... Requesting by Vietnamese learners of English (Nghiên cứu chuyển dịch ngữ dụng hành động yêu cầu liên ngôn ngời Việt học tiếng Anh) Summary of M.A Combined Program Thesis Field: English Linguistics ... UNIVERSITY - HANOI COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES POST-GRADUATE DEPARTMENT Phạm thị phơng thúy Pragmatic Transfer in Interlanguage Requesting by Vietnamese learners of English (Nghiên cứu chuyển ... ngời Việt học tiếng Anh) Summary of M.A Combined Program Thesis Field: English Linguistics Code: 60.22.15 Hanoi, 2008 VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY - HANOI COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES POST-GRADUATE...
Ngày tải lên: 07/11/2012, 14:47
Ngày tải lên: 07/11/2012, 14:47
Pragmatic transfer in interlanguage requesting by vietnamese learners of english
... of English directives performed by native Japanese speakers Unpublished paper, University of Hawaii at Monoa Tam, H C (1998) Requests by Australian native speakers of English and Vietnamese learners ... Series (pp 5084) University of Illinois, Division of EIL Takahashi, S (1995) Pragmatic transferability of L1 indirect request strategies perceived by Japanese learners of English Unpublished doctoral ... of pragmatic transfer in the speech act of complaints as produced by native speakers of German and English Unpublished doctoral dissertation, Columbia University Ellis, R (1994) The Studies of...
Ngày tải lên: 07/09/2013, 13:31
Refusals to invitations the use of vietnamese learners of english and the use of native speakers of english a comparison
... they were delivered to two groups of participants: Vietnamese learners of English and native speakers of English For the Vietnamese group, we contacted most of the Vietnamese participants in person ... according to the status of the interlocutors The above review of the related literature of the speech act of refusal shows that the use of refusal strategies by Vietnamese learners of English is still ... question: 14 How Vietnamese learners of English (VLEs) differ from native speakers of English (NSEs) in their strategies of refusal to invitations in terms of frequency, order and content of semantic...
Ngày tải lên: 07/09/2013, 13:31
Expressing gratitude by native speakers of english and vietnamese learners of english
... …………………………………………………………………… 2.2.3 Selection of subjects The subjects are one group of 45 native speakers of English and one group of 45 Vietnamese learners of English The first group consists of subjects coming from ... questions (i) How native speakers of English express gratitude in the situations studied? (ii) How Vietnamese learners of English differ from native speakers of English in expressing gratitude ... number of sub-acts to show his depth of gratitude Vietnamese teachers must keep mind that the number of sub-acts used in expressions of gratitude in one situation is in proportion with the degree of...
Ngày tải lên: 29/01/2014, 14:36
Pragmatic transfer in interlanguage requesting by vietnamese learners of english
... from Vietnamese to English in the realization of request - the influence of English proficiency of Vietnamese learners on their pragmatic transfer from Vietnamese to English in the realization of ... realizations of German learners of British English and Danish learners of British English in five request situations One of their major findings was that both German and Danish learners of English ... production, this study will deal with pragmatic transfer of requesting by Vietnamese learners of English With the aim of finding useful information on the development of pragmalinguistic competence,...
Ngày tải lên: 05/02/2014, 22:31
Tài liệu Báo cáo " Common pronunciation problems of vietnamese learners of english " docx
... addition, the escape of air is diffuse (compared with that of /s, z/), the friction occurring between a more extensive area of the tongue and the roof of the mouth In the case of / /, the friction ... manner over the whole of the central surface of the tongue with friction occurring between the blade/front region of the tongue and the alveolar/front palatal section of the roof of the mouth During ... in Vietnamese speakers not have to pronounce the ending sounds In addition, some of the sounds, such as /, , / are really hard for Vietnamese learners to pronounce especially when these sounds...
Ngày tải lên: 12/02/2014, 20:20
A study on English varieties Some related problems facing Vietnamese learners of English and suggested solutions
... Geordie within British English; Newfoundland English within Canadian English; and African American Vernacular English ("Ebonics") and Southern American English within American English English ... development of varieties of English II II.1 AN OVERVIEW OF ENGLISH VARIETES British English British English, or UK English (BrE, BE, en-GB), is the broad term used to distinguish the forms of the English ... characteristics of regional accents, see Regional accents of English, and for the more distinctive characteristics of regional dialects, see List of dialects of the English language Within England,...
Ngày tải lên: 17/03/2014, 16:47
LUẬN VĂN EXPRESSING GRATITUDE BY NATIVE SPEAKERS OF ENGLISH AND VIETNAMESE LEARNERS OF ENGLISH
Ngày tải lên: 21/09/2014, 14:34
a study on some common mistakes made by vietnamese learners of english when pronouncing english final consonants = nghiên cứu một số lỗi thường gặp của học viên việt nam khi phát âm phụ âm cuối trong tiếng anh
... practice English with native speakers According to Nu (2009), Vietnamese users of English made mistakes when pronouncing the four English sounds //, //, /t∫/, // They often confused these sounds with ... dissertation, with a basic description of some sounds in English and Vietnamese, a careful comparison and contrast of commonly-mispronounced English sounds, a detailed analysis of data gathered from the learners ... English correctly and fluently Furthermore, 30 % of the asked students thought that English sounds and Vietnamese sounds had the same way of production This is a wrong perception of English learners...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:22
an investigation into the english language used on facebook social network by vietnamese learners of english = nghiên cứu về ngôn ngữ anh được người học tiếng anh ở việt nam sử dụng trên mạng xã hội facebook
... trendy features of English language used on Facebook by Vietnamese learners of English? 2) What is the degree of formality/ informality of English followed by Vietnamese learners of English on Facebook? ... involved, namely Vietnamese learners and teachers of English, and other Facebook users in the world First of all, it is Vietnamese learners of English that benefit the most from the results of this paper ... Facebook pages of the Vietnamese graduates of English 3.1.2 The degree of informality followed by Vietnamese graduates of English on Facebook The study discloses the informality of English language...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:30
Difficulties faced by Vietnamese learners of English at EQuest Academy (Hanoi) in learning IELTS Speaking skill = Những khó khăn người Việt học Tiếng Anh tại cô
... acquisition of English stress patterns may be the most challenging facet of English pronunciation for speakers of other languages (Florez, 1998, cited in Fischler, 2005: 38) A further feature of English ... international standardised test of English language proficiency “designed to assess the language ability of candidates who need to study or work where English is the language of communication” (IELTS ... UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FALCUTY OF POST-GRADUATE STUDIES PHẠM THÙY DUNG DIFFICULTIES FACED BY VIETNAMESE LEARNERS OF ENGLISH AT EQUEST ACADEMY (HANOI)...
Ngày tải lên: 28/03/2015, 10:40
An investigation into the English language used on Facebook social network by Vietnamese learners of English
... style of English and Vietnamese resignation letters, this study focuses on comparing and contrasting discourse structure of English and Vietnamese resignation letters Aims of the Study: The aims of ... suggestions for writing resignation letters in English and Vietnamese Scope of the Study: Conducting this study, I not have the ambition to cover everything about discourse analysis of English and Vietnamese ... analyzing English and Vietnamese resignation letters in terms of discourse structures Research Question: What are the similarities and differences between discourse structures of English and Vietnamese...
Ngày tải lên: 10/08/2015, 19:49
LV "Cross cultural aspects of conversational competence of Vietnamese learners of English: conversational routines
... speakers of English and native speakers of Vietnamese and Vietnamese learners of English The result of this source of data helps to analyse common errors of conversational routines made by Vietnamese ... pieces of survey questionnaire carefully, I choose 25 native speakers of English, 50 Vietnamese learners of English and 25 native speakers of Vietnamese The informants of both English and Vietnamese ... cross-cultural errors of conversational routines made by Vietnamese learners of English? What are factors that affect conversational competence and language transfer of Vietnamese learners of English? How...
Ngày tải lên: 02/11/2015, 16:33
570 ACADEMIC WORD FAMILIES FOR IELTS (WITH VIETNAMESE MEANING)
... receipt as proof of purchase • purchaser • purchasing Range: Nhi u lo i (~variety) A range of colours/patterns There is a full range of activities for children The hotel offers a wide range of facilities ... number of instances of injustice Interaction: Giao ti p Our work involves a lot of interaction with the customers The only thing he interacts with is his computer! Teachers have a limited amount of ... Integrate into /with something These programs will integrate with your existing software Integrate A (into /with B)| integrate A and B These programs can be integrated with your existing software Plans...
Ngày tải lên: 06/01/2014, 17:52
Báo cáo khoa học: "A Feedback-Augmented Method for Detecting Errors in the Writing of Learners of English" docx
... experiments have shown that the proposed method detected 71% of the target errors in the writing of Japanese learners of English with a precision of 72% when it was augmented by feedback From the results, ... consisted of 47 essays (3180 words) on the topic traveling A native speaker of English who was a professional rewriter of English recognized 105 target errors in it The written part of the British ... the target errors in the writing of Japanese learners of English, even the best performing method (DL (EDR)) made 30 falsenegatives and 29 false-positives About 70% of the false-negatives were...
Ngày tải lên: 23/03/2014, 18:20
A study of the vietnamese translation of english non finite clauses and its application in vietnamese and english translation
... in Vietnamese English translation of English non – finite clauses 1.3 THE SCOPE OF THE STUDY and the meaning of non – finite clauses are very abundant and diverse Because of the limitation of ... function of gerund is considered as a noun With the task proposed in this thesis “A Study of the and a verb Therefore, the Vietnamese equivalents of non – finite Vietnamese Translation of English ... ways of Vietnamese translation of for the students to practise The practice would help enforce their English non – finite clauses and its application in Vietnamese English understanding of non...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:19
A study on polysemy of antonymous words in English Some related problems facing learners of English and suggested solutions
... Learning English. com) The sense of heavy is full of serious According to the contractory of degree of seriousness of casualty, we find the antonym of heavy in light 46 To sum up, thinking about ... the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of light, it was the season of darkness, it was the spring of hope, ... popularly in our life make confusing with the learners Aims of the study: This study gives the overview of antonym and polysemy in English The meanings of polysemantic words are explained more...
Ngày tải lên: 21/03/2014, 09:17
the current situation towards the phenomenon of Vietnamese equivalent of English among the students at Cao Ba Quat high school
... Vietnamese equivalent of English The phrase Vietnamese equivalent of English refers to the way of using Vietnamese equivalent of one English word instead of it when communicating, the English words are ... objective of this study is to explore the current practice of using slang, specially, the words and phrases towards the phenomenon of Vietnamese equivalent of English in such aspects as the extent of ... of knowledge of slang It shows that the majority of the respondents (n = 35, 65%) know to 15 statements in the total of 37 statements of slang The minority of the students (n = 1, 2%) knows about...
Ngày tải lên: 09/10/2014, 09:06