english to mandarin chinese translation dictionary

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Segmentation for English-to-Arabic Statistical Machine Translation" ppt

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Segmentation for English-to-Arabic Statistical Machine Translation" ppt

Ngày tải lên : 20/02/2014, 09:20
... their effect on translation. We also report on applying Factored Translation Models (Koehn and Hoang, 2007) for English- to- Arabic translation. 2 Previous Work The only previous work on English- to- Arabic ... techniques. We also report on the use of Factored Translation Models for English- to- Arabic translation. 1 Introduction Arabic has a complex morphology compared to English. Words are inflected for gender, ... incorrectly segmented to qrDAn +P:1S which makes its re- combination without the table difficult. 3.3 Factored Models For the Factored Translation Models experiment, the factors on the English side are...
  • 4
  • 374
  • 0
Báo cáo khoa học: "Syntax-to-Morphology Mapping in Factored Phrase-Based Statistical Machine Translation from English to Turkish" ppt

Báo cáo khoa học: "Syntax-to-Morphology Mapping in Factored Phrase-Based Statistical Machine Translation from English to Turkish" ppt

Ngày tải lên : 07/03/2014, 22:20
... of the factors. We aligned our training sets using only the root factor to conflate statistics from different forms of the same root. The rest of the factors are then automatically assumed to be aligned, ... reliable mu- tual translations, in that they mostly translate to each other and not much to others. We extracted 460 score improvements. In the context of translation from English to Turkish, Durgar-El ... like ours for English- to- Turkish translation, but without using any morphology. 6 Conclusions We have presented a novel way to incorporate source syntactic structure in English- to- Turkish phrase-based...
  • 11
  • 451
  • 0
Teaching English to speakers of other language

Teaching English to speakers of other language

Ngày tải lên : 07/07/2013, 01:28
... learners need to listen too Find out what your learners need to listen too  Teach learners the strategies needed to control they input they get Teach learners the strategies needed to control they ... learners listen to recording of themselves Let learners listen to recording of themselves Teaching Writing Teaching Writing  Ask learners to produce a variety of text types Ask learners to produce ... meaning  Help learners to be aware of register Help learners to be aware of register Look at word formation Look at word formation  Use direct translation carefully Use direct translation carefully  Teach...
  • 8
  • 354
  • 0
english to University 1

english to University 1

Ngày tải lên : 25/08/2013, 11:10
... political bosses and law enforces 85. The test administrator ordered we not to open our books until he told us to do so. english to university I. Circle the word whose bold part is differently ... decimals 58. According to the passage, mathematical operations include: _______. a. to add, subtract, multiply and divide b. to square, cube, or raise to any other power c. to take a square, cube, ... to keep the secret. A. promised B. cursed C. vowed D. swore 34. Mountaineers climb Mount Everest must make reservations to do so, often up to seven years in advance. A. want to B. they want to...
  • 4
  • 2.6K
  • 1
HNT- english to University 2

HNT- english to University 2

Ngày tải lên : 25/08/2013, 11:10
... He is rumoured to be rich but stringy 74 I don’t want to keep in touch with them any more A Not any longer I want to keep in touch with them B Not at more I want to keep in touch with them ... science fiction stories V. SENTENCE TRANSFORMATON 66. Tom has the ability to be a professional musician, but he's too lazy to practice. A. He is able to practice music lessons professionally ... the storm. a). The storm made them not to climb up the mountain. b). The storm prevented them from climbing up the mountain. c). The storm made them could not climb up the mountain. d). The storm...
  • 8
  • 429
  • 1
English to Vietnamese

English to Vietnamese

Ngày tải lên : 06/11/2013, 06:15
... thanhả ề ượ to n payment khu v c thông tin trênự m ng đi n tạ ệ ử website ki m to n viênể auditor ki m to n, ki m traể ể audit kinh nghi p t nhân doệ ư m t ng i làm chộ ườ ủ sole proprietor L lãi profit lãi ... nhị assets tài s nả audit ki m to n, ki m traể ể audit division phân b ki m to nộ ể auditor ki m to n viênể B bad debts các món n khó đòiợ balance ngân kho n đ i chi u, k tả ố ế ế to n bank statement b ... (verb) Users are invited to send their comments to: California State Board of Equalization Document Translations Section P.O. Box 942879, MIC:19 Sacramento, CA 94279 For other helpful translations or...
  • 12
  • 450
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Unsupervized Word Segmentation: the case for Mandarin Chinese" doc

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Unsupervized Word Segmentation: the case for Mandarin Chinese" doc

Ngày tải lên : 19/02/2014, 19:20
... segmenta- tion of Mandarin Chinese data. The main drawbacks of ESA are the need to iterate the process on the corpus around 10 times to reach good performance levels and the need to set a param- eter ... various Mandarin Chinese speaking communities where great variation is to be expected. This suggest that consistency of the input data is as important as the amount of data. This hy- pothesis has to ... (BE) when reading from left to right (resp. right to left). 2 Simple regular expressions could also be considered to deal with unambiguous cases of numbers and dates in Chinese script. From h → (x 0...
  • 5
  • 467
  • 1
Tài liệu Báo cáo khoa học: "HINDI TO PUNJABI MACHINE TRANSLATION SYSTEM" pdf

Tài liệu Báo cáo khoa học: "HINDI TO PUNJABI MACHINE TRANSLATION SYSTEM" pdf

Ngày tải lên : 20/02/2014, 05:20
... 2.6.3 Word -to- Word translation using lexicon lookup If token is not a title or a surname, it is looked up in the HPDictionary database containing Hindi to Punjabi direct word to word translation. ... gives it to translation engine for analysis till the complete input text is read and processed. 2.6 Translation Engine The translation engine is the main component of our Machine Translation ... Goyal V., 2011b). 2.5 Tokenizer Tokenizers (also known as lexical analyzers or word segmenters) segment a stream of characters into meaningful units called tokens. The tokenizer takes the text...
  • 6
  • 458
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "The Contribution of Linguistic Features to Automatic Machine Translation Evaluation" docx

Tài liệu Báo cáo khoa học: "The Contribution of Linguistic Features to Automatic Machine Translation Evaluation" docx

Ngày tải lên : 20/02/2014, 07:20
... according to the automatic metric. For this, we consider in each translation case c, the worse automatic translation t that equals or im- proves the human-aided translation t h according to the automatic ... and Przy- bocki, 2005) 2 . Both campaigns include two dif- ferent translations exercises: Arabic -to -English (‘AE’) and Chinese -to -English (‘CE’). Human as- sessments of adequacy and fluency, on a ... been clarified yet. The main goal of our work is to analyze to what extent deep linguistic features can contribute to the automatic evaluation of translation quality. For that purpose, we compare...
  • 9
  • 514
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Integration of Speech to Computer-Assisted Translation Using Finite-State Automata" pdf

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Integration of Speech to Computer-Assisted Translation Using Finite-State Automata" pdf

Ngày tải lên : 20/02/2014, 12:20
... the ASR systems. 3.1 Machine Translation System We make use of the RWTH phrase-based statis- tical machine translation system for the English to German automatic translation. The system in- cludes ... skilled human translators is to provide the oral translation of a given source text and then to post-edit the recognized text. In the post-editing step, a prediction engine helps to decrease the amount ... n-gram language model, a phrase translation model and a word- based lexicon model. The latter two models are used for both directions: German to English and English to German. Additionally, a word...
  • 8
  • 438
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Using Word Support Model to Improve Chinese Input System" ppt

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Using Word Support Model to Improve Chinese Input System" ppt

Ngày tải lên : 20/02/2014, 12:20
... The system dictionary of our WSM is comprised of 82,531 Chinese words taken from the CKIP dictionary and 15,946 unknown words auto- found in the UDN2001 corpus by a Chinese Word Auto-Confirmation ... phoneme -to- pinyin mappings, such as “ㄩˊ” -to- “ ju2.” 2.1 Auto-Generation of WP Database Following (Tsai, 2005), the three steps of auto- generating word-pairs (AUTO-WP) for a given Chinese ... syllable-word segmentation to im- prove Chinese input systems. The ex- perimental results show that: (1) the WSM is able to achieve tonal (sylla- bles input with four tones) and tone- less (syllables...
  • 8
  • 358
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "A Limited-Domain English to Japanese Medical Speech Translator Built Using REGULUS 2" doc

Tài liệu Báo cáo khoa học: "A Limited-Domain English to Japanese Medical Speech Translator Built Using REGULUS 2" doc

Ngày tải lên : 20/02/2014, 16:20
... regard to the transfer component, we have had two main problems to solve. Firstly, it is well- known that translation from English to Japanese re- quires major reorganisation of the syntactic form. Word-order ... relates to elliptical utterances. These are very important due to the one-way character of the interaction: instead of being able to ask a WH-question (“What does the pain feel like?”), the doctor ... spoken trans- lation system to be a useful tool. 2 An architecture for limited-domain speech translation The basic philosophy behind the architecture of the system is to attempt an intelligent...
  • 4
  • 393
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Syntactic Phrase Reordering for English-to-Arabic Statistical Machine Tranfor slation" pptx

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Syntactic Phrase Reordering for English-to-Arabic Statistical Machine Tranfor slation" pptx

Ngày tải lên : 22/02/2014, 02:20
... successfully applied to German -to- English and Chinese -to -English SMT (Collins et al., 2005; Wang et al., 2007). In this paper, we propose the use of a similar approach for English- to- Arabic SMT. Unlike ... for German -to -English and Chinese -to -English translation. Both suggest that reordering as a preprocessing step results in bet- ter alignment, and reduces the reliance on the dis- tortion model. ... Mor- phological segmentation has been shown to benefit Arabic -to -English (Habash and Sadat, 2006) and English- to- Arabic (Badr et al., 2008) translation, although the gains tend to decrease with increas- ing...
  • 8
  • 377
  • 0
Learn To Speak Chinese - Học tiếng Hoa khi lướt web doc

Learn To Speak Chinese - Học tiếng Hoa khi lướt web doc

Ngày tải lên : 07/03/2014, 09:20
... cấp tốc một số từ vựng thuộc về chuyên ngành nào đó, hãy nhờ đến Learn To Speak Chinese. Vào Start > Learn To Speak Chinese > Recite Words, ở giữa màn hình sẽ xuất hiện một khung chữ nhật ... cần dịch nghĩa thì hãy tắt chương trình đi (vào Menu > Exit) sau đó vào Start > Learn To Speak Chinese > Reader Angel. Sau này, khi bạn copy bất cứ nội dung gì, chương trình sẽ phát ... bấm chuột phải lên nó rồi chọn New Words Manager. Ở cửa sổ hiện ra, khung English hãy viết từ tiếng Anh, và khung Chinese hãy viết nghĩa của từ tiếng Hoa tương ứng. Bấm Save Record để lưu...
  • 3
  • 397
  • 0
Báo cáo khoa học: "Hindi-to-Urdu Machine Translation Through Transliteration" pptx

Báo cáo khoa học: "Hindi-to-Urdu Machine Translation Through Transliteration" pptx

Ngày tải lên : 07/03/2014, 22:20
... a pivot to translate from En- glish to Urdu. This work also uses transliteration only for the translation of unknown words. Their work can not be used for direct translation from Hindi to Urdu ... models look for the most probable Urdu token sequence u n 1 for a given Hindi token sequence h n 1 . We assume that each Hindi token is mapped to exactly one Urdu token and that there is no reordering. ... and the trans- lation model. We refer to the words known to the language model and to the translation model as LM-known and TM-known words respectively and to words that are unknown as LM-unknown and...
  • 10
  • 407
  • 0