nghiên cứu về cách dịch tên các món ăn Việt Nam sang tiếng Pháp
... các món ăn Việt Nam sang tiếng Pháp ». Mặc dù đề tài của chúng em là nghiên cứu về các món ăn Việt Nam, nhƣng ẩm thực Việt Nam có hơn 500 món, nên chúng em tập trung chủ yếu vào các món ăn Huế, ... dịch có kiến thức văn hóa và xã hội rộng. Để dịch tên các món ăn từ tiếng Việt sang tiếng Pháp, ngƣời dịch phải văn hóa, về nghệ thuật ẩm thực, về cách chế biến các món ăn Việt và Pháp. Nhờ ... này gây nhiều khó khăn cho ngƣời dịch bởi hiện tƣợng đồng âm khác nghĩa của tiếng Việt, từ một âm tiếng Việt ta có nhiều nghĩa khác nhau, nghĩa là có nhiều bản dịch sang tiếng Pháp mang nghĩa...
Ngày tải lên: 16/04/2013, 08:54
Tài liệu Chuẩn mực kiểm toán Việt Nam - bản tiếng Anh doc
... Information about the entity’s business operation: - Client audit: First year Recurrent Year:…… - Client name:…………………………………………………………… - Head office:…………………………………………………………… Branches (number and locations)…………………………………… ... personnel) …………………………………………………………… - Board of Directors: (number of members, list of members) ………… - Chief accountant; (name, years with the company)………………… - Holding company, partners (joint businesses)………………………. - ... addressed directly to him/her with the contents: the information to be explained, day, month, full name and signature of the exposition maker of his/her certification in the exposition. 15. Usually,...
Ngày tải lên: 24/01/2014, 00:20
So sánh cách thức từ chối lời mời của người việt nam học tiếng anh và người bản ngữ nói tiếng anh
... delivered to two groups of participants: Vietnamese learners of English and native speakers of English. For the Vietnamese group, we contacted most of the Vietnamese participants in person and some ... strategies by Vietnamese learners of English is still a gap in the literature which needs to be filled to gain a better understanding of learners’ interlanguage in general, and of Vietnamese learners ... (2004). Research investigating the refusal strategies in Vietnamese and English includes Phan (2001) which was restricted to refusals to requests between Vietnamese speakers and English speakers and Dang...
Ngày tải lên: 05/02/2014, 22:31
Kỹ năng viết email bằng tiếng Anh (Phần 1). potx
... Customer Service Dear Human Resources Manager Dear Marketing Director Kỹ năng viết email bằng tiếng Anh (Phần 1) ... đi. Nhưng đối với e-mail, đơn giản chỉ dùng CC. 5. Hình thức văn bản Mặc dù e-mail được trình bày theo hình thức lá thư, nhưng văn bản e-mail gần với ngôn ngữ nói hơn ngôn ngữ viết. Chẳng hạn ... viết. Chẳng hạn như những câu thăm hỏi về thời tiết cũng được lược bớt, thay đổi lối viết văn chương bằng cách diễn đạt đơn giản tiện cho việc đọc trên màn hình máy vi tính … Đối với nữ, dùng...
Ngày tải lên: 10/03/2014, 10:20
Trò chơi dân gian Việt Nam trong tiếng anh pot
... gian Việt Nam trong tiếng anh mai; Con trai, con hến; Con nhện chăng tơ; Quả mơ, quả mận… (Banh đũa) mud banger: trò pháo đất blind man’s buff: Nếu dịch đơn thuần từ tên tiếng Việt ... vừa học vừa chơi mới hiểu nhiều. Và trong tiếng anh cũng thế, đã học thì phải thực hành thì mới nhớ lâu được. Và các trò nhân dân gian bằng tiếng anh đã được sáng tạo như thế này đây. Có trò ... bóng, quả trứng gà, thậm chí là viên sỏi, cục đất sét) trên nền một số bài đồng dao như: Cái mốt, cái stilt walking: 2 thanh tre (gỗ) dài được tạo mấu để đứng. Người chơi sẽ đứng lên 2 mấu đó,...
Ngày tải lên: 25/03/2014, 03:20