1. Trang chủ
  2. » Kỹ Năng Mềm

Tài liệu Chết vì chứng khoán chương 14 docx

15 340 0
Tài liệu được quét OCR, nội dung có thể không chính xác

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 15
Dung lượng 862,57 KB

Nội dung

Trang 1

Phát súng của Jesse Livermore Jr

Anh ta nhớ đến Julian tội nghiệp cũng như ảo tưởng uẻ tiền bạc của mình Và anh ta đã bắt đầu một câu chuuện như thế nàu:

“Người giàu có khác biệt uới bạn 0à tôi” “Phải, bởi uì họ nhiều tiền hơn”

Trang 2

-é Ta on, 29 thang 12 nam 1935 Troi da v-é khuya Moi người đang uống rượu

Jesse Jr., 16 tuổi nhưng trông cậu như đã 20, cao lớn và ngang ngạnh, lảo đảo vì men rượu Nhìn cậu lực lưỡng trong chiếc quản màu nâu, áo so mi mau trang cùng với

cái áo len trắng buộc vòng quanh vai

Dorothy tổ chức một buổi tiệc vào ngày Lễ Tạ ơn ở ngôi biệt thự màu hỏng ở Santa Barbara, nơi bà đã chuyển đến sống lâu dài sau khi ngôi nhà ở Great Neck bị đem bán đấu giá Bà đã ly hôn với Jim Longcope vào tháng Tám và hiện tại đang sống cùng với D.B.Neville - một người đàn ông cũng giống Longcope: đẹp trai, hấp dẫn, và có mối quan tâm sâu sắc tới tiên của bà Một vài “người bạn” đã lấy cắp tiền của bà rất trang tron

Ca Jesse va Paul déu 6 nha trong ky nghi va sé som tro lại trường Paul sẽ trở lại ngôi trường Hotchkiss ở phía

Tây bắc Connecticut, một ngôi trường rất nghiêm khắc, có

tính kỷ luật cao còn Jesse sẽ chuyển đến trường mới, rất

đặc biệt có tên là Laguna Bianca nhưng cậu hoàn tồn

khơng thích học ở ngơi trường đó Cuối cùng cậu đã rời Choate, nơi mà bắt buộc mọi sinh viên đẻu phải tham gia môn pôlô Cả bố và mẹ cậu đều bất lực trước cậu con trai Cậu chỉ cười khi họ yêu câu cậu phải sống đứng đắn và

Trang 3

Thuc ra, Jesse hoan tồn khơng muốn trở lại trường - bất cứ ngôi trường nào Cậu nói với mẹ rằng thay vì đến trường, cậu muốn sang châu Âu và vui chơi hưởng thụ ở

đó Sau bữa tiệc, cậu tháo rời ống xả kép của xylanh 16

được lắp với cầu chì nối tới lỗ phun hơi ống xả của chiếc xe mui trằản của Chrysler Không ai nhìn thấy Jesse nấp

sau bánh xe và tháo rời phụ tùng của chiếc xe Livermore đã gọi cho người bạn thân Walter Chrysler nhờ mua chiếc

6 to thé thao dau tiên và gửi tới California cho Jesse, nó

rất phù hợp với sở thích của cậu Jesse lái xe rất nhanh

và tài giỏi dù say rượu hay không

Sau buổi Lễ Tạ ơn, Jesse lái xe đi ra ngoài để gặp một

cô gái và dừng lại ở khách sạn Biltmore uống một chút

rượu Một lúc sau, Jesse bỏ rơi cô gái và lao vào nhà khi

ngửi thấy mùi rượu, lúc này đã là quá nửa đêm Khi Jesse bước vào, mẹ cậu đang ngồi uống rượu cùng voi Neville

trong phòng khách

“Người con đây mùi rượu”, bà nói

“Mẹ cùng đang uống rượu, vì vậy đừng nói với con như thế”

Jesse đi vẻ phía quay bar va tu mot chai đẩy rượu whisky "Con sẽ chỉ cho mẹ thấy một người đàn ông, một người đàn ông thật sự có khả năng uống nhiều hơn bất cứ một người phụ nữ nào”

Dorothy nhảy ra khỏi chiếc ghế dài và giật cái chai khỏi

tay cậu con trai “Mẹ thà nhìn thấy con trai mẹ chết còn

Trang 4

desse cài chốt căn phòng gản với phòng khách của gia đình và quay trở lại với một cây súng săn Cậu đưa báng sung cho me va noi: “Day, me hay cam lấy và bắn vào con Con thách mẹ day!”

Neville nhảy ra khỏi ghế và giành lấy khẩu súng trên

tay Dorothy Ông nhanh chóng chạy ra khỏi phòng và giấu khẩu súng Thấy vậy, Jesse chạy như bay vào phòng

người em trai

Paul đã thức giấc và nhìn anh "Chuyện gì đang diễn ra

vậy?”, Paul hỏi

*Mẹ muốn giết anh.” “Tai sao?”

“Đừng hỏi anh tại sao, khẩu súng trường của em đâu?”

“Trong tủ quản áo”

“Thé con dan?”

*Phía bên phải cạnh nó, 22 viên”, Paul nói và quan sát

người anh trai Cậu nhìn thấy anh mình lắp một viên đạn

vào ổ rất thành thạo và khoá nó lại Mọi người trong gia đình đều là những tay súng cừ khôi và hiểu rất rõ vẻ súng

Ra tới cửa, Jesse ngoảnh lại và nói: "Ngủ tiếp đi, Paul Anh có một số việc phải làm"

Đây không phải lân đầu tiên Paul chứng kiến cuộc cãi

lộn giữa mẹ và anh trai Jesse bấm nhẹ công tắc đèn va

Paul lại cuộn tròn trên giường, kéo chăn che kín đảu

Jesse phong nhanh xuống cảu thang, nắm chặt súng

Trang 5

Mẹ cậu đứng ở chân cảu thang, nhìn lên trên Cậu

xoay ngược khẩu súng và đẩy mạnh báng súng vào tay

bà Bà rất thông thạo vũ khí; ngón tay tự động vòng qua

cò súng khi báng súng trượt xuống cẳng tay

*Bây giờ là cơ hội của mẹ đấy! Cơ hội để giết con Nhưng mẹ chắc không đủ can đảm để bóp cò súng” Jesse bất ngờ đẩy nòng súng hướng vẻ phía cậu trong khi ngón tay ba van đặt vào cò súng Lửa bắn ra từ miệng súng

Viên đạn bay vào lỏng ngực cách tim khoảng 2,5 cm, đi

qua gan và dừng lại ở cột sống Cậu đổ sập xuống cầu thang, máu chảy lan ra sàn nhà

Neville bước vào sau khi giấu khẩu súng và nhận ra

Jesse nằm dưới chân cảu thang

Dorothy hét lên khản cổ và lặp đi lặp lại: "Ôi, lạy Chúa,

tôi vừa bắn con trai của mình Tôi vừa bắn con trai tôi

Tôi đã bắn con trai toi Oi lay Chua, lay Chua, lay Chua!” Paul lao ra khỏi giường khi nghe thấy tiếng súng Cậu

chạy xuống cảu thang và nhìn thấy anh trai đang nằm

trên sản, máu đang chảy ra Cậu chạy vẻ phía phòng khách gọi Lucien, bạn của Dorothy và cũng là người giúp việc lúc đó còn đang ngủ trong phòng khách Paul đánh

thức ông dậy và đưa ông tới phòng khách Ngay lập tức,

Lucien gọi bác sy Neville Usher dén ngay Khi bác sĩ và phó quận trưởng Jack Ross đến, Dorothy vẫn hét lên: “Tôi vừa bắn con trai minh”, hết làn này đến làn khác

Xe cứu thương đến trước bác sỹ và người quận trưởng

Jesse được đưa ngay tới bệnh viện Cottage Khi nằm trên

xe cấp cứu, Jesse thi thảm với người phụ tá: "Tôi vẫn ồn

Trang 6

Ở bệnh viện, cậu vẫn tiếp tục say rượu, và khi cậu đau nhiều các bac si dua cho cậu một liêu mocfin để giảm đau Trước khi mê man do tác dụng của thuốc, cậu cố nói với viên cảnh sát điểu tra: "Đó là một tai nạn Đây là tất

cả những øì tôi muốn nói Tôi quá mệt để nói bất cứ điều

gì” Sau đó cậu chìm vào giấc ngủ

Khi biết tin, Livermore đang ở Saint Louis, Missouri

cùng với "Nina” - tên Livermore thường gọi người vợ mới, Harriet Ông thuê ngay một chiếc máy bay tới Los Angeles

Người tài xế đã đợi sẵn ở sân bay để đón ông tới Santa

Barbara Vụ việc đã được đăng rất chỉ tiết trên tờ Neu York

Times va New York Daily News 0 Los Angeles, ong nghién

răng và nói với báo chí rằng: "Nếu có bất cứ điều gì xây ra với con trai, tôi sẽ bắt bà ấy phải trả giá!”

Percy Heckendorf, luật sư quận Santa Barbara và phó quận trưởng Jack Ross thẩm vấn Dorothy trong hai giờ và nhận ra rằng bà đang bàng hồng và bị sốc, khơng

thể nói bất cứ điều gì Bà được đưa vào một phòng riêng

trong bệnh viện và được tiêm một liêu thuốc an thản dé bình tĩnh lại, rỏi sau đó bà chìm vào giấc ngủ Khi tỉnh đậy, bà bị bắt giữ và chuyển tới nhà tù địa phương để thẩm vấn kỹ hơn

Ngày hôm sau, bác sỹ đã phát biểu trên một tờ báo

rằng: "Sức khỏe của Jesse Livermore Jr đang khá dản nhưng chúng tôi hy vọng sẽ tốt lên trong vài gio toi”

Luật sư quận Heckendorf đưa ra lời bình luận riêng:

"Chưa thể khẳng định kết quả cuối cùng vẻ chàng trai nhưng bà mẹ sẽ bị buộc tội hành hung với ý định giết

Trang 7

hay không Trong sự việc này, họ sẽ buộc Dorothy vào tội

mưu sát

Khi Livermore tới nơi, ông đi ngay tới gặp bác sĩ và con

trai Ông nhìn xuống người con và nói: "Cố lên, con trai

Hãy chiến đấu Cha luôn ở bên con, con trai.”

Ngày 2 tháng 12 năm 1935, trong khi Jesse đang chiến đấu chống lại căn bệnh viêm phổi mới chớm và tình trạng sức khỏe rất yếu thì Dorothy bị buộc tội hành hung với vũ khí giết người và tội mưu sát có chủ đích Bà không nhận tội và phiên tòa sẽ được đưa ra xử vào ngày thứ Hai tới Ba da nop 9.000 do la tién bảo lãnh Những người có thẩm quyển được thuyết phục rằng bà sẽ không đi xa khỏi con trai mặc dù chính bà đã bắn cậu ta

Vụ việc đã được đăng tin trên tất cả các tờ báo nổi tiếng và các trang thông tin khác của đất nước Trong một mầu tin, “Con gấu vi đại” của Phố Wall đã coi vụ việc này như một tấm thảm kịch

Livermore nghỉ tại khách sạn El Mirasol ở thị trấn

Santa Barbara

Khi Dorothy được thả khỏi tù, bà đã đi ngay tới bệnh viện và xin với bác sỹ: "Tôi muốn gặp con trai tôi, tôi phải gặp nó"

Nhưng bác sỹ phảu thuật đã từ chối “Chỉ một chút thôi", bà cầu xin

Trang 8

Tin đỏn lan đi rất nhanh Dorothy nhận được một cuộc gọi từ Edward J Reilly, một vị luật sư rất nổi tiếng, đã từng đánh bại Bruno Hauptman trong vụ bắt cóc tống tiên ở Lingbergh, ông muốn làm luật sư đại diện cho bà

Nhưng Harrison Ryon, phó chủ tịch Hiệp hội Luật sư

California được chọn và Livermore trả phí cho ông Ryon đã đại diện cho Livermore trong vụ ly dị với Dorothy

Khi mọi người hỏi Ryon liệu Livermore có cho rằng vợ

ông cố tình giết con trai của chính mình không, Ryon đã chỉ ra rằng "Rõ ràng là ông Livermore bằng việc tiếp tục thuê tôi làm luật sư bào chữa, đang tích cực thực hiện các nỗ lực nhằm bảo vệ người vợ củ Tự nó đã trả lời cho câu hỏi trên”

Ryon là một luật sư giỏi, có thế lực ở California Ông

nói với báo chí rằng ông và Livermore đã sẵn sàng biện hộ

cho Dorothy "Đó là khẩu súng đã được tháo đạn Rõ ràng

phát súng hoàn toàn chỉ là một tai nạn Lời biện hộ sẽ

chứng minh bà Livermore hoàn toàn không cố tình bắn

phát súng đó Bà Livermore không có chút nghi ngờ hay biết rằng khẩu súng đã được nạp đạn.”

Nguoi bac si diéu tri cho Jesse da thông báo cho moi người biết Jesse rằng đã nói: "Tôi không muốn gặp bố hay mẹ tôi Tôi muốn nằm ở đây và suy nghĩ vẻ mọi thứ trong một tuần và có thể hơn nữa Tôi cũng không muốn gặp cả

ngài thanh tra quận”

Người thanh tra quận tiếp tục: “Theo yêu cầu của chàng trai và bác sỹ, tôi sẽ hồn việc thẩm tra Tơi có kế

Trang 9

bay toi Lake Placid dé don tién sy Joseph d’Avignon, mot chuyên gia vẻ những tổn thương do súng gây ra Dorothy cũng sẽ không bị xét xử cho đến sau kỳ nghỉ Giáng sinh và năm mới Livermore đã đệ đơn lên tòa án để giành lại

quyển nuôi dưỡng cả hai người con trai Ông nhận được

quyền chăm sóc Paul ngay lập tức trong một phiên xét xử

tạm thời

Ngày 6 thang 12 nam 1935, mot mau tin duoc dang

trén to New York Times:

Vét thuong thân thể của chàng trai 16 tuổi, Jesse Livermore

dr không chỉ là một thương tích Qua những bài báo được

đăng trong thời gian gản đây thì rõ ràng là chàng trai sống trong một gia đình không hạnh phúc và luôn có mâu thuan Như một hậu quả tất yếu, cậu phải chịu đựng sự đau đớn vẻ

tinh thản

Những bài báo khác đăng tin vẻ vụ việc cũng bán rất

chạy và thu hút sự chú ý của những người ở Phố Wall Sự việc diễn biến xấu đi vào ngày 16 tháng 12 khi tờ

Times dang tin:

Tình trạng của Jesse L Livermore dJr., đã được bệnh viện

Cottage thông báo là "cực kỳ nghiêm trọng” Sau một tuần

diễn biến chậm chạp nhưng ổn định và có xu hướng phục

hỏi vết thương gây ra bởi súng lục trong một vụ cãi lộn với mẹ, sức khỏe của chàng trai đã diễn biến xấu đi ngày hôm qua Hom nay cau phai thé oxy trong khi bác sĩ đang nghiên

Trang 10

Mai dén tan ngay 6 thang 1 nam 1936, Jesse moi thoat

khdi tinh trang nguy hiém Nhung trong nhiéu thang tiép theo, cậu vẫn phải cản sự trợ giúp của bác sỹ và y ta dé rút chất lỏng trong ngực và tránh nhiễm trùng Sau nay, Jesse sé noi voi vo minh - Pat rang cac bac sy va y ta da di vao phong, str dung chat vo trung va cac dung cu dé lấy viên đạn ra Mỗi lan lén con dau 6 phdi, cau la hét va nguyén rua người me vì đã bắn vào cậu và người cha không quan tâm tới con trai Thậm chí mocfñn cũng khong

thể giúp được cậu

Cuối cùng, vào ngày 5 tháng 3 năm 1936, Dorothy được thầm phán Ernest Wagner tuyên trắng án Đây cũng chính

là vị thẩm phán đã từng đưa ra lời buộc tội Dorothy hành

hung với ý định giết người trong phiên tòa tháng Một

Jesse đã ra làm chứng và thừa nhạn phát súng xảy ra

trong cuộc tranh cãi do anh ta say rượu Bác sỹ Neville là người đến hiện trường đầu tiên và cũng là người điều trị cho Jesse đã làm chứng rằng Dorothy lúc đó cũng bị ảnh hưởng của rượu và không còn nhớ bất cứ điểu gì vẻ những gì mà bà đã nói

Khi được hỏi về câu nói của Dorothy: “Tôi vừa bắn con

trai tôi! Tôi vừa bắn con trai tôi!”, người bác sỹ đáp lại là ông không thể nhớ đã từng nghe thấy câu nói đó

Hàng tháng sau, vào ngày 25 tháng 3, viên đạn gản

xương sống của Jesse đã được lấy ra tại bệnh viện Post- Graduate & New York Bac si John Moorhead, bac si phau

thuật chính của bệnh viện da thuc hién ca phau thuật

Trang 11

sẹo và một đường cong không đáng kể ở cột sống Cũng

chính vì vết thương này mà cậu không bị gọi vào quân đội trong Chiến tranh thế giới thứ Hai

Livermore nhận được quyẻn nuôi dưỡng hai người con

mãi mãi

Năm 1935, Livermore đã chuyển đến sống trong khách

sạn Sherry Netherland ở đại lộ số 5, đối diện công viên Trung tâm Sherry Netherland là một dinh thự dành riêng cho một số người giàu có, nổi tiếng và sang trọng trên thế giới Livermore thuê toàn bộ tảng trên Đó là một dãy

phòng rất rộng rãi, được trang trí phù hợp với sở thích của

Livermore và vợ, có một phòng khách, một phòng bếp,

phòng ăn, phòng làm việc riêng và hai phòng ngủ, một phòng cho Paul khi cậu ở đó (nhưng rất hiếm khi) Một

người hảu gái đến nấu ăn mỗi ngày và đi nhiên luôn có

dịch vụ phòng phục vụ cho bất cứ điều gì họ muốn

Paul sống với bố và Harriet khi cậu không ở trường nội

trú hoặc trại hè Paul hoàn toàn không thích sống ở đó và gọi người vợ mới của bố là “mụ phù thuỷ” Cậu nhận thấy

bà rất ghét hai anh em cậu Bà không muốn chia sẻ sự

quan tâm của cha cậu

Một buổi trưa, trong khi cậu đang đá bóng trên sân vận động Hotchkiss, truong ndi tm © Lakeville,

Connecticut thi mot ngudi ban tién lai gan va noi: “Paul,

me cau đang lái chiếc xe kia phải khong?” Cau ta chi vao chiếc xe Rolls mau den, chiéc Rolls của cha cậu Dorothy

Trang 12

Paul nhìn vẻ phía chiếc xe và thấy Harriet bước ra khỏi xe, một chuyến thăm bất ngờ Harriet làm Paul sợ

hãi đến mức cậu chạy băng qua sân vận động hướng vẻ

phía ký túc xá và vừa chạy vừa la hét Cha cậu sau đó đã bắt cậu gọi điện xin lỗi Harriet Nhưng điều đó không

làm cho Paul bớt sợ hãi Harriet là người ích kỷ, muốn độc chiếm sự quan tâm của Livermore và khăng khăng

gửi Paul vào trại hè Vì vậy Paul không ở cùng nhà với

họ trong suốt kỳ nghỉ hè Paul luôn rủ một người bạn

thân vẻ nhà vào những ngày nghỉ để tự bảo vệ khỏi

người mẹ kế

Ngày 31 tháng 7 năm 1937, Dorothy Livermore Longcope

kiện Livermore ra tòa án ở New York Bà muốn đưa ra lời đẻ nghị chống lại ông để tự chi trả cho những chỉ phí điều trị

cho Jesse sau khi bị bắn Thẩm phán từ chối và khuyên bà

nên thực hiện một sự bỏi thường hợp pháp khác Livermore được thông báo vẻ hành động của Dorothy và thoáng chút

ngạc nhiên

Khi Jesse hỏi phục hoàn toàn, Livermore đã tặng cậu một chuyến đi tới châu Âu như cậu hằng mong muốn

Còn chính Livermore ở lại nhà

Cuộc đấu tiếp theo của Livermore là với Cục thuế quốc

tế (IRS) sau khi ông nhận được một hóa đơn thuế trị giá 800.000 đơ la Ơng tiến hành thương lượng và giải quyết khiếu nại voi IRS trong cung nam đó

Trang 13

trưa, khi sắp ra khỏi Montauk và vào eo biển Long Island, ông đã câu được một con cá kiếm khổng lỏ Cài chặt chiếc ghế đang ngỏi, ông vật lộn với con cá trong hơn một giờ

chỉ sử dụng dây câu 36 pound Con cá bơi rất nhanh,

quay mạnh, nó nhầy lên nhảy xuống để thoát ra nhưng với một tay câu lão luyện như John Sweeting, cuộc chiến

giữa người và cá tỏ ra cân bằng

Cuối cùng, con cá được kéo dọc theo mạn thuyền Khi vẻ tới bến, nó được kéo lên Con cá cân nặng trên 220 kg và vẫn giữ kỷ lục là con cá kiếm lớn thứ hai được câu ở Montauk Poin bằng cản câu và ống quay

Hai năm sau, ngày 14 tháng 11 năm 1937, ở tuổi 18,

dJesse kết hôn với Evelyn Sullivan, con gái của Hen

Bletzer, người hàng năm đẻu tổ chức thi quyền anh và

làm việc trong một quán bar ở Baltimore Khi đó, Evelyn

20 tuổi và người ta nói rằng cô đã từng kết hôn bốn năm

trước đó Dorothy tham dự đám cưới để ban phúc lành

cho hai vợ chỏng trẻ Thực chất, sự có mặt của Dorothy chính là để làm nhan chứng cho buổi lễ Jesse rất hạnh phúc khi thoát khỏi sự giám sát của Harriet

Livermore không tham dự đám cưới Ông đã mua

quyển kinh doanh Pepsi-Cola ở Connecticut làm quà cưới cho Jesse

Nam 1938 va 1939, Livermore ngay cang lun sau vao

khủng hoảng Ông vẫn chơi cổ phiếu, nhưng không giống như trước kia, khi đó niêm đam mê và năng lực với công việc đã giúp ông chiến thắng trong trò chơi, phát huy hết

Trang 14

Thời kỳ thuận lợi và vui vẻ của cuộc đời đã qua Cong việc và tiếng tăm của ông đều thất bại Còn Dorothy vẫn nghiện rượu, bà uống ngày càng nhiều đặc biệt là sau vụ

tai tiếng, mất mật vừa qua

Dorothy từng là hình ảnh đối nghịch tôn lên phẩm chất

của Livermore Ông là người điểm tỉnh, biết kiêm chế và ly

trí, còn bà sống cởi mở và bản năng Bà là một người phụ

nữ đẹp

Niẻm vui, hạnh phúc và cả những tiếng cười đều khó có thể bắt gặp ở ông Thời gian này, ông bắt đâu gặp ác mộng

Cuối năm 1939, Jesse đẻ nghị ông viết một cuốn sách

kể vẻ những kinh nghiệm và kỹ xảo trong kinh doanh cổ

phiếu và những hàng hóa khác Lời đẻ nghị như một tia sáng loé lên trong cuộc doi Livermore mang ong quay trở

lại với một mục tiêu, mục đích và một nhiệm vụ cụ thể

Ông bắt đảu ngay lập tức và có lẽ ý tưởng này đã kích thich tinh than Livermore làm ông phấn chấn trở lại

Cuốn sách hoàn thành và được xuất bản bởi Duell, Sloan

và Pearce vào tháng 3 năm 1940, có nhan đẻ là: Làm thế

nào để kinh doanh trong thị trường cổ phiếu? (How to trade

in stockmarket?)

Cuốn sách không bán được nhiều lắm Chiến tranh thế

giới đang diễn ra nên những lợi ích thu được từ thị trường cổ phiếu rất thấp Vào thời điểm đó, phương pháp của

ông còn rất mới và gây ra nhiều tranh luận Họ nhận được nhiều bài phê bình khác nhau từ những chuyên gia

cổ phiếu của thời kỳ đó

Trang 15

Livermore noi rang hoc thuyét co ban của ông chỉ là điểm bắt đảu, cũng như học thuyết của Signmund Freud và Carl Jung chỉ nghiên cứu trí tuệ con người Trong cuốn

sách, ông nói: "Tôi biết mọi người sẽ cho rằng những tư

tưởng mà tôi đưa ra là mới mẻ và nồi trội hơn Đừng lo lắng, tôi sẽ không giữ nó cho riêng mình Tôi mong mọi viéc sé tot dep Toi dong y voi Virgil: “Exoriare aliquis

Ngày đăng: 23/12/2013, 20:15

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w