Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng việt

26 12 0
Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng việt

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

TRƯỜNG ĐẠI HỌC VINH 005.3 KHOA CÔNG NGHỆ THÔNG TIN ĐỒ ÁN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC Tên đồ án: XÂY DỰNG PHẦN MỀM TỪ ĐIỂN TỪ LOẠI TIẾNG VIỆT Sinh viên thực : Nguyễn Thị Thanh – 1051070463 Lớp : Giáo viên hướng dẫn: 51K1 - CNTT ThS Nguyễn Thị Uyên Nghệ An, tháng 12 năm 2014 Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt LỜI CẢM ƠN Trước hết em xin gửi lời cảm ơn đến cô Ths Nguyễn Thị Uyên, người hướng dẫn em nhiều suốt trình tìm hiểu nghiên cứu hồn thành đồ án từ lý thuyết đến ứng dụng Sự hướng dẫn giúp em có thêm hiểu biết xử lý từ điển từ loại tiếng Việt ứng dụng từ điển thực tiễn Đồng thời em xin cảm ơn thầy cô khoa công nghệ thông tin – trường Đại Học Vinh, người nhiệt tình giảng dạy truyền đạt kiến thức cần thiết suốt thời gian em học tập trường để em hồn thành tốt đồ án tốt nghiệp Sau cùng, em xin gửi lời cảm ơn đến gia đình, bạn bè tạo điều kiện để em xây dựng thành công đồ án Em xin chân thành cảm ơn ! Vinh, ngày 10 tháng 12 năm 2014 Ngƣời viết báo cáo Nguyễn Thị Thanh SVTH: Nguyễn Thị Thanh – 51K1 - CNTT Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt LỜI MỞ ĐẦU Ngày nay, với phát triển đất nước ngành Công nghệ thông tin có bước phát triển mạnh mẽ khơng ngừng tin học trở thành chìa khóa dẫn đến thành công cho nhiều cá nhân nhiều lĩnh vực, hoạt động Với ứng dụng mình, ngành Cơng nghệ thơng tin góp phần mang lại nhiều lợi ích mà khơng phủ nhận Đặc biệt lĩnh vực xử lý ngôn ngữ tự nhiên, tin học góp phần tạo thay đổi nhanh chóng cho mặt xã hội Trong năm gần đây, lĩnh vực xử lý ngôn ngữ tự nhiên xử lý ngữ nghĩa chiếm vai trị định tính xác mơ hình xử lý ngôn ngữ tự nhiên Để xử lý ngữ nghĩa phải có sở tri thức ngữ nghĩa từ vựng ngôn ngữ cần xử lý Trong xử lí ngơn ngữ tự nhiên từ điển dạng tài nguyên thiết yếu phục vụ cho toán phân tích ngơn ngữ từ đơn giản đến phức tạp Một từ điển có chất lượng phải cung cấp thông tin ngôn ngữ nhiều tầng bậc khác hình thái, ngữ pháp, ngữ nghĩa cho hệ thống xử lý ngôn ngữ tự nhiên mức đơn ngữ, cao phục vụ cho xệ thống xử lý đa ngữ “Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt” đề tài mới, bắt kịp phát triển công nghệ thơng tin đáp ứng nhu cầu ngày cao xã hội Mục tiêu đề tài thiết kế công cụ để xây dựng liệu cho từ điển từ loại tiếng Việt Đồ án chia thành phần sau: Chƣơng I: Tổng quan từ điển tiếng Việt Chƣơng II: Phân tích hệ thống Chƣơng III: Chương trình minh họa từ điển SVTH: Nguyễn Thị Thanh – 51K1 - CNTT Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt MỤC LỤC Trang LỜI CẢM ƠN LỜI MỞ ĐẦU Chƣơng I TỔNG QUAN VỀ TỪ ĐIỂN TIẾNG VIỆT Từ điển tiếng Việt 1.1 Khái niệm 1.2 Các đặc tính tiêu biểu từ điển 1.3 Trật tự xếp từ vựng từ điển tiếng Việt Ngữ pháp tiếng Việt 2.1 Động từ 2.2 Danh từ 2.3 Tính từ 2.4 Đại từ Hình vị 3.1 Về giá trị ngữ âm 3.2 Về bình diện chữ viết 3.3 Về giá trị ngữ nghĩa 3.4 Về giá trị ngữ pháp 10 Từ 10 4.1 Từ 10 4.2 Nghĩa từ 10 Quan hệ đồng âm, đồng nghĩa 11 5.1 Từ đồng âm 11 5.2 Từ đồng nghĩa 12 Chƣơng II PHÂN TÍCH HỆ THỐNG 13 Phân tích liệu hệ thống 13 Phân tích chức hệ thống 13 2.1 Chức tổng quát 13 2.2 Các chức 13 SVTH: Nguyễn Thị Thanh – 51K1 - CNTT Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt Chƣơng III CHƢƠNG TRÌNH TỪ ĐIỂN 15 Tìm hiểu ngơn ngữ lập trình C# 15 Sơ đồ hoạt động chương trình 15 Thiết kế sở liệu 16 3.1 Thiết kế logic sở liệu 16 3.2 Thiết kế sở liệu mức vật lý 16 3.3 Mơ hình liên kết sở liệu 18 3.4 Thiết kế giao diện chương trình 19 Đánh giá đề tài hƣớng phát triển đề tài 23 Đánh giá đề tài 23 Hướng phát triển 23 KẾT LUẬN 24 TÀI LIỆU THAM KHẢO 25 SVTH: Nguyễn Thị Thanh – 51K1 - CNTT Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt Chƣơng I TỔNG QUAN VỀ TỪ ĐIỂN TIẾNG VIỆT Từ điển tiếng Việt 1.1 Khái niệm Khái niệm: Từ điển danh sách từ, ngữ xếp theo trật từ thành từ vị chuẩn Một từ điển thường cung cấp phần giải nghĩa từ ngữ từ ngữ tương đương hay nhiều thứ tiếng khác Ngồi cịn có thêm thông tin cách phát âm, ý ngữ pháp, dạng biến thể từ, tính lịch sử hay từ nguyên, cách sử dụng hay câu ví dụ, trích dẫn Đối với ngơn ngữ sử dụng ký tự Latin từ xếp theo thứ tự chữ Đối với ngôn ngữ Đông Á chịu ảnh hưởng chữ Hán Thơng thường từ điển trình bày dạng sách, ngày từ điển cịn số hóa cung cấp dạng phần mềm máy tính hay truy cập trực tuyến web, trình nhắn tin nhanh, hay có thiết bị số điện thoại… Từ điển nơi giải thích thơng tin ngơn ngữ người cách dễ hiểu khách quan Từ điển có nhiệm vụ, từ điển bách khoa toàn thư, giúp người xem hiểu vận dụng (sử dụng) xác từ, ngữ, thuật ngữ, thành ngữ, khái niệm, phạm trù hay vấn đề cụ thể đời sống xã hội người Từ nhiệm vụ này, từ điển hình thành nhiều dạng thức tồn khác nhau, góp phần giải (hay đáp ứng) nhiều nhu cầu khác đời sống xã hội loài người Đến nay, có dạng thức từ điển như: từ điển bách khoa toàn thư, từ điển luật học, từ điển triết học, từ điển thành ngữ, từ điển song ngữ, từ điển thần học, từ điển tiếng lóng, từ điển ngơn ngữ phụ nữ 1.2 Các đặc tính tiêu biểu từ điển  Tính chuẩn mực Từ điển nơi cung cấp thơng tin giải thích vật hay tượng cách ngắn gọn xác Trừ phương pháp định nghĩa theo lối hàn lâm, bác học, phương pháp kiến giải hầu hết từ điển dùng ngôn từ đơn giản phổ biến xã hội Thông tin từ điển kiểm chứng thừa nhận rộng rãi cộng đồng xã hội  Tính tƣơng đối Từ điển chứa đựng thơng tin có, kiểm chứng - đó, ln bị thay đổi bổ sung theo thời gian, với thăng trầm vật SVTH: Nguyễn Thị Thanh – 51K1 - CNTT Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt tượng mà đề cập Từ điển sau thay đổi tiến xã hội loài người Từ điển mang đậm phong cách nhóm tác giả biên soạn Tính tương đối từ điển cịn có nguyên nhân từ khác biệt văn hóa - văn minh, ngơn ngữ, dân tộc, quốc gia giới Mỗi thành tố lý giải tượng xã hội theo nhiều quan điểm, tư tưởng hay kiến khác Do đó, khái niệm, tùy theo văn hóa khác nhau, có cách sử dụng (vận dụng) khác Như vậy, tính tương đối từ điển xuất phát từ chậm trễ cập nhật, phân lập nhà từ điển học khác biệt vãn hóa Trái Ðất  Tính đa dạng Thông tin từ điển ghi nhận tất nhìn nhận, đánh giá, sử dụng hay vận dụng khái niệm (phạm trù) theo nhiều hướng khác Sự đa dạng có nguồn gốc từ khác biệt văn hóa, văn minh tiến cộng đồng, dân tộc quốc gia giới  Tính trung lập Tính đa dạng từ điển bắt buộc phải thể quan điểm trung lập tất vấn đề mà đề cập Bản thân đa dạng hàm chứa nhiều mâu thuẫn hay đối lập Do đó, tính trung lập từ điển cịn nhằm tránh xung đột xảy văn hóa, văn minh Trái Đất Trừ từ điển nước có mơ hình đảng trị lãnh đạo, hầu hết từ điển khác tơn trọng ngun tắc trung lập  Tính lịch sử Trong từ điển chứa đựng đầy đủ hình thành phát triển khái niệm hay phạm trù mà lưu giữ Ở đó, người xem tiếp cận cách sử dụng từ ngữ từ lúc sơ khai 1.3 Trật tự xếp từ vựng từ điển tiếng Việt 1.3.1 Các đơn vị từ đƣợc xếp theo thứ tự chữ aăâbcdđeêghiklmnoôơpqrstuưvxy 1.3.2 Thứ tự dấu giọng nguyên âm đơn Thứ tự dấu giọng nguyên âm đơn: không dấu, huyền, hỏi, ngã, sắc, nặng Trật tự xếp sau: SVTH: Nguyễn Thị Thanh – 51K1 - CNTT Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt  a ả ã ă ằ ẳ ẵ ắ ặ â ầ ẩ ẫ ấ ậ (ai, ài, ải )  e è ẻ ẽ é ẹ ê ề ể ễ ế ệ (eo, èo, ẻo )  i ì ỉ ĩ í ị (iêu, iều, iểu )  o ị ỏ õ ó ọ ổ ỗ ố ộ ỡ ợ (ôi, ồi, ổi )  u ù ủ ũ ú ụ ữ ứ ự (ui, ùi, ủi ) yỳỷỹýỵ 1.3.3 Quy luật ƣu tiên trƣớc sau  Ưu tiên ngắn-dài Từng khối chữ (tổ hợp chữ) xếp trước – sau theo thứ tự sau: - Đơn tiết xếp trước đa tiết (tính từ trái sang phải) - Các khối chữ viết thường xếp trước khối chữ viết hoa Ví dụ: a xếp trước A; c xếp trước C Theo đó, dạng ưu tiên ngắn – dài thể sau: khối chữ có chữ (thường âm tiết) xếp trước khối chữ có nhiều chữ Ví dụ: “ta” xếp trước “tay”; “ho” xếp trước “hoang”  Ưu tiên trước - dấu sau - Đối với từ đơn tiết, ưu tiên xếp theo thứ tự chữ khác đầu tiên, mng dấu Ví dụ: “thanh” xếp trước “thành”, “tai” xếp trước “tay” - Đối với từ đa tiết, vào thứ tự âm tiết từ trái sang phải để xếp, sau vào điệu Ví dụ: “đa đa” xếp trước “đa giác”, “xa xa” xếp trước “xã giao” - Đối với hình thức ghi cách phát âm phổ biến mục từ vay mượn tiếng nước ba-ga, a-xit…, dấu ghạch ngang xem khoảng trắng xếp bình thường từ đa tiết Ví dụ: “ba ba” xếp trước “ba ga” Khi phiên âm đơn vị từ vựng nưới ngoài, nguyên tắc, dấu gạch ngang (-) quy ước khoảng trắng, theo luận lý phải xếp sau đơn vị từ vựng có khối chữ cách khoảng trắng thực Ví dụ: “ba lơ” xếp trước “ba-lô”; “a lô” xếp trước “a-lô” - Ưu tiên ký hiệu số: SVTH: Nguyễn Thị Thanh – 51K1 - CNTT Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt Các ký hiệu chữ số xếp trước kí tự Ví dụ: !, #, $, %, &, @ , 0, 1, 2, 3, luôn đứng trước a, b, c; B1 xếp trước B2 ba, v.v Tóm lại, thứ tự xếp ưu tiên là: khối chữ (nghĩa trọn vẹn khối chữ) xếp trước, sau đến kí hiệu nằm ngồi khối chữ (trước sau khối chữ), tiếp đến nội khối chữ (các dấu gạch ngang, dấu phẩy, dấu ba chấm ) Ngữ pháp tiếng Việt 2.1 Động từ Động từ: từ dùng để hành động, trạng thái vật Ví dụ: ăn, đi, ngủ …… 2.1.1 Động từ tình thái Là động từ địi hỏi động từ khác kèm phía sau Ví dụ: đành, bị, được, giám… 2.1.2 Động từ hoạt động, trạng thái Là động từ khơng địi hỏi động từ khác kèm Ví dụ: chạy, nhảy, hát… 2.2 Danh từ Danh từ: Là người, vật, tượng, khái niệm Ví dụ: gà, mèo, giáo viên … 2.2.1 Danh từ vật Danh từ vật nêu tên loại cá thể người, vật, tượng, khái niệm… Ví dụ: kéo, học sinh  Danh từ chung Danh từ chung tên gọi loại vật Ví dụ: mèo, chó, học sinh,…  Danh từ riêng Danh từ riêng tên riêng người, vật, địa phương, Ví dụ: Thanh, Yến, Vinh, Đô Lương,… 2.2.2 Danh từ đơn vị Danh từ đơn vị nêu tên đơn vị dùng để tính đếm, đo lường vật Ví dụ: nắm, lít, bầy, SVTH: Nguyễn Thị Thanh – 51K1 - CNTT Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt  Danh từ đơn vị xác Ví dụ: mét, lít, gam, giây,…  Danh từ đơn vị ƣớc chừng Ví dụ: nắm, bầy, mớ,… 2.3 Tính từ Tính từ: từ đặc điểm, tính chất vật, hoạt động, trạng thái Ví dụ: hồng, xinh, ngoan,… 2.3.1 Tính từ đặc điểm tuyệt đối Là tính từ khơng thể kết hợp với từ mức độ Ví dụ: xanh nhạt, xanh xao, vàng nhạt,… 2.3.2 Tính từ đặc điểm tƣơng đối Là từ kết hợp với từ mức độ Ví dụ: hiền, tốt, xấu 2.4 Đại từ Đại từ: Là từ dùng để thay cho danh từ đại từ khác Ví dụ: anh, tơi, chị, em… Hình vị Hình vị: đơn vị ngơn ngữ nhỏ có nghĩa có giá trị (chức năng) mặt ngữ pháp Trong tiếng Việt đơn vị gọi tiếng Về mặt ngữ âm ngữ nghĩa, ngữ pháp có giá trị quan trọng 3.1 Về giá trị ngữ âm Đứng mặt ngữ âm hình vị thường trùng với âm tiết Xét mặt ngữ âm, âm tiết đơn vị ngữ âm dễ nhận diện, đơn vị phát âm tự nhiên ứng với căng lên trùng xuống dây thanh, phân cách khoảng ngắt 3.2 Về bình diện chữ viết Trong chữ quốc ngữ tức chữ Việt nay, âm tiết ghi thành chữ, nên mặt chữ viết, âm tiết dễ đƣợc nhận Mỗi âm tiết tiếng Việt có 3.3 Về giá trị ngữ nghĩa Đứng mặt ngữ nghĩa hình vị đơn vị nhỏ có nghĩa Đơn vị ngữ âm bậc thấp hơn, âm vị, khơng thể có nghĩa, mà có giá trị khu biệt nghĩa Chẳng hạn, âm vị /-a-/và âm vị /-t-/ riêng lẻ tự khơng có nghĩa gì, SVTH: Nguyễn Thị Thanh – 51K1 - CNTT Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt - Ít nhiều biết như: Xe vật mà dùng để làm phương tiện lại Ví dụ: xe đạp, xe máy… - Dùng từ Xe giao tiếp, phát ngơn với quy tắc tiếng Việt Ta nói rằng: họ hiểu từ Xe tiếng Việt Mỗi học nghĩa từ, học cách liên hệ từ với mà từ (trước hết vật, tượng, hành động hoăc thuộc tính… mà từ làm tên gọi cho nó) Mặt khác, nghĩa từ học thông qua liên quan với tình giao tiếp ngơn ngữ mà từ sử dụng Nói chung, nghĩa từ liên hệ xác lập nhận thức từ mà (từ) (những mà làm tín hiệu cho) Quan hệ đồng âm, đồng nghĩa 5.1 Từ đồng âm Từ đồng âm: Là từ trùng hình thức ngữ âm khác nghĩa Ví dụ: nhóm đồng âm: đường (sắt), đường (ăn) tiếng Việt Hiện tượng đồng âm xảy chủ yếu từ với nhau, quan sát tượng cụm từ với Từ đồng âm có mặt ngơn ngữ tất yếu số lượng âm mà người phát dùng làm vỏ ngữ âm cho từ, dù có nhiều đến có giới hạn Trong tiếng Việt, đặc trưng loại hình đơn lập tiếng Việt quy định nên có đặc điểm sau: - Những từ đồng âm với ln đồng âm tất bối cảnh sử dụng - Đồng âm từ với từ kết đồng âm tiếng với tiếng, điều khai thác tong nghệ thuật chơi chữ tên riêng “Hitle” tách thành hai tiếng liên hội với hai động từ “hit” “le” Tùy theo ngôn ngừ mà từ đồng âm phân loại khác nhau:  Tiếng anh - Đồng âm, đồng tự, như: can (có thể) – can (đóng hộp) - Đồng âm, không đồng tự, như: son – sun - Đồng tự, không đồng âm, như: tear (xé) – tear (nước mắt)  Tiếng Việt - Đồng âm từ giới từ, như: đường (con đường)- đường (ăn) (về mặt từ vựng) (khâu)- (trỏ) (về mặt từ vựng - ngữ pháp) SVTH: Nguyễn Thị Thanh – 51K1 - CNTT 11 Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt - Đồng âm tiếng với tiếng: “than” câu: “nhà đề lầm than thơ trẻ lấy rèn cặp” Các nhóm từ đồng âm khơng tìm lý hay tìm lý (từ vay mượn, tách nghĩa cảu từ đa nghĩa, biến đổi ngữ âm) Ta cần phân biệt từ đa nghĩa với từ đồng âm: - Đồng âm: khác nguồn gốc trùng ngữ âm - Đa nghĩa: nguồn gốc trùng ngữ âm Việc nghiên cứu khảo sát kỹ từ đồng âm lý thuyết thực tiễn cần thiết Đặc biệt lĩnh vực từ điển dịch máy 5.2 Từ đồng nghĩa Là từ tương đồng nghĩa; khác âm có phân biệt với vài sắc thái ngữ nghĩa sắc thái phong cách…nào đó, đồng thời hai Ví dụ nhóm đồng nghĩa, trong:  Tiếng Anh: start, begin, commence (bắt đầu)  Tiếng Việt: cố, gắng, cố gắng Những từ đồng nghĩa với không thiết phải tương đương số lượng nghĩa, từ đồng nghĩa thường đồng nghĩa nghĩa đó, từ đa nghĩa tham gia vào nhiều nhóm đồng nghĩa khác Trong nhóm đồng nghĩa, thường có từ trung tâm Ví dụ: nhóm: “yếu, yếu ớt, yếu đuối, ” có từ “yếu” từ trung tâm SVTH: Nguyễn Thị Thanh – 51K1 - CNTT 12 Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt Chƣơng II PHÂN TÍCH HỆ THỐNG Phân tích liệu hệ thống Trước hiết liệu tạo sở liệu lưu trữ ngữ nghĩa từ danh từ, động từ, tính từ….sao cho thơng tin ngữ nghĩa khơng bị lưu trữ dư thừa (không bị trùng lặp ) cần truy xuất thơng tin theo yêu cầu cho trước Có nhiều cách thiết kế sở liệu theo ý niệm, nhiên thông dụng hữu hiệu sơ đồ thực thể quan hệ Mục tiêu phần xây dựng sơ đồ quan hệ thực thể loại từ với từ cho phép biểu diễn thông tin mối quan hệ chúng Mơ hình liệu làm tảng cho việc thiết kế sở liệu máy tính Định nghĩa vùng liệu xuất toán, việc quản lý loại từ từ điển Trong giới hạn tốn em đề cập đến hệ thống dư liệu tra cứu cập nhật thông tin cho từ điển Phân tích chức hệ thống Qua khảo sát yêu cầu hệ thống từ điển tiếng Việt Phần ta tiếp tục phân tích cấu trúc logic hệ thống Qua nhận biết mối quan hệ hệ thống, làm tiền đề cho bước 2.1 Chức tổng quát Đối với hệ thống từ điển nói chung bao gồm chức sau:  Chức bảo mật an toàn hệ thống  Chức tra cứu  Chức cập nhật thông tin 2.2 Các chức 2.2.1 Chức bảo mật hệ thống Đối với ứng dụng liên quan đến sở liệu ln địi hỏi thơng tin mà quản lý phải bảo vệ chắn Có hai loại nguy dẫn đến hư hỏng, mát thông tin là: nguy từ cố kỹ thuật, nguy làm sai lạc thông tin từ ý đồ xấu, từ sử dụng sai quy định hay thiếu hiểu biết Đây nguy tránh khỏi hệ thống thông tin 2.2.2 Chức cập nhật thông tin Làm nhiệm vụ cập nhật từ vào từ điển liệu đầu vào chương trình từ điển Do tính chất liệu hệ thống, chức địi hỏi người thực phải có SVTH: Nguyễn Thị Thanh – 51K1 - CNTT 13 Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt tinh thần trách nhiệm cao, sở ngữ nghĩa phải thật xác Cơ sở từ ngữ nghĩa không trùng lặp, không sai sót Do đa dạng vốn từ ngữ phong phú, cập nhật từ cần phải cẩn trọng từ ngữ nghĩa Chỉ sai sót nhỏ dẫn đến người dùng hiểu sai ngữ nghĩa “Từ”cần tra 2.2.3 Chức tra cứu thông tin Đây chức đáp ứng yêu cầu tra cứu thông tin “Từ” người sử dụng Do tính chất nhu cầu tốn chức đáp ứng yêu cầu cụ thể như: Có thể biết tất ngữ nghĩa tiếng Việt từ cần tra, xác nhanh chóng Thao tác chức truy xuất thông tin vốn ngữ nghĩa “Từ” cần tra sở liệu sau thể lên biểu mẫu Chức hệ thống SVTH: Nguyễn Thị Thanh – 51K1 - CNTT 14 Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt Chƣơng III CHƢƠNG TRÌNH TỪ ĐIỂN Tìm hiểu ngơn ngữ lập trình C# C# ngơn ngữ lập trình ứng dụng, ngơn ngữ biên dịch, ngôn ngữ đa phát triểu hãng Microsoft, phần mềm khởi đầu cho kế hoạch NET.Microsoft phát triển C# dựa C, C++ java C# đước miêu tả ngơn ngữ có cân C++, Visual Basic Java Ngơn ngữ lập trình C# đánh giá dễ học kết hợp nhiều ưu điểm ngơn ngữ lập trình hướng đối tượng Java C++ Do ngơn ngữ C# sử dụng rộng rãi C# viết với trình soạn thảo văn Notepad Windows, sau biên dịch với trình biên dịc dịng lệnh C#, csc.exe kèm với Net framework Do ngày nay, C# nhiều coder giới ưa chuộng tìm hiểu Sơ đồ hoạt động chƣơng trình Sơ đồ hoạt động chương trình SVTH: Nguyễn Thị Thanh – 51K1 - CNTT 15 Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt Thiết kế sở liệu 3.1 Thiết kế logic sở liệu 3.1.1 Mơ hình quan hệ - Tu (Tu) - DanhTu ( Tu, Nghia, Vidu ) - DongTu ( Tu, Nghia, Vidu ) - TinhTu ( Tu, Nghia, Vidu ) - ĐaiTu ( Tu, Nghia, Vidu) - Tuloaikhac ( Tu, Nghia, Vidu ) - TaiKhoan ( TenTk, MatKhau ) 3.1.2 Các bảng thực thể STT Tên thực thể Giải thích Từ Danh từ Lưu trữ từ nghĩa danh tu từ Động từ Lưu trữ từ nghĩa động từ từ Tính từ Lưu trữ từ nghĩa tính từ từ Đại từ Lưu trữ từ nghĩa đại từ từ Từ loại khác Là nơi lưu trữ từ có nghĩa khơng thuộc danh từ, động từ, tính từ, đại từ Tài khoản Lưu trữ tài khoản truy nhập vào hệ thống Từ lưu trữ tất từ có từ điển 3.2 Thiết kế sở liệu mức vật lý 3.2.1 Bảng Tu STT Tên Trƣờng Kiểu Độ rộng Tu Nvarchar 50 SVTH: Nguyễn Thị Thanh – 51K1 - CNTT Định dạng Ràng buộc Khóa 16 Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt 3.2.2 Bảng DanhTu Định dạng STT Tên trƣờng Kiểu Độ rộng Tu Nvarchar 50 Khóa chính, khóa ngoại Nghia Nvarchar 400 Khóa Vidu Nvarchar 400 Ràng buộc 3.2.3 Bảng DongTu Tên trƣờng Kiểu STT Độ rộng Định dạng Ràng buộc Tu Nvarchar 50 Khóa Nghia Nvarchar 400 Khóa Vidu Nvarchar 400 3.2.4 Bảng TinhTu STT Tên trƣờng Kiểu Độ Định rộng dạng Ràng buộc Tu Nvarchar 50 Khóa chính, khóa ngoại Nghia Nvarchar 400 Khóa Vidu Nvarchar 400 3.2.5 Bảng DaiTu STT Tên trƣờng Kiểu Độ rộng Định dạng Ràng buộc Tu Nvarchar 50 Khóa chính, khóa ngoại Nghia Nvarchar 400 Khóa Vidu Nvarchar 400 SVTH: Nguyễn Thị Thanh – 51K1 - CNTT 17 Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt 3.2.6 Bảng loại từ khác STT Tên trƣờng Kiểu Độ rộng Định dạng Tu Nvarchar 50 Khóa chính, khóa ngoại Nghia Nvarchar 400 Khóa Vidu Nvarchar 400 Rŕng buộc 3.2.7 Bảng tài khoản STT Tên trƣờng Kiểu Độ rộng TenTk Nvarchar 50 MatKhau Varchar 50 Định dạng Ràng buộc Khóa 3.3 Mơ hình liên kết sở liệu Mơ hình liên kết sở liệu SVTH: Nguyễn Thị Thanh – 51K1 - CNTT 18 Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt 3.4 Thiết kế giao diện chƣơng trình 3.4.1 Đăng nhập - Hệ thống đăng nhập giúp bảo mật phần mềm tốt Tránh truy nhập từ bên ngồi - Những người có vai trị hệ thống có quyền truy nhập vào hệ thống - Mỗi người thuộc ban quản trị hệ thống có tài khoản để truy nhập Tài khoản phù hợp với nhiệm vụ người 3.4.2 Đổi mật - Giúp người quản lý bảo mật tốt tài khoản SVTH: Nguyễn Thị Thanh – 51K1 - CNTT 19 Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt 3.4.3 Tạo tài khoản - Dùng để tạo tài khoản cho người quản lý để truy nhập vào hệ thống 3.4.4 Giao diện tra từ - Khi người dùng nhập từ cần tra nút “tra từ” tất nghĩa từ khung nghĩa - Ở người quản lý đăng nhập cập nhật, bổ sung từ vào từ điển SVTH: Nguyễn Thị Thanh – 51K1 - CNTT 20 Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt 3.4.5 Giao diện nhập từ - Đây giao diện cập nhật, bổ sung từ vào sở liệu - Nếu muốn sửa từ nhấp nút “sửa” hệ thống liên kết đến giao sửa từ 3.4.6 Giao diện sửa từ - Ở giao diện cho phép người quản lý sửa hay bổ sung nghĩa từ vào từ điển SVTH: Nguyễn Thị Thanh – 51K1 - CNTT 21 Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt SVTH: Nguyễn Thị Thanh – 51K1 - CNTT 22 Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt Đánh giá đề tài hƣớng phát triển đề tài Đánh giá đề tài Trong trình thực đồ án tốt nghiệp, em cố gắng để tìm hiểu cài đặt chương trình thời gian có hạn nên chưa giải tất vấn đề đặt chưa hồn thiện hết tính từ điển cách trọn vẹn Em mong nhận thông cảm qúy thầy cô Em xin chân thành cảm ơn Những kết đạt được: - Về công nghệ:  Xây dựng hệ thống từ điển cung cấp việc giải nghĩa từ  Hoàn thành giai đoạn khảo sát xác định mục tiêu hệ thống từ điển  Phân tích xây dựng mơ hình chức hệ thống từ điển  Biết cách thiết kế hệ thống phần mềm cách tổ chức liệu hệ thống chương trình - Về cài đặt chương trình:  Cho phép người dùng tra cứu “từ” cách dễ dàng  Nghĩa từ trọn vẹn, đầy đủ dễ hiểu  Cập nhật, sửa lỗi cách dễ dàng - Về tính hệ thống:  Từ nghĩa cập nhật xác, đầy đủ dễ hiểu  Giao diện thân thiện với người dùng Hƣớng phát triển - Tiến hành nâng cấp hệ thống từ điển, bổ sung “từ” “nghĩa” từ thêm phong phú đáp ứng nhu cầu người dùng - Cho phép người dùng thêm ý kiến bổ sung từ thiếu hệ thống từ điển - Bổ sung thêm số chức cho từ điển thêm trọng vẹn ví dụ: chức nghe, phát âm, hình ảnh… - Thiết kế thêm chức khác để đáp ứng đầy đủ chức hệ thống từ điển - Hoàn thiện nâng cao hệ thống phần mềm SVTH: Nguyễn Thị Thanh – 51K1 - CNTT 23 Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt KẾT LUẬN Qua thời gian thực tập làm đồ án tốt nghiệp em nhận bảo giúp đỡ tận tình cô Ths Nguyên Thị Uyên, với kiến thức thu trường, với cố gắng thân em hoàn thành đồ án tốt nghiệp Theo đánh giá thân em làm vấn đề sau:  Hoàn thành giai đoạn khảo sát xác định mục tiêu hệ thống từ điển  Phân tích xây dựng mơ hình chức hệ thống từ điển  Tiến hành thiết kế đặt chương trình Tuy nhiên với thời gian kinh nghiệm thực tế chưa nhiều nên đồ án có nhiều thiếu sót, vốn từ phần mềm chưa nhiều Một lần em mong bảo thầy giáo, cô giáo để khắc phục thiếu sót Vinh, ngày tháng 12 năm 2014 Sv thực Nguyễn Thị Thanh SVTH: Nguyễn Thị Thanh – 51K1 - CNTT 24 Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] Nguyễn Lân “Giáo trình Từ điển từ ngữ Việt Nam”, NXB Tổng hợp TP Hồ Chí Minh [2] Phạm Hữu Khang “Lập trình ứng dụng chuyên nghiệp SQL SERVER 2000”, Nhà xuất lao động – xã hội, 2004 [3] Một số trang web khác Internet như: tracuu.coviet.vn, tudientiengviet.net, youtube.com SVTH: Nguyễn Thị Thanh – 51K1 - CNTT 25 ... - CNTT Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt Chƣơng I TỔNG QUAN VỀ TỪ ĐIỂN TIẾNG VIỆT Từ điển tiếng Việt 1.1 Khái niệm Khái niệm: Từ điển danh sách từ, ngữ xếp theo trật từ thành từ vị... nghĩa từ vào từ điển SVTH: Nguyễn Thị Thanh – 51K1 - CNTT 21 Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt SVTH: Nguyễn Thị Thanh – 51K1 - CNTT 22 Xây dựng phần mềm từ điển từ loại tiếng Việt Đánh... Giải thích Từ Danh từ Lưu trữ từ nghĩa danh tu từ Động từ Lưu trữ từ nghĩa động từ từ Tính từ Lưu trữ từ nghĩa tính từ từ Đại từ Lưu trữ từ nghĩa đại từ từ Từ loại khác Là nơi lưu trữ từ có nghĩa

Ngày đăng: 25/08/2021, 15:33

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan