advertising 2. 2.5.1 Definition of Advertising ... divide advertising into two main types : Commercial and Non-commercial advertising 2. 2.6 Overview of Medicine Advertising 2. 2.6.1 Definition of Medicine From the different definition of Wikipedia ... communication in each defition 2. 2.5 .2 Language of Advertising Because of the purpose of advertising is to get people to think about or react to the product or the company in a certain way, advertising...
  • 13
  • 634
  • 6
A discourse analysis of reading passages in english textbooks currently used in vietnamese high schools

A discourse analysis of reading passages in english textbooks currently used in vietnamese high schools

Tổng hợp

... implications for teaching and learning English reading comprehension at high schools 1.3 SIGNIFICANCE OF THE STUDY Some findings in terms of the grammar, lexis and cohesive devices in the reading passages ... Collecting all the reading passages in the HSCETs Synthesizing, (HSCETs) in terms of grammatical features, lexical features and 4 .2 GRAMMATICAL FEATURES OF READING PASSAGES following steps will be included: ... variety of interesting topics Each unit in understanding a text that is read, or the process of “constructing this series of textbooks with a specific theme includes the following meaning” from...
  • 13
  • 486
  • 2
A discourse analysis of advertisements in terms of persuasion strategies in english and vietnamese

A discourse analysis of advertisements in terms of persuasion strategies in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... combination of many sentences and Perlocutionary acts: [2] 2. 2.3 .2 The Classification of Speech Acts In this study, my examination just focused on the three main 2. 2.1 .2 Concepts of Discourse Analysis ... description by adding incentives, creating more convincing reasons, finding more of some persuasion strategies in English and Vietnamese credible source, and so on Advertisements 2. 2.6 .2. 2 Omega Strategies ... communications in the media, which aims to persuade, inform or sell 2. 2 .2. 2 Language of Advertising 2. 2.4 Stylistic devices The most frequent definition of Stylistic Devices (Rhetoric) is one defined as...
  • 13
  • 1,084
  • 2
A study of linguistic features of proverbs containing weather terms in english versus vietnamese

A study of linguistic features of proverbs containing weather terms in english versus vietnamese

Khoa học xã hội

... Failure 11 12 4 .2 DISCUSSION OF FINDINGS 4 .2. 1 The Distribution of Weather Terms in EPCWT and VPCWT The distribution of weather terms varies from EPCWT to 4 .2. 2 Semantic Features of PCWT in English ... Mai [ 12] b Content and Function with “an Investigation into Proverbs with Words Denoting Humans 2. 2.1.3 Origins of Proverbs in English and Vietnamese”, Luu Thi Mai Thanh [22 ] with “An 2. 2 .2 Proverbs ... Versus Idioms Investigation into Linguistic Features of Money Related Proverbs in 2. 2.3 Definition of “Proverbs Containing Weather Terms English and Vietnamese”, and especially Do Thi Minh Ngoc [17],...
  • 13
  • 806
  • 1
A study on translation of related terms in industrial paint from english into vietnamese

A study on translation of related terms in industrial paint from english into vietnamese

Khoa học xã hội

... 23 Translation in the area of industrial paint‟s terms 23 Terms in industrial paint‟s field 24 CHAPTER AN INVESTIGATION ON RELATED TERMS IN INDUSTRIAL PAINT 26 I ... “specialized terms Translation in the area of industrial paint’s terms Industrial paint is such a small department in industry field but the terms it contains is enormous Besides, industrial paint ESP ... conveys the meaning of two words in SL English Vietnamese Anti-fouling paint Sơn chống gỉ This kind of paint is used commonly in industrial field In marine department, anti-fouling paint is applied...
  • 57
  • 501
  • 0
A contrastive analysis of premodification of noun phrases in english and vietnamese = phân tích đối chiếu bổ ngữ trước của cụm danh từ trong tiếng anh và tiếng việt

A contrastive analysis of premodification of noun phrases in english and vietnamese = phân tích đối chiếu bổ ngữ trước của cụm danh từ trong tiếng anh và tiếng việt

Khoa học xã hội

... 1.3 .2 Part of the noun phrases Chapter 2: Premodification of noun phrases in English and Vietnamese 12 2.1 Premodification of noun phrases in English 12 2.1.1 Types of ... Premodification of noun phrases in Vietnamese 18 2. 2.1 The classifier 19 2. 2 .2 Quantity words 21 2. 2.3 Fixed order Words .23 Chapter A contrastive analysis of premodification ... Minh K45E1 English Vinh University 34 A contrastive analysis of premodification of noun phrases in English and Vietnamese 3 .2 Participles In the case of premodification by participles in English, ...
  • 39
  • 2,479
  • 19
An error analysis of using reference in written english by secondary   school studend = phân tích lỗi của học sinh THPT tong việc sử dụng phép quy chiếu trong tiếng anh viết

An error analysis of using reference in written english by secondary school studend = phân tích lỗi của học sinh THPT tong việc sử dụng phép quy chiếu trong tiếng anh viết

Khoa học xã hội

... 22 2. 2 Data collection 22 2. 3 Error analysis procedure .23 2. 4 Preliminary results and data analysis .23 2. 4.1 Results of section .24 2. 4 .2 Results of section ... N.O.T percentage of tokens 800 628 78.5% 500 314 68 .2% 500 386 77 .2% 1800 1355 75 .27 % Table 2. 3: Results of section Incorrect N.O.T percentage 1 72 21.5% 159 31.8% 114 22 .8% 445 24 . 72% 2. 5 Errors and ... .24 2. 4.3 Results of section .24 2. 5 Errors and their causes 25 2. 5.1 Errors and their causes in section 25 2. 5 .2 Errors and their causes in section 28 2. 5.3...
  • 51
  • 613
  • 0
A contrastive analysis of metaphors relating to parts of human body in english and vietnamese

A contrastive analysis of metaphors relating to parts of human body in english and vietnamese

Kinh tế - Quản lý

... ] R V 2` /\( U ] KL Y , ( d " % ( * & O Z ' ] A LR K [ ^ M _ W V _ a P 6@MFM7AA>< P' / & ( ' - " * 4- & ' ( ' & * , - , 9& b !* D 6::8, ?;6< * ( ' ! / & ( ' % 52 " )& )& )& )& )& )& 2 k l Qm ... # B 97AA8, 88< G * D L ( ! ! ! & ! ! ' # ( ' 9 < < + < D 7' 96::?, F8>< - ( " # ( ' ! , (2 ' ! - ' (2 % + ( , '9 $ 6::>< ( ' ( # ' < / 97AAA,8< (" + + ' $ $ < $ % & ( ' + < " $ / # & ( ' E / ... 67777 ) ( ' % + D D ( + ' ) 97AA>, :;< + (3 ' % ( ( % ' ' ' ( ' ! G D ! ! , D ! $ ( ' % E (2 ' ! $ 5 =2 , ( 6::F, 7>:< % ) D ! - ' 9( ' E () 97AA>, ::< "0B ! ' % ( ( ' G * 5 ( ' 9) 7AA>, 687
  • 44
  • 1,200
  • 7
báo cáo khoa học:

báo cáo khoa học: "Phase 2 study of canfosfamide in combination with pegylated liposomal doxorubicin in platinum and paclitaxel refractory or resistant epithelial ovarian cancer" docx

Báo cáo khoa học

... additional non-platinum containing salvage agents, including docetaxel in 12 (30.8%), gemcitabine in 11 (28 .2% ) and topotecan in (23 .1%) All prior Page of 11 platinum-containing regimens were ... 10 (25 .6) (2. 6) 13.0- 42. 1 0.1-13.5 10 (27 .8) (2. 8) 14 .2- 45 .2 0.1-14.5 PR (23 .1) 11.1-39.3 (25 .0) 12. 1- 42. 2 SD 20 (51.3) 34.8-67.6 19 ( 52. 8) 35.5-69.6 PD (20 .5) 9.3-36.5 (19.4) 8 .2- 36.0 NE* (2. 6) ... (2. 6) 11 (28 .2) 20 (51.3) (2. 6) Vomiting 10 (25 .6) (20 .5) (10.3) (0.0) Rash Diarrhea (20 .5) (2. 6) 12 (30.8) (15.4) (7.7) (7.7) (0.0) (0.0) Drug Hypersensitivity (2. 6) (2. 6) (2. 6) (0.0) Infusion...
  • 11
  • 255
  • 0
a contrastive analysis of professional titles in legal systems in english and vietnamese = nghiên cứu đối chiếu các chức danh trong hệ thống luật pháp trong tiếng anh và tiếng việt

a contrastive analysis of professional titles in legal systems in english and vietnamese = nghiên cứu đối chiếu các chức danh trong hệ thống luật pháp trong tiếng anh và tiếng việt

Khoa học xã hội

... common problems with English sounds and the main causes25 3 .2. 2.1 Findings about the common problems with English sounds25 3 .2. 2 .2 The causes of consonant and vowel mistakes 26 3 .2. 3 The solutions ... DISCUSSION .21 3.1 Classroom observation and discussion 21 3 .2 Findings and discussion from the questionnaire 24 3 .2. 1 Findings about the students attitudes towards pronunciation 24 3 .2. 2 Findings ... in communicating It is needed for the students to achieve the goal of intelligible pronunciation 3 .2. 2 Findings about the common problems with English sounds and the main causes 3 .2. 2.1 Findings...
  • 70
  • 565
  • 0
study of the translation of architecture terms in the architects  data neufert  between english and vietnamese = nghiên cứu cách dịch các thuật ngữ kiến trúc trong cuốn dữ liệu kiến trúc sư neufer

study of the translation of architecture terms in the architects data neufert between english and vietnamese = nghiên cứu cách dịch các thuật ngữ kiến trúc trong cuốn dữ liệu kiến trúc sư neufer

Khoa học xã hội

... drawing of the building; (2) As-built drawings must be the final drawing of a building, once as-built drawing is finished then nothing in a building can change The question rising here is how to find ... knowledge of both their subject discipline and of English II .2. 1.3 Single term in form of an adjective Unlike technical terms in the form of a verb, almost all the terms in the form of an adjective ... terms 15 II .2. 2 Compound terms 17 II.3 Chapter conclusion 21 CHAPTER III: THE TRANSLATION OF ARCHITECTURE TERMS 22 III.1 The translation of architecture terms of equivalence group 22 III.1 .2 An overview...
  • 54
  • 975
  • 1
an analysis of lexical cohesion in document of the textbook of english for geology = phân tích liên kết từ vựng sử dụng trong những tài liệu của giáo trình tiếng anh chuyên ngành địa chất

an analysis of lexical cohesion in document of the textbook of english for geology = phân tích liên kết từ vựng sử dụng trong những tài liệu của giáo trình tiếng anh chuyên ngành địa chất

Khoa học xã hội

... 19 Table 2. 7: Frequency of presence of Antonyms in texts 21 Table 2. 8: Examples of super-ordinate found in texts 23 Table 2. 9: Frequency of presence of collocation in texts 24 Table 3.1 Indispensable ... 11 2. 2.1 Text 12 2 .2. 2 Diagram and figure 12 2 .2. 3 Vocabulary 12 2.3 Lexical cohesion 12 2.3.1 Reiteration 12 2.3.1.1 ... 71 % 72 % 77 % 85 % 74 % 65 % 74% Other parts 32 % 25 of speech 19 % 29 % 28 % 23 % 15 % 26 % 35 % 26 % % Table 2. 2: Occurrence of types of repetition a Repetition of Nouns/ Noun Phrases - 12 -...
  • 55
  • 839
  • 0

Xem thêm