1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Thực trạng và một số giải pháp nâng cao hiệu quả thông tin liên lạc bằng tiếng Anh trong tìm kiếm và cứu nạn hàng hải

5 26 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 5
Dung lượng 588,67 KB

Nội dung

Bài báo phân tích các hạn chế về năng lực tiếng Anh trong quá trình thông tin liên lạc tìm kiếm cứu nạn hàng hải ở Việt Nam. Đồng thời nghiên cứu các quy định của quốc tế (COMSAR/ Cir 37 và IAMSAR) và quốc gia có liên quan đến công tác Tìm kiếm cứu nạn Hàng hải để từ đó đưa ra các biện pháp khắc phục, nhằm nâng cao năng lực cho đội tìm kiếm cứu nạn ở Việt Nam trong việc liên lạc để phối hợp các hoạt động tìm kiếm cứu nạn trên biển.

TẠP CHÍ ISSN: 1859-316X KHOA HỌC CƠNG NGHỆ HÀNG HẢI JOURNAL OF MARINE SCIENCE AND TECHNOLOGY KINH TẾ - XÃ HỘI THỰC TRẠNG VÀ MỘT SỐ GIẢI PHÁP NÂNG CAO HIỆU QUẢ THÔNG TIN LIÊN LẠC BẰNG TIẾNG ANH TRONG TÌM KIẾM VÀ CỨU NẠN HÀNG HẢI REALITY AND SOME SOLUTIONS FOR EFFECTIVE COMMUNICATION IN ENGLISH IN MARITIME SEARCH AND RESCUE ĐỖ THỊ PHƯƠNG LAN Khoa Ngoại ngữ, Trường Đại học Hàng hải Việt Nam Email liên hệ: landtp.nn@vimaru.edu.vn Tóm tắt Bài báo phân tích hạn chế lực tiếng Anh q trình thơng tin liên lạc tìm kiếm cứu nạn hàng hải Việt Nam Đồng thời nghiên cứu quy định quốc tế (COMSAR/ Cir 37 IAMSAR) quốc gia có liên quan đến cơng tác Tìm kiếm cứu nạn Hàng hải để từ đưa biện pháp khắc phục, nhằm nâng cao lực cho đội tìm kiếm cứu nạn Việt Nam việc liên lạc để phối hợp hoạt động tìm kiếm cứu nạn biển Từ khóa: Tiếng Anh, thơng tin liên lạc, tìm kiếm cứu nạn hàng hải, Việt Nam Abstract The article analyzes limitations in English ability in the communication process in maritime search and rescue in Vietnam At the same time, it studies international and national regulations (COMSAR/ Cir 37 and IAMSAR) related to Maritime Search and Rescue and comes up with remedial measures to improve communicative capacity for Vietnam search and rescue teams to coordinate search and rescue activities at sea Keywords: English, communication, search and rescue, Vietnam Đặt vấn đề Trong năm qua từ 2015 - 2020, Trung tâm Phối hợp Tìm kiếm cứu nạn Hàng hải Việt Nam (Trung tâm) tham gia tìm kiếm cứu nạn hàng hải 472 tàu có 12 tàu nước ngồi 460 tàu Việt Nam Số người cứu, hỗ trợ 5741 người bao gồm 208 người nước 5533 người Việt Nam Năm 2017 ghi nhận số người nước cứu hỗ trợ tăng đáng kể, gấp lần so với năm 2016 lần so với năm 2018 Trong năm gần 2019 2020, số có xu hướng giảm, khẳng định kịp thời hiệu hoạt động tìm kiếm cứu nạn hàng hải Điều SỐ 68 (11-2021) cho thấy việc chủ động phối hợp xử lý kịp thời tình tai nạn biển để giảm thiểu số vụ tai nạn, người chết người bị thương quan trọng Đơn cử vụ việc cứu nạn sau: Hồi 11 50 phút ngày 22/12/2020, Trung tâm điều động phương tiện ứng trực Nha Trang đại diện đơn vị liên quan bác sỹ Trung tâm Kiểm dịch y tế Quốc tế Khánh Hòa tiếp nhận thuyền viên bị thương tàu CHEM SINYOO Đến 15 35 phút ngày, toàn nạn nhân đưa cầu cảng Nha Trang bàn giao cho đại diện chủ tàu quan chức để đưa cấp cứu Ngày 27/01/2021, Trung tâm điều động tàu SAR 27-01 bác sĩ Trung tâm Kiểm dịch Y tế Quốc tế tỉnh Khánh Hòa xuất phát từ Nha Trang hoạt động cứu nạn khẩn cấp 01 thuyền viên người Phi-lip-pin thuộc tàu ECHO.GR, quốc tịch Mác-san bị chẩn đoán bị đau ruột thừa vị trí 10-50N; 110-28E, phía Đơng Nam Nha Trang 110 hải lý; Ngày 25/5/2021, Trung tâm điều động tàu SAR 27-01 tổ công tác Trung tâm Kiểm dịch y tế theo phương án phòng, chống dịch Covid-19 địa phương cứu nạn 01 thuyền viên người Phi-lip-pin tàu Mayasan, quốc tịch Panama vị trí báo nạn 0925N; 110-17E, phía Đơng Nam Nha Trang 170 hải lý Trung tâm Phối hợp tìm kiếm, cứu nạn hàng hải Việt Nam chịu trách nhiệm tìm kiếm cứu nạn người phương tiện gặp tai nạn cố vùng trách nhiệm rộng lớn, nơi có nhiều tuyến hàng hải quốc tế quan trọng qua Trong năm 2020, Trung tâm xử lý 11 vụ việc liên quan đến thuyền viên nước Thực xử lý vụ việc này, trực ban tìm kiếm cứu nạn phải liên lạc trực tiếp tới tàu có thuyền viên bị nạn để thu thập, xác minh thơng tin từ tư vấn y tế, trao đổi thống phương án cứu nạn Hoạt động tìm kiếm cứu nạn biển hoạt động mang tính quốc tế Để tối ưu hóa hiệu hoạt động tìm kiếm cứu nạn, quốc gia có biển khu vực, đơn vị tham gia cứu nạn cần phối hợp, 109 TẠP CHÍ KINH TẾ - XÃ HỘI hợp tác với chặt chẽ việc thường trực thu nhận, xử lý thông tin cấp cứu biển cách kịp thời mang lại an toàn hành hải phát triển kinh tế quốc gia Trong bối cảnh hợp tác tìm kiếm cứu nạn, việc tăng cường thơng tin liên lạc tiếng Anh yêu cầu cấp thiết mang tính tồn cầu hoạt động tìm kiếm cứu nạn Chính vậy, việc đưa giải pháp nâng cao hiệu thông tin liên lạc tiếng Anh phối hợp tìm kiếm cứu nạn hàng hải cần thiết, thực tiễn có ý nghĩa khoa học Thực trạng lực sử dụng ngơn ngữ tiếng Anh tìm kiếm cứu nạn hàng hải 2.1 Thực trạng lực tiếng Anh Trung tâm Phối hợp tìm kiếm cứu nạn hàng hải khu vực Việt Nam Hầu hết nhân viên tìm kiếm cứu nạn sỹ quan tàu biển tốt nghiệp Trường Đại học Hàng hải Việt Nam, sở đào tạo hàng đầu nguồn nhân lực hàng hải Họ đào tạo trang bị kiến thức đầy đủ ngôn ngữ tiếng Anh theo yêu cầu Công ước Quốc tế tiêu chuẩn huấn luyện, cấp chứng trực ca cho thuyền viên STCW 78/2010 Theo tất sĩ quan tàu biển phải thông thạo tiếng Anh viết nói, có khả hiểu khai thác hải đồ, ấn phẩm hàng hải, thông tin khí tượng điện liên quan đến an tồn hoạt động tàu, kết nối thơng tin với trạm tàu trạm bờ khác Tuy nhiên hội thực hành giao tiếp tiếng Anh bị hạn chế dẫn đến tình trạng “hẫng” sử dụng công hợp Một số nhân viên cứu nạn gặp tình cần giao tiếp với người nước ngồi khơng thể giao tiếp trơi chảy, ấp úng kỹ đọc hiểu, soạn thảo trả lời điện thành thạo Thông tin thu nhận không đầy đủ, thiếu xác nguyên nhân chủ yếu cản trở việc phối hợp hành động 2.2 Thực trạng lực tiếng Anh thuyền viên phối hợp tìm kiếm cứu nạn hàng hải Tìm kiếm cứu nạn cơng việc có tham gia nhiều đơn vị Tham gia vào cơng việc phối hợp Trung tâm phối hợp tìm kiếm cứu nạn hàng hải khu vực, đài thông tin duyên hải phương tiện lân cận vị trí bị nạn Thực tế cho thấy có nhiều trường hợp tàu tự cứu lẫn Hiện có khoảng 180 thuyền viên quốc tịch 110 ISSN: 1859-316X KHOA HỌC CÔNG NGHỆ HÀNG HẢI JOURNAL OF MARINE SCIENCE AND TECHNOLOGY Nga, Malaysia, Thái Lan, Indonesia, Ấn Độ, Banglades làm việc số tàu biển treo cờ Việt Nam đa phần đảm nhận chức danh sỹ quan Về phía thuyền viên Việt Nam làm việc tàu nội địa, họ tốt nghiệp từ sở đào tạo khác nên lực tiếng Anh không đồng Ngôn ngữ tiếng Anh sử dụng tiếng Anh chắp ghép, chưa đạt chuẩn Thêm vào đó, chất giọng, phát âm, phương ngữ khác dẫn đến việc thông tin trao đổi khó nghe cản trở việc tiếp nhận, xử lý thông tin Các giải pháp nâng cao hiệu thông tin liên lạc tiếng Anh cơng tác phối hợp tìm kiếm cứu nạn hàng hải 3.1 Các giải pháp mang tính ngơn ngữ a Sử dụng ngơn ngữ tiếng Anh ngắn gọn, súc tích Các vụ việc cứu nạn thường xảy điều kiện thời tiết xấu, tác động nhiều sóng gió nên dẫn tới việc nhiễu gián đoạn thông tin Trong tình khẩn cấp với điều kiện hạn chế, thông tin cần thiết phục vụ cho công việc cứu nạn phải mang tính súc tích, ngắn gọn chuyển tải đầy đủ thông điệp Các yếu tố ngữ pháp lược bỏ đơn giản hóa thay vào từ vựng đặc trưng cho tình Ví dụ: AFFIRMATIVE có nghĩa ''có'', tức thơng tin truyền tải xác BREAK sử dụng để tách phần điện điện với điện khác FIGURES nói trước số đưa điện I SPELL sử dụng trước đánh vần chữ cái, chẳng hạn tên riêng NEGATIVE nghĩa khơng OUT cho biết kết thúc q trình truyền tin khơng có phản hồi mong đợi yêu cầu OVER cho biết kết thúc trình truyền tin mong đợi phản hồi ROGER có nghĩa tơi nhận thơng tin cần truyền tải cách hài lịng SILENCE nói ba lần có nghĩa ngừng truyền thơng tin SILENCE FINI (phát âm SEE LONSS FEE NEE) có nghĩa im lặng dỡ bỏ sử dụng để biểu thị kết thúc tình trạng khẩn cấp tiếp tục thơng tin bình thường THIS IS nói trước tên trạm gọi hơ hiệu WAIT có nghĩa ''chờ,'' tức phải tạm dừng vài giây; chờ đợi để truyền thêm thơng tin SỐ 68 (11-2021) TẠP CHÍ ISSN: 1859-316X KHOA HỌC CÔNG NGHỆ HÀNG HẢI JOURNAL OF MARINE SCIENCE AND TECHNOLOGY b Sử dụng tín hiệu, kĩ hiệu mã quốc tế quan sát mắt tai nghe Trong tình liên quan đến an toàn hàng hải người, đặc biệt xuất khó khăn ngơn ngữ, tàu sử dụng hình thức giao tiếp tín hiệu, kĩ hiệu mã quốc tế quan sát mắt tai nghe Việc thực nhiều dạng sử dụng phương pháp thông tin cờ hiệu, ánh đèn số tín hiệu báo nạn khác Thơng tin cờ hiệu thực thơng qua luật tín hiệu quốc tế Nội dung thông tin nhận phát mã hố theo luật tín hiệu quốc tế Phương tiện để thực phương pháp thông tin sử dụng cờ hiệu Mỗi cờ chữ cờ hiệu có ý nghĩa riêng ghép với cờ khác (cờ số cờ chữ) tạo ý nghĩa khác quy định luật tín hiệu quốc tế Khi kéo cờ hay nhóm cờ lên cột, chúng nội dung thông điệp mà tàu cần thông báo Các thông tin phát đi, thông qua bảng mã, nội dung cần phát mã hố phát dạng tín hiệu cờ Thông tin ánh đèn dựa sở mã Morse Các tín hiệu tạch (Dot) tè (Dash) phát độ dài chớp đèn theo chuẩn thời gian mã Morse Bằng tín hiệu Morse, chữ cái, chữ số thu phát tạo thành nội dung điện ngơn ngữ (Có sử dụng ký tự La tinh) nội dung mã theo luật tín hiệu quốc tế Như ánh đèn, thông qua mã Morse, điện thể điện rõ hay điện mã Một số tín hiệu báo nạn khác bao gồm tiếng súng nổ, âm phát liên tục thiết bị báo hiệu sương mù nào, lửa bốc lên, ví dụ từ thùng dầu cháy, tín hiệu khói màu đỏ, màu cam, ánh chớp từ gương tín hiệu nước nhuộm màu, thường màu xanh đỏ,… c Sử dụng biểu mẫu tin chuẩn Khi gặp nạn, tàu biển cần phải chủ động báo nạn, cung cấp đầy đủ thông tin cho đơn vị cứu nạn nhiều cách Hệ thống GMDSS cho phép tàu trang bị thiết bị thông tin theo quy định gửi điện cấp cứu tới trạm bờ trạm tàu hệ thống thông tin mặt đất thông tin vệ tinh Bức điện tàu biển gửi gồm điện báo nạn tiêu chuẩn, điện DSC, điện Cospas Sarsat điện Inmarsat C Khi tàu bị nạn, thuyền trưởng cho phát tín hiệu cấp cứu sóng vệ tinh sóng mặt đất Tín hiệu cấp cứu phát cho tàu gần khu SỐ 68 (11-2021) KINH TẾ - XÃ HỘI vực đó, đồng thời tín hiệu truyền tới đài thông tin duyên hải trạm vệ tinh mặt đất Inmarsat (đài LES - Land Earth Station) Sau thơng tin gửi tới Trung tâm nơi thông tin xử lý chuyển tiếp cho Trung tâm phối hợp tìm kiếm cứu nạn hàng hải khu vực Trung tâm phối hợp tìm kiếm cứu nạn hàng hải khu vực xác báo, xác minh lập kế hoạch, điều động phương tiện, triển khai hoạt đơng tìm kiếm cứu nạn Các điện tìm kiếm cứu nạn bao gồm: kế hoạch tìm kiếm cứu nạn, phối hợp tìm kiếm cứu nạn, báo cáo trường,… Cuốn Thành ngữ thông tin liên lạc tiêu chuẩn hàng hải (SMCP) tiểu ban An toàn hàng hải IMO soạn thảo tham khảo vô hữu hiệu yêu cầu bắt buộc việc cấp chứng sỹ quan trực ca buồng lái làm việc tàu có tổng dung tích từ 500GT trở lên Trong điện báo nạn chuẩn hóa, đảm bảo thơng tin liên lạc tàu với tàu, tàu với bờ ngắn gọn, dễ hiểu hạn chế lỗi thơng tin dẫn đến an tồn tới tàu, thuyền viên, hàng hóa mơi trường Về phía Trung tâm phối hợp tìm kiếm cứu nạn hàng hải khu vực sử dụng thông tin nằm phần phụ lục Sổ tay tìm kiếm cứu nạn hàng khơng, hàng hải (IAMSAR Manual) Tuy nhiên, tàu Trung tâm phối hợp tìm kiếm cứu nạn hàng hải khu vực việc áp dụng biểu mẫu chuẩn nên thực cách linh hoạt, khơng cứng nhắc, đơn giản hóa ngôn ngữ, bổ sung thêm cho đầy đủ phù hợp với tình hình thực tế Để làm tốt cơng tác phối hợp tìm kiếm cứu nạn hàng hải với quốc gia lân cận, cần thống qui trình trao đổi thông tin sở hướng dẫn IMO mà điển hình sổ tay IAMSAR Manual IMO biên soạn d Sử dụng mã nhận dạng tìm kiếm cứu nạn Mục đích Bộ quy tắc để tạo điều kiện cho việc truyền thông tin mô tả thiết yếu liên quan đến tàu buôn tàu nhỏ tổ chức tìm kiếm cứu nạn hàng hải Bức điện chứa tất nhóm nhận dạng có chữ dạng đoạn riêng biệt Thơng báo bao gồm nhóm nhận dạng sau truyền theo trình tự sau: MÃ NHẬN DẠNG - Số tin A Loại tàu - tên - hô hiệu số nhận dạng trạm tàu B Kiến trúc thượng tầng - vị trí - màu C Kết cấu thân tàu - màu 111 TẠP CHÍ KINH TẾ - XÃ HỘI JOURNAL OF MARINE SCIENCE AND TECHNOLOGY CHARLIE, PROFILE ONE SLANT THREE, BLACK hàng hải SMCP Cuốn thành ngữ soạn thảo để giúp nâng cao an toàn hàng hải điều khiển tàu, tiêu chuẩn hố ngơn ngữ sử dụng giao tiếp tàu hành trình biển, vào cảng, luồng lưu thông, cảng tàu Do đó, SMCP coi ngơn ngữ an tồn, giải vấn đề rào cản ngơn ngữ biển tránh hiểu lầm gây tai nạn Được hướng dẫn cách sử dụng SMCP, sỹ quan thủy thủ đoàn nhân viên tìm kiếm cứu nạn chắn gặp khó khăn giao tiếp đối phó với tình liên quan đến an tồn, thực nhiệm vụ hành hải tìm kiếm cứu nạn áp dụng cụm từ DELTA, MAST, KINGPOST, MAST, MAST, FUNNEL 3.2 Các giải pháp mang tính khuyến nghị với quan chức D Thứ tự kết cấu trụ E Chiều dài F Tình trạng tải tàu G Các đặc điểm khác Ví dụ điện thoại gõ telex sau: Thoại: MAREC, 5/76 RCC STOCKHOLM ALFA, GENERAL CARGO SHIP, VIKING, ECHO SIERRA DELTA CHARLIE BRAVO, SUPERSTRUCTURE AFT, WHITE ECHO, EIGHT FIVE METRES FOXTROT, LIGHT GOLF, NOT APPLICABLE Telex: MAREC 5/76 RCC STOCKHOLM A/GEN/VIKING/ESDC B/AFT/WHITE C/1/3/BLACK D/M K M M F E/LOA 85 F/LIGHT G/NA Từ điện ta có số thông tin tàu bị nạn sau: Mã nhận dạng tìm kiếm cứu nạn hàng hải, điện số 5/76, Trung tâm Phối hợp tìm kiếm cứu nạn STOCKHOLM A Tàu chở hàng bách hóa - tên Viking - hô hiệu ESDC; B Kiến trúc thượng tầng phía sau lái - sơn màu trắng; C Vỏ tàu Phần mũi hình chữ V phần lái có boong lái dâng cao - Vỏ màu đen; D Thứ tự kết cấu trụ: cột buồm, cột trung tâm, cột buồm, cột buồm, ống khói; E Chiều dài tàu: 85m; F Tàu tải nhẹ; G Đặc điểm khác: không e Sử dụng từ vựng cấu trúc chuẩn SMCP Để tránh nhầm lẫn việc nghe hiểu liên lạc tàu - tàu, tàu - bờ nội tàu IMO đưa từ, cụm từ tiêu chuẩn dùng liên lạc 112 ISSN: 1859-316X KHOA HỌC CÔNG NGHỆ HÀNG HẢI a Đối với lực lượng tìm kiếm cứu nạn Hơn hết nhân tố người vấn đề cốt lõi, định hiệu hoạt động Để hoàn thành tốt nghĩa vụ quốc gia ven biển theo UNCLOS 82 quốc gia thành viên SAR79, triển khai thực thỏa thuận song phương, đa phương tìm kiếm cứu nạn, Việt Nam cần phát triển hệ thống tìm kiếm cứu nạn biển có tính chun nghiệp cao, cần nhấn mạnh nhân tố người Việc đào tạo đào tạo lại đội ngũ thuyền viên trực ban có cấp thiết nhằm đảo bảo đội ngũ giỏi chuyên môn, tinh thông ngoại ngữ tiếng Anh Đối với việc đào tạo đào tạo lại tiếng Anh, cần xây dựng Tiêu chuẩn tiếng Anh theo vị trí việc làm tuyển dụng định kỳ tổ chức khóa đào tạo, huấn luyện nâng cao tiếng Anh chuyên ngành phối hợp tìm kiếm cứu nạn cho cán bộ, nhân viên, thuyền viên Trung tâm Trung tâm phối hợp tìm kiếm cứu nạn hàng hải khu vực Việc đào tạo, huấn luyện nội liên tục dài hạn nên thiết kế riêng, phù hợp với yêu cầu công việc tập trung kĩ nói, hội thoại VHF đào tạo bản, hiểu sử dụng các thuật ngữ quốc tế tìm kiếm cứu nạn, thuật ngữ tiếng Anh hỗ trợ y tế, SMCP, cụm từ tiêu chuẩn sử dụng Trung tâm Phối hợp tìm kiếm cứu nạn quốc gia với Trung tâm Phối hợp tìm kiếm cứu nạn khu vực, soạn thảo các điện COSPAS SARSAT, Inmarsat - C, E, DSC,… nên áp dụng chương trình đào tạo nâng cao Đồng thời cần nâng cấp kết cấu hạ tầng tìm kiếm cứu nạn, triển khai hiệu việc ứng dụng công nghệ vào công tác Cụ thể việc trang bị INMARSAT C cho Trung tâm phối hợp tìm kiếm SỐ 68 (11-2021) TẠP CHÍ ISSN: 1859-316X KHOA HỌC CƠNG NGHỆ HÀNG HẢI KINH TẾ - XÃ HỘI JOURNAL OF MARINE SCIENCE AND TECHNOLOGY cứu nạn khu vực, tạo điều kiện thuận lợi cho việc truyền liệu, e-mail, SMS, thoại, telex, giám sát từ xa, theo dõi (báo cáo vị trí); cập nhật biểu đồ thời tiết; thơng, tin an tồn hàng hải (MSI); an ninh hàng hải; GMDSS; dịch vụ SafetyNET FleetNET Lời cảm ơn b Đối với sở đào tạo huấn luyện [1] IAMSAR Manual Volume II London/Montreal, 2010 [2] IAMSAR Manual Volume III London/Montreal, 2010 [3] IMO Standard Marine Communication Phrases (SMCP) Rijeka, 2000 [4] International Code of Signals, 2020 [5] Sổ tay tìm kiếm cứu nạn Hàng khơng - Hàng hải, Bộ giao thông vận tải, 2012 [6] Nguồn Cục Hàng hải Việt Nam, 2021 [7] Nguồn Trung tâm Phối hợp tìm kiếm cứu nạn hàng hải Việt Nam, 2021 Việc xây dựng giáo trình tiếng Anh chuyên sâu cứu nạn, viết văn điện, sử dụng linh hoạt tài liệu IAMSAR, xây dựng tình phù hợp tình hình thực tiễn cần thiết cơng tác đào tạo bước nâng cao chất lượng nguồn nhân lực có khả xử lý thơng tin cao, đáp ứng yêu cầu phối hợp với ASEAN công tác phối hợp tìm kiếm cứu nạn hàng hải Kết luận Bài báo nêu thực trạng lực sử dụng ngôn ngữ tiếng Anh thông tin liên lạc hàng hải lĩnh vực tìm kiếm cứu nạn Việt Nam Từ phân tích mặt ưu điểm, hạn chế việc giao tiếp tiếng Anh trình phối hợp tìm kiếm cứu nạn lực lượng cứu nạn chuyên nghiệp quốc gia thuyền viên tàu gặp nạn giao tiếp ngôn ngữ với tàu thuyền, phương tiện tham gia phối hợp tìm kiếm cứu nạn biển Với tồn hạn chế việc giao tiếp ngôn ngữ số lực lượng thuyền viên, tác giả muốn đưa số đề xuất nhằm góp phần nâng cao lực sử dụng ngôn ngữ tiếng Anh thông tin liên lạc cách hiệu hoạt động tìm kiếm cứu nạn vùng trách nhiệm Việt Nam phụ trách Việt Nam quốc gia thành viên SAR79, góp phần nâng cao lực hàng hải hình ảnh Việt Nam giới SỐ 68 (11-2021) Nghiên cứu tài trợ Trường Đại học Hàng hải Việt Nam đề tài mã số: DT20-21.96 TÀI LIỆU THAM KHẢO Ngày nhận bài: Ngày nhận sửa: Ngày duyệt đăng: 18/6/2021 25/6/2021 04/7/2021 113 ... hoạt động tìm kiếm cứu nạn Chính vậy, việc đưa giải pháp nâng cao hiệu thông tin liên lạc tiếng Anh phối hợp tìm kiếm cứu nạn hàng hải cần thiết, thực tiễn có ý nghĩa khoa học Thực trạng lực... nhận, xử lý thông tin Các giải pháp nâng cao hiệu thông tin liên lạc tiếng Anh cơng tác phối hợp tìm kiếm cứu nạn hàng hải 3.1 Các giải pháp mang tính ngơn ngữ a Sử dụng ngơn ngữ tiếng Anh ngắn... sử dụng ngơn ngữ tiếng Anh tìm kiếm cứu nạn hàng hải 2.1 Thực trạng lực tiếng Anh Trung tâm Phối hợp tìm kiếm cứu nạn hàng hải khu vực Việt Nam Hầu hết nhân viên tìm kiếm cứu nạn sỹ quan tàu biển

Ngày đăng: 28/12/2021, 09:08

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w