... surprising to no- tice, again, that the determinacy of a problem is sen- sitive to its representation. Since it is hard to achieve the best segmentations with tagset IB, we propose an indirect way to ... Computational Linguistics Exploring Deterministic Constraints: From a Constrained English POS Tagger to an Efficient ILP Solution to Chinese Word Segmentation Qiuye Zhao Mitch Marcus Dept. of Computer & ... that may deter- mine POS category. With respect to a training cor- pus, if a constraint C relative to w 0 ’always’ assigns a certain POS category t ∗ to w 0 in its context, i.e. count(C∧t 0 =t ∗ ) count(C) >...
Ngày tải lên: 07/03/2014, 18:20
... learners need to listen too Find out what your learners need to listen too Teach learners the strategies needed to control they input they get Teach learners the strategies needed to control they ... learners listen to recording of themselves Let learners listen to recording of themselves Teaching Writing Teaching Writing Ask learners to produce a variety of text types Ask learners to produce ... listening Use listening for pleasure too Use listening for pleasure too Show learners they don’t have to understand every word Show learners they don’t have to understand every word Let learners...
Ngày tải lên: 07/07/2013, 01:28
english to University 1
... political bosses and law enforces 85. The test administrator ordered we not to open our books until he told us to do so. english to university I. Circle the word whose bold part is differently ... decimals 58. According to the passage, mathematical operations include: _______. a. to add, subtract, multiply and divide b. to square, cube, or raise to any other power c. to take a square, cube, ... to keep the secret. A. promised B. cursed C. vowed D. swore 34. Mountaineers climb Mount Everest must make reservations to do so, often up to seven years in advance. A. want to B. they want to...
Ngày tải lên: 25/08/2013, 11:10
HNT- english to University 2
... He is rumoured to be rich but stringy 74 I don’t want to keep in touch with them any more A Not any longer I want to keep in touch with them B Not at more I want to keep in touch with them ... science fiction stories V. SENTENCE TRANSFORMATON 66. Tom has the ability to be a professional musician, but he's too lazy to practice. A. He is able to practice music lessons professionally ... the storm. a). The storm made them not to climb up the mountain. b). The storm prevented them from climbing up the mountain. c). The storm made them could not climb up the mountain. d). The storm...
Ngày tải lên: 25/08/2013, 11:10
Google Translate nay đã ""nói'' tiếng Việt
... http:/ /translate .google. com.vn. Giờ đây người sử dụng tiếng Việt trên khắp thế giới có thể tìm kiếm và xem các trang web tiếng nước ngoài bằng tiếng mẹ đẻ với dịch vụ dịch thuật Google Translate . ... thế giới – mọi thông tin trên to n thế giới, bất kể ngôn ngữ nào” ông Derek Callow, Giám đốc Marketing của Google Đông Nam Á phát biểu. “Việc giới thiệu Google Translate tiếng Việt ngày hôm ... Google Translate nay đã “nói” tiếng Việt Thứ năm, 05/12/2008, 02:04 GMT+7 Hôm nay (4-12), Google vừa thông báo việc phát hành gói công cụ dịch...
Ngày tải lên: 27/08/2013, 18:10
English to Vietnamese
... thanhả ề ượ to n payment khu v c thông tin trênự m ng đi n tạ ệ ử website ki m to n viênể auditor ki m to n, ki m traể ể audit kinh nghi p t nhân doệ ư m t ng i làm chộ ườ ủ sole proprietor L lãi profit lãi ... nhị assets tài s nả audit ki m to n, ki m traể ể audit division phân b ki m to nộ ể auditor ki m to n viênể B bad debts các món n khó đòiợ balance ngân kho n đ i chi u, k tả ố ế ế to n bank statement b ... ng đ nươ ơ petitioner, applicant ng i gi s sách k to nườ ữ ổ ế bookkeeper ng i giúp khai thuườ ế tax preparer English to Vietnamese A according to our records d a theo tài li u c aự ệ ủ chúng...
Ngày tải lên: 06/11/2013, 06:15
Short term memory in english to vietnamese consecutive interpreting
Ngày tải lên: 17/12/2013, 20:37
Using eliciting question as a technique to teach english to 11th form pupils
Ngày tải lên: 27/12/2013, 20:26
Tài liệu Báo cáo khoa học: "A Novel Feature-based Approach to Chinese Entity Relation Extraction" ppt
... investigate how to find an approach that is particularly appropriate for Chinese. 3 A Chinese Relation Extraction Model Due to the aforementioned reasons, entity relation extraction in Chinese is ... approaches are easier to implement and achieve much success. In contrast to the significant achievements concerning English and other Western languages, research progress in Chinese relation extraction ... original Chinese string representation around particular entities. The only relation they studied is PERSON-AFFLIATION. The insufficient study in Chinese relation extraction drives us to investigate...
Ngày tải lên: 20/02/2014, 09:20
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Segmentation for English-to-Arabic Statistical Machine Translation" ppt
... claimed to allow more explicit modeling of the morphology, and is better than using pre-processing and post-processing tech- niques. Factored Models demonstrate improvements when used to translate English ... attached to the word. So syArp +P:1S recombines to syArty (’my car’) 2. Letter Ambiguity: The character ’Y’ (Alf mqSwrp) is normalized to ’y’. In the recom- bination step we need to be able to decide whether ... techniques. We also report on the use of Factored Translation Models for English- to- Arabic translation. 1 Introduction Arabic has a complex morphology compared to English. Words are inflected for gender,...
Ngày tải lên: 20/02/2014, 09:20
Tài liệu Báo cáo khoa học: "An Equivalent Pseudoword Solution to Chinese Word Sense Disambiguation" ppt
... EPs. A Chinese thesaurus is adopted and revised to meet this de- mand. Extended Version of TongYiCiCiLin To extend the TongYiCiCiLin (Cilin) to hold more words, several linguistic resources ... word, which is called an atom word group, an atom class or an atom node. The words in the same atom node hold the smallest semantic dis- tance. From the root node to the leaf node, the sense ... context words are obtained and stored in a database. Senseval-3 data set plus unsupervised learning method are adopted to investigate into the value of EP in WSD. To ensure the compara- bility...
Ngày tải lên: 20/02/2014, 12:20
Tài liệu Báo cáo khoa học: "A Limited-Domain English to Japanese Medical Speech Translator Built Using REGULUS 2" doc
... relates to elliptical utterances. These are very important due to the one-way character of the interaction: instead of being able to ask a WH-question (“What does the pain feel like?”), the doctor ... un- changed, but where necessary the form was revised to make it more appropriate to a spoken dialogue. When we felt that it would be difficult to remem- ber what the canonical form of a question ... regard to the transfer component, we have had two main problems to solve. Firstly, it is well- known that translation from English to Japanese re- quires major reorganisation of the syntactic form. Word-order...
Ngày tải lên: 20/02/2014, 16:20
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Syntactic Phrase Reordering for English-to-Arabic Statistical Machine Tranfor slation" pptx
... successfully applied to German -to- English and Chinese -to -English SMT (Collins et al., 2005; Wang et al., 2007). In this paper, we propose the use of a similar approach for English- to- Arabic SMT. Unlike ... for German -to -English and Chinese -to -English translation. Both suggest that reordering as a preprocessing step results in bet- ter alignment, and reduces the reliance on the dis- tortion model. ... Mor- phological segmentation has been shown to benefit Arabic -to -English (Habash and Sadat, 2006) and English- to- Arabic (Badr et al., 2008) translation, although the gains tend to decrease with increas- ing...
Ngày tải lên: 22/02/2014, 02:20
Báo cáo khoa học: "Syntax-to-Morphology Mapping in Factored Phrase-Based Statistical Machine Translation from English to Turkish" ppt
... of the factors. We aligned our training sets using only the root factor to conflate statistics from different forms of the same root. The rest of the factors are then automatically assumed to be aligned, ... possible way to address is to use longer distance constraints on the morphological tag factors, to see if we can select them better. 3.2.3 Experiments with higher-order language models Factored phrase-based ... but rather eliminate certain English function words as tokens in the text and fold them into complex syn- tactic tags. That is, no transformations reorder the English SVO order to Turkish SOV, 17 for...
Ngày tải lên: 07/03/2014, 22:20
Google Translate đã “nói” tiếng Việt potx
... mọi thông tin trên to n thế giới, bất kể ngôn ngữ nào. Việc giới thiệu Google Translate tiếng Việt ngày hôm nay giúp cho hàng triệu người dùng Internet nói tiếng Việt trên to n thế giới tìm ... dịch sang tiếng Việt cho mình thì sao? Google Translate có thể giúp giải quyết những tình huống như thế này. Tất cả những việc cần làm là chọn tab Translate Search”, gõ chữ “thời trang” vào ... chữ “thời trang” vào hộp thoại, chọn “Tiếng Pháp” từ menu. Chỉ trong tíc tắc, Google giải mã yêu cầu, tìm Google Translate đã “nói” tiếng Việt Với các công cụ miễn phí này, người sử dụng tiếng...
Ngày tải lên: 15/03/2014, 06:20
Báo cáo khoa học: "A Phonetic-Based Approach to Chinese Chat Text Normalization" ppt
... returns Chinese Pinyin of given character c , and )(xinitial and )(xfinal return initial (shengmu) and final (yunmu) of given Chinese Pinyin x respectively. For example, Chinese Pinyin for ... We are thus enlightened to make use of the pho- netic mapping models, in stead of character map- ping models, to design a normalization algorithm to translate chat terms to their standard counter- parts. ... approach to machine translation. Computational Linguistics, v.16 n.2, p.79-85. Gianforte, G 2003. From Call Center to Contact Center: How to Successfully Blend Phone, Email, Web and Chat to Deliver...
Ngày tải lên: 17/03/2014, 04:20
Báo cáo khoa học: "Reduced n-gram models for English and Chinese corpora" ppt
... n-grams for both English and Chinese. The reduced n-gram model is then applied to large English and Chinese corpora. For English, we can reduce the model sizes, compared to 7-gram traditional ... from 3 to 5 or higher. However, the number of parameters and calculations, and the storage requirement increase very rapidly if we attempt to store all possible combinations of n-grams. To avoid ... size by a factor larger than 11.2. This paper is a step towards the modeling of English and Chinese using semantically complete phrases in an n-gram model. 1 Introduction to the Reduced...
Ngày tải lên: 23/03/2014, 18:20
Verbs in the Written English of Chinese Learners: A Corpus-based Comparison between Non-native Speakers and Native Speakers potx
Ngày tải lên: 24/03/2014, 19:20
Báo cáo khoa học: "Applying Machine Learning to Chinese Temporal Relation Resolution" pptx
Ngày tải lên: 31/03/2014, 03:20
Bạn có muốn tìm thêm với từ khóa: