perfective modals of necessity and their vietnamese equivalents

A CONTRASTIVE ANALYSIS OF ENGLISH PERFECTIVE MODALS OF NECESSITY CERTAINTY AND ABILITY AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS FROM SYSTEMIC FUNCTIONAL PERSPECTIVE

A CONTRASTIVE ANALYSIS OF ENGLISH PERFECTIVE MODALS OF NECESSITY CERTAINTY AND ABILITY AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS FROM SYSTEMIC FUNCTIONAL PERSPECTIVE

Ngày tải lên : 02/03/2015, 14:17
... AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS ……………… 3.1 Introduction ……………………………………………………………………… 19 3.2 Perfective modals of necessity and their Vietnamese equivalents ……………… 19 3.2.1 List of modals of necessity ... being exchanged is goods and services Now we will see what are included in the list of modals of necessity 3.2.1 List of modals of necessity Several lists of modals of necessity are proposed as ... integral understanding 3.2 PERFECTIVE MODALS OF NECESSITY AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS As can be seen from Table 1, necessity or obligation as Halliday calls is one of the two kinds of intermediate...
  • 54
  • 631
  • 1
A contrastive analysis of English perspective modals of necessity, certainty and ability and their Vietnamese equivalents from systemic functional perspective

A contrastive analysis of English perspective modals of necessity, certainty and ability and their Vietnamese equivalents from systemic functional perspective

Ngày tải lên : 10/08/2015, 19:46
... English and Vietnamese and Modal verbs in English and Vietnamese Chapter is concerned with descriptions and analyses of the three meanings - necessity, certainty and ability in English and Vietnamese ... In view of the complexity of my subject matter, I will have to be eclectic and illustrate the perfective modals of the three meanings of necessity, certainty and ability in the spirit of functional ... in using perfective modals of necessity, certainty and ability by Vietnamese learners of English” That Graduation Paper was discussed taking the view of traditional grammar As a part of M.A program,...
  • 5
  • 487
  • 0
A study of the linguistic features of suggestion verbs in english and their vietnamese equivalents

A study of the linguistic features of suggestion verbs in english and their vietnamese equivalents

Ngày tải lên : 26/11/2013, 13:17
... VIETNAMESE EQUIVALENTS 4.2.1 DEMAND, ORDER & REQUIRE and Their Vietnamese Equivalents Table 4.38 A Summary of the Meaning Nuances of DEMAND and Their Vietnamese Equivalents Verb English Meaning ... 4.2.2 ASK & REQUEST and Their Vietnamese Equivalents Table 4.42 A Summary of the Meaning Nuances of ASK and Their Vietnamese Equivalents Verb English Meaning Nuances Vietnamese Equivalents - To ... SUGGEST & RECOMMEND and Their Vietnamese Equivalents Table 4.45 A Summary of the Meaning Nuances of PROPOSE and Their Vietnamese Equivalents Vietnamese Verb English Meaning Nuances Equivalents - To...
  • 13
  • 1.3K
  • 5
A study of linguistic features of adjectival phrases denoting personality in english and their vietnamese equivalents

A study of linguistic features of adjectival phrases denoting personality in english and their vietnamese equivalents

Ngày tải lên : 26/11/2013, 13:25
... semantic and origin, characteristics and values English and Vietnamese are two syntactic features of different languages Thus, in communication, we have difficulties in English and their Vietnamese equivalents ... capacities of character and behavior and not be limited by them And RESEARCH QUESTIONS What are the syntactic features of adjectival phrases denoting personality in English and their Vietnamese equivalents? ... time and ability of the researcher, the data phrase of English as well as of Vietnamese and to understand the served for this study is collected mainly from bilingual novels, characteristics of...
  • 13
  • 730
  • 1
english professionl titles in the management system of joint-stock companies and their vietnamese equivalents = từ chỉ chức danh thuộc hệ thống quản lý của công ty cổ phần trong tiếng anh

english professionl titles in the management system of joint-stock companies and their vietnamese equivalents = từ chỉ chức danh thuộc hệ thống quản lý của công ty cổ phần trong tiếng anh

Ngày tải lên : 02/03/2015, 14:29
... of the titles in English and Vietnamese languages and suggests the Vietnamese equivalents of the English titles 3.1 A description of professional titles in management system of American and Vietnamese ... as Lado and Postman According to Lado (1957), learners of a second language tend to transfer the forms and meanings and the distribution of forms and meanings of their native language and culture ... iv LIST OF TABLES Table 1: Types of equivalence relationship………………………………………………… Table 2: English professional titles and their Vietnamese equivalents ………………… 36 Table 3: Vietnamese professional...
  • 57
  • 368
  • 1
LV  A STUDY OF SYNTACTIC AND SEMANTIC FEATURES OF  MOTION VERBS IN ENGLISH AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS

LV A STUDY OF SYNTACTIC AND SEMANTIC FEATURES OF MOTION VERBS IN ENGLISH AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS

Ngày tải lên : 02/11/2015, 16:03
... features of the English motion verbs and their Vietnamese equivalents are presented through clear and understandable examples Then the semantic features of the English motion verbs and their Vietnamese ... motion verbs in English and their Vietnamese equivalents in novels and short stories ? What are the similarities and differences between English motion verbs and their Vietnamese equivalents ? What ... motion verbs in English and their Vietnamese equivalents in novels and short stories ? What are the similarities and differences between English motion verbs and their Vietnamese equivalents ? What...
  • 87
  • 1.6K
  • 19
An investigation into syntactic and semantic features of some english dimensional adjectives and their vietnamese equivalents

An investigation into syntactic and semantic features of some english dimensional adjectives and their vietnamese equivalents

Ngày tải lên : 14/05/2016, 18:40
... investigate the syntactic and semantic features of English DAs and their Vietnamese equivalents CHAPTER 4: FINDINGS AND DISCUSSIONS 4.1 SYNTACTIC FEATURES OF ENGLISH DAs AND THEIR VEs 4.1.1 General ... British people and Vietnamese people, in many contexts, 4.4 THE SIMILARITIES AND DIFFERENCES OF DAs IN there are differences of DAs in English and in Vietnamese ENGLISH AND IN VIETNAMESE 4.4.1 ... high-low, deep-shallow, wide, Vietnamese students and translating these adjectives from English broad-narrow, thick-thin and their Vietnamese equivalents are dài- into Vietnamese and vice versa ngắn,...
  • 13
  • 704
  • 1
A study of conditional sentences in the novel jane eyre by charlotte bronte and their vietnamese equivalents

A study of conditional sentences in the novel jane eyre by charlotte bronte and their vietnamese equivalents

Ngày tải lên : 24/06/2016, 21:21
... novel "Jane Eyre" and their Vietnamese equivalents - Secondly, pointing out the pragmatic functions of conditional sentences used in the novel and its Vietnamese equivalents - And lastly, suggesting ... types of conditional sentences are employed in the novel "Jane Eyre" and their Vietnamese equivalents ?  What are the pragmatic functions of conditional sentences used in the novel and their Vietnamese ... specific paradigm of formation and other ones that involve a variety of modals 4.1.1 The basic types of conditional sentences employed in the novel "Jane Eyre" and their Vietnamese equivalents 4.1.1.1...
  • 129
  • 833
  • 10
A study on features of intensive relational process in english and their vietnamese equivalents

A study on features of intensive relational process in english and their vietnamese equivalents

Ngày tải lên : 24/06/2016, 21:25
... English and their Vietnamese equivalents It is recognized the analysis on intensive relational process in English and their Vietnamese equivalents brings the actual application Understanding on ... out in the grammar of the clause Thus as well as being a mode of action, of giving and demanding goods and services and information, the clause is also a mode of reflection, of imposing order ... combination of descriptive and the comparative approaches The analysis of intensive relational process in English and Vietnamese equivalents is based on the features and description of types of the...
  • 99
  • 471
  • 1
A study on syntactic and semantic features of the thinking verb group in english and their vietnamese equivalents

A study on syntactic and semantic features of the thinking verb group in english and their vietnamese equivalents

Ngày tải lên : 24/06/2016, 21:26
... verbs and 39 Vietnamese equivalents Table A summary of the meaning nuances of THINK and their 51 Vietnamese equivalents Table A summary of the meaning nuances of ASSUME and 51 their Vietnamese equivalents ... PONDER and their Vietnamese equivalents 35 4.1.2.4 REMEMBER and their Vietnamese equivalents 36 4.1.2.5 KNOW and their Vietnamese equivalents 37 4.1.2.6 BELIEVE and their Vietnamese equivalents ... meaning nuances of KNOW and their 53 Vietnamese equivalents Table A summary of the meaning nuances of BELIEVE and 53 their Vietnamese equivalents Table 10 A Summary of the comparison of the meaning...
  • 78
  • 2K
  • 21
A study on lexical and syntactic features of cosmetic product advertisements in english and their vietnamese equivalents

A study on lexical and syntactic features of cosmetic product advertisements in english and their vietnamese equivalents

Ngày tải lên : 24/06/2016, 21:32
... features of cosmetic product advertisements in English and their Vietnamese equivalents? - What are the syntactic features of cosmetic product advertisements in English and their Vietnamese equivalents? ... relationships of place (at, on, by, opposite), of direction (towards, past, out, of, to, through), of time (at, before, in, on), of comparison (as, like), of source (from, out of) , and of purpose ... study The focus of the study is on the lexical and syntactic features of cosmetic product advertisements in English and their Vietnamese equivalents, so the concept of lexis and syntax are included...
  • 98
  • 621
  • 1
A study into words, idioms denoting 'richness' and 'poorness' in enghish and their vietnamese equivalents

A study into words, idioms denoting 'richness' and 'poorness' in enghish and their vietnamese equivalents

Ngày tải lên : 14/12/2013, 00:41
... richness and their Vietnamese equivalents These idioms are collected from many websites and dictionaries and other sources They will be listed as bellow: The English idioms The Vietnamese equivalents ... antonym of richness The focus of this study is also on the morphological features, the grammatical features and semantic structures of the English words denoting poorness and their Vietnamese equivalents ... part of the study Chapter 2- The investigation into the words, idioms denoting richness and their Vietnamese equivalents and chapter The investigation into the words, idioms denoting poorness and...
  • 64
  • 1K
  • 5
Luận văn english adverbial clauses and their vietnamese equivalents = mệnh đề trạng ngữ trong tiếng anh và các cấu trúc tương đương trong tiếng việt

Luận văn english adverbial clauses and their vietnamese equivalents = mệnh đề trạng ngữ trong tiếng anh và các cấu trúc tương đương trong tiếng việt

Ngày tải lên : 20/12/2013, 18:16
... Adverbial Clauses and their Vietnamese Equivalents 2.2.3.3 Some concrete cases of adverbial clauses of manner in English and their Vietnamese equivalents Adverbial clauses of manner are introduced ... Adverbial Clauses and their Vietnamese Equivalents 2.2.5.3 Some concrete cases of adverbial clauses of result in English and their Vietnamese equivalents Adverbial clauses of result are introduced ... Adverbial Clauses and their Vietnamese Equivalents Misunderstanding of the meaning of conjunction in adverbial clauses of condition Vietnamese students often confuse with the use of “Unless” when...
  • 47
  • 4.2K
  • 30
Nominal clauses in english and their vietnamese equivalents=mệnh đề danh ngữ trong tiếng anh và các cấu trúc tương đương trong tiếng việt

Nominal clauses in english and their vietnamese equivalents=mệnh đề danh ngữ trong tiếng anh và các cấu trúc tương đương trong tiếng việt

Ngày tải lên : 20/12/2013, 19:05
... clauses and their Vietnamese equivalents and the ways to help learners overcome the confusion until recent years II Aims of the Study Nominal clauses in English and their Vietnamese equivalents ... especially nominal clauses and their functions in chapter I In chapter II, the author discusses about nominal clauses in English and their Vietnamese equivalents, their similarities and differences In ... Giving the description of English nominal clauses and their Vietnamese equivalents - Illustrating the differences and similarities of nominal clauses in these two languages - Offering suggestions...
  • 61
  • 2.9K
  • 13
the common two-word verbs denoting material and mental processes in english and their vietnamese equivalents = các tác động từ hai thành tố phổ biến quy chiếu tiến trình vật chất và tinh thần trong tiếng anh

the common two-word verbs denoting material and mental processes in english and their vietnamese equivalents = các tác động từ hai thành tố phổ biến quy chiếu tiến trình vật chất và tinh thần trong tiếng anh

Ngày tải lên : 28/02/2015, 11:54
... represents the issues of two-word verbs and Processes of Material and Mental in details Section 1.1 examines some aspects of PVs and PreVs such as their definitions and their semantic and syntactic aspects ... material and mental processes and find their Vietnamese equivalents; to suggest some recommendations for teaching and learning two-word verbs Scope of the study As far as structural aspects of two-word ... Chapter presents lists of two-word combinationcombinations of 8seven common verbs belonging to material and mental processes with their particles/ prepositions and their Vietnamese equivalents Finally,...
  • 58
  • 941
  • 2
english verbs  say tell speak talk  and their vietnamese equivalents = động từ  say tell talk trong tiếng anh và những tương đương trong tiếng việt

english verbs say tell speak talk and their vietnamese equivalents = động từ say tell talk trong tiếng anh và những tương đương trong tiếng việt

Ngày tải lên : 02/03/2015, 14:30
... Tell, Speak and Talk and their Vietnamese Equivalents 28 2.4.3.1 Say and its Vietnamese equivalents 29 2.4.3.2 Tell and its Vietnamese equivalents 30 2.4.3.3 Speak and its Vietnamese equivalents ... basic meanings of these verbs will not be focused on, but their specific meanings and their Vietnamese equivalents 2.4.3.1 “Say” and its Vietnamese equivalents The basic meaning of say is „to ... the forms of „student‟ and „students‟ in respect of their grammatical meaning „Student‟ is singular form (of a noun of a particular class), and „students‟ is plural form (of a noun of a particular...
  • 46
  • 903
  • 6
A study on idiomatic expressions containing words denoting food and drink in English and their Vietnamese equivalents from Cultural Perspective

A study on idiomatic expressions containing words denoting food and drink in English and their Vietnamese equivalents from Cultural Perspective

Ngày tải lên : 19/03/2015, 10:26
... describes and compare the syntactic, semantic and cultural features of idioms containing food and drink in English and their equivalents in Vietnamese In order to achieve the aims and objectives of ... beliefs and so on 4.4 The equivalence of the English and Vietnamese idioms containing food and drink This study focuses on the equivalence of the English and Vietnamese idioms of food and drink ... and analyzed the syntactic and semantic features of English and Vietnamese idioms containing food and drink For each part, a comparison between English and Vietnamese idioms containing food and...
  • 74
  • 772
  • 5
A study on idiomatic expressions containing words denoting food and drink in English and their Vietnamese equivalents from Cultural Perspective

A study on idiomatic expressions containing words denoting food and drink in English and their Vietnamese equivalents from Cultural Perspective

Ngày tải lên : 10/08/2015, 19:47
... them - Investigate and analyze the syntactic and semantic features of English and Vietnamese idioms containing food and drink - Analyze the cultural features of English and Vietnamese hidden behind ... idioms and Vietnamese equivalent ones However, due to the limitation of the graduation paper’s scope and time, I would like to focus on English idioms containing food and drink and their equivalents ... idioms and Vietnamese ones can help Vietnamese learners comprehend the similarities and differences of the two languages and cultures, which in turn help them improve their English Because of the...
  • 7
  • 920
  • 5
A new approach to semantic and syntactic functions of English adjectives – A contrastive analysis with their Vietnamese equivalents

A new approach to semantic and syntactic functions of English adjectives – A contrastive analysis with their Vietnamese equivalents

Ngày tải lên : 10/04/2013, 14:46
... English and Vietnamese adjectives English and Vietnamese are two different languages and have their own features Moreover, because of different culture and communication habit, learners of English and ... English and their Vietnamese equivalents In this chapter, the writer would like to make a contrastive analysis between English adjectives and their Vietnamese equivalents in an effort of finding ... of English and Vietnamese adjectives according to new approaches The different and similar features between English and Vietnamese adjective in terms of their syntactic functions as well as their...
  • 44
  • 1.7K
  • 7
A study of verbs of matching in english and their vietnamese translational equivalents

A study of verbs of matching in english and their vietnamese translational equivalents

Ngày tải lên : 26/11/2013, 13:18
... Vietnamese equivalents of a detailed analysis of words and sentences in a specific context In Luu Thuy My Hanh [30] studied on semantic and syntactic features of motion verbs in English and Vietnamese ... of findings on the syntactic and semantic features of Rand, “Harry Potter and the Chamber of Secrets” by J.K.Jowing, CORRESPOND, FIT, MATCH, and SUIT including the analysis of “Harry Potter and ... in English and structure of language, through such notion a contractiveness and Vietnamese, Nguyen Thi Hong Duc [35] with English spatial verbs distinctiveness.” and their Vietnamese equivalents...
  • 13
  • 890
  • 0

Xem thêm