... ANDTHEIRVIETNAMESEEQUIVALENTS ……………… 3.1 Introduction ……………………………………………………………………… 19 3.2 PerfectivemodalsofnecessityandtheirVietnameseequivalents ……………… 19 3.2.1 List ofmodalsofnecessity ... being exchanged is goods and services Now we will see what are included in the list ofmodalsofnecessity 3.2.1 List ofmodalsofnecessity Several lists ofmodalsofnecessity are proposed as ... integral understanding 3.2 PERFECTIVEMODALSOFNECESSITYANDTHEIRVIETNAMESEEQUIVALENTS As can be seen from Table 1, necessity or obligation as Halliday calls is one of the two kinds of intermediate...
... English andVietnameseand Modal verbs in English andVietnamese Chapter is concerned with descriptions and analyses of the three meanings - necessity, certainty and ability in English andVietnamese ... In view of the complexity of my subject matter, I will have to be eclectic and illustrate the perfectivemodalsof the three meanings of necessity, certainty and ability in the spirit of functional ... in using perfectivemodalsof necessity, certainty and ability by Vietnamese learners of English” That Graduation Paper was discussed taking the view of traditional grammar As a part of M.A program,...
... VIETNAMESEEQUIVALENTS 4.2.1 DEMAND, ORDER & REQUIRE andTheirVietnameseEquivalents Table 4.38 A Summary of the Meaning Nuances of DEMAND andTheirVietnameseEquivalents Verb English Meaning ... 4.2.2 ASK & REQUEST andTheirVietnameseEquivalents Table 4.42 A Summary of the Meaning Nuances of ASK andTheirVietnameseEquivalents Verb English Meaning Nuances VietnameseEquivalents - To ... SUGGEST & RECOMMEND andTheirVietnameseEquivalents Table 4.45 A Summary of the Meaning Nuances of PROPOSE andTheirVietnameseEquivalentsVietnamese Verb English Meaning Nuances Equivalents - To...
... semantic and origin, characteristics and values English andVietnamese are two syntactic features of different languages Thus, in communication, we have difficulties in English andtheirVietnameseequivalents ... capacities of character and behavior and not be limited by them And RESEARCH QUESTIONS What are the syntactic features of adjectival phrases denoting personality in English andtheirVietnamese equivalents? ... time and ability of the researcher, the data phrase of English as well as ofVietnameseand to understand the served for this study is collected mainly from bilingual novels, characteristics of...
... of the titles in English andVietnamese languages and suggests the Vietnameseequivalentsof the English titles 3.1 A description of professional titles in management system of American andVietnamese ... as Lado and Postman According to Lado (1957), learners of a second language tend to transfer the forms and meanings and the distribution of forms and meanings oftheir native language and culture ... iv LIST OF TABLES Table 1: Types of equivalence relationship………………………………………………… Table 2: English professional titles andtheirVietnameseequivalents ………………… 36 Table 3: Vietnamese professional...
... features of the English motion verbs andtheirVietnameseequivalents are presented through clear and understandable examples Then the semantic features of the English motion verbs andtheirVietnamese ... motion verbs in English andtheirVietnameseequivalents in novels and short stories ? What are the similarities and differences between English motion verbs andtheirVietnameseequivalents ? What ... motion verbs in English andtheirVietnameseequivalents in novels and short stories ? What are the similarities and differences between English motion verbs andtheirVietnameseequivalents ? What...
... investigate the syntactic and semantic features of English DAs andtheirVietnameseequivalents CHAPTER 4: FINDINGS AND DISCUSSIONS 4.1 SYNTACTIC FEATURES OF ENGLISH DAs ANDTHEIR VEs 4.1.1 General ... British people andVietnamese people, in many contexts, 4.4 THE SIMILARITIES AND DIFFERENCES OF DAs IN there are differences of DAs in English and in Vietnamese ENGLISH AND IN VIETNAMESE 4.4.1 ... high-low, deep-shallow, wide, Vietnamese students and translating these adjectives from English broad-narrow, thick-thin andtheirVietnameseequivalents are dài- into Vietnameseand vice versa ngắn,...
... novel "Jane Eyre" andtheirVietnameseequivalents - Secondly, pointing out the pragmatic functions of conditional sentences used in the novel and its Vietnameseequivalents - And lastly, suggesting ... types of conditional sentences are employed in the novel "Jane Eyre" andtheirVietnameseequivalents ? What are the pragmatic functions of conditional sentences used in the novel andtheirVietnamese ... specific paradigm of formation and other ones that involve a variety ofmodals 4.1.1 The basic types of conditional sentences employed in the novel "Jane Eyre" andtheirVietnameseequivalents 4.1.1.1...
... English andtheirVietnameseequivalents It is recognized the analysis on intensive relational process in English andtheirVietnameseequivalents brings the actual application Understanding on ... out in the grammar of the clause Thus as well as being a mode of action, of giving and demanding goods and services and information, the clause is also a mode of reflection, of imposing order ... combination of descriptive and the comparative approaches The analysis of intensive relational process in English andVietnameseequivalents is based on the features and description of types of the...
... verbs and 39 Vietnameseequivalents Table A summary of the meaning nuances of THINK andtheir 51 Vietnameseequivalents Table A summary of the meaning nuances of ASSUME and 51 theirVietnameseequivalents ... PONDER andtheirVietnameseequivalents 35 4.1.2.4 REMEMBER andtheirVietnameseequivalents 36 4.1.2.5 KNOW andtheirVietnameseequivalents 37 4.1.2.6 BELIEVE andtheirVietnameseequivalents ... meaning nuances of KNOW andtheir 53 Vietnameseequivalents Table A summary of the meaning nuances of BELIEVE and 53 theirVietnameseequivalents Table 10 A Summary of the comparison of the meaning...
... features of cosmetic product advertisements in English andtheirVietnamese equivalents? - What are the syntactic features of cosmetic product advertisements in English andtheirVietnamese equivalents? ... relationships of place (at, on, by, opposite), of direction (towards, past, out, of, to, through), of time (at, before, in, on), of comparison (as, like), of source (from, out of) , andof purpose ... study The focus of the study is on the lexical and syntactic features of cosmetic product advertisements in English andtheirVietnamese equivalents, so the concept of lexis and syntax are included...
... richness andtheirVietnameseequivalents These idioms are collected from many websites and dictionaries and other sources They will be listed as bellow: The English idioms The Vietnameseequivalents ... antonym of richness The focus of this study is also on the morphological features, the grammatical features and semantic structures of the English words denoting poorness andtheirVietnameseequivalents ... part of the study Chapter 2- The investigation into the words, idioms denoting richness andtheirVietnameseequivalentsand chapter The investigation into the words, idioms denoting poorness and...
... Adverbial Clauses andtheirVietnameseEquivalents 2.2.3.3 Some concrete cases of adverbial clauses of manner in English andtheirVietnameseequivalents Adverbial clauses of manner are introduced ... Adverbial Clauses andtheirVietnameseEquivalents 2.2.5.3 Some concrete cases of adverbial clauses of result in English andtheirVietnameseequivalents Adverbial clauses of result are introduced ... Adverbial Clauses andtheirVietnameseEquivalents Misunderstanding of the meaning of conjunction in adverbial clauses of condition Vietnamese students often confuse with the use of “Unless” when...
... clauses andtheirVietnameseequivalentsand the ways to help learners overcome the confusion until recent years II Aims of the Study Nominal clauses in English andtheirVietnameseequivalents ... especially nominal clauses andtheir functions in chapter I In chapter II, the author discusses about nominal clauses in English andtheirVietnamese equivalents, their similarities and differences In ... Giving the description of English nominal clauses andtheirVietnameseequivalents - Illustrating the differences and similarities of nominal clauses in these two languages - Offering suggestions...
... represents the issues of two-word verbs and Processes of Material and Mental in details Section 1.1 examines some aspects of PVs and PreVs such as their definitions andtheir semantic and syntactic aspects ... material and mental processes and find theirVietnamese equivalents; to suggest some recommendations for teaching and learning two-word verbs Scope of the study As far as structural aspects of two-word ... Chapter presents lists of two-word combinationcombinations of 8seven common verbs belonging to material and mental processes with their particles/ prepositions andtheirVietnameseequivalents Finally,...
... Tell, Speak and Talk andtheirVietnameseEquivalents 28 2.4.3.1 Say and its Vietnameseequivalents 29 2.4.3.2 Tell and its Vietnameseequivalents 30 2.4.3.3 Speak and its Vietnameseequivalents ... basic meanings of these verbs will not be focused on, but their specific meanings andtheirVietnameseequivalents 2.4.3.1 “Say” and its Vietnameseequivalents The basic meaning of say is „to ... the forms of „student‟ and „students‟ in respect oftheir grammatical meaning „Student‟ is singular form (of a noun of a particular class), and „students‟ is plural form (of a noun of a particular...
... describes and compare the syntactic, semantic and cultural features of idioms containing food and drink in English andtheirequivalents in Vietnamese In order to achieve the aims and objectives of ... beliefs and so on 4.4 The equivalence of the English andVietnamese idioms containing food and drink This study focuses on the equivalence of the English andVietnamese idioms of food and drink ... and analyzed the syntactic and semantic features of English andVietnamese idioms containing food and drink For each part, a comparison between English andVietnamese idioms containing food and...
... them - Investigate and analyze the syntactic and semantic features of English andVietnamese idioms containing food and drink - Analyze the cultural features of English andVietnamese hidden behind ... idioms andVietnamese equivalent ones However, due to the limitation of the graduation paper’s scope and time, I would like to focus on English idioms containing food and drink andtheirequivalents ... idioms andVietnamese ones can help Vietnamese learners comprehend the similarities and differences of the two languages and cultures, which in turn help them improve their English Because of the...
... English andVietnamese adjectives English andVietnamese are two different languages and have their own features Moreover, because of different culture and communication habit, learners of English and ... English andtheirVietnameseequivalents In this chapter, the writer would like to make a contrastive analysis between English adjectives andtheirVietnameseequivalents in an effort of finding ... of English andVietnamese adjectives according to new approaches The different and similar features between English andVietnamese adjective in terms oftheir syntactic functions as well as their...
... Vietnameseequivalentsof a detailed analysis of words and sentences in a specific context In Luu Thuy My Hanh [30] studied on semantic and syntactic features of motion verbs in English andVietnamese ... of findings on the syntactic and semantic features of Rand, “Harry Potter and the Chamber of Secrets” by J.K.Jowing, CORRESPOND, FIT, MATCH, and SUIT including the analysis of “Harry Potter and ... in English and structure of language, through such notion a contractiveness and Vietnamese, Nguyen Thi Hong Duc [35] with English spatial verbs distinctiveness.” andtheirVietnamese equivalents...