Tài liệu tham khảo |
Loại |
Chi tiết |
1. Bảo Hưng,Trung Dũng.(2001).Nanh Trắng.Nxb Văn học |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Nanh Trắng |
Tác giả: |
Bảo Hưng,Trung Dũng |
Nhà XB: |
Nxb Văn học |
Năm: |
2001 |
|
2. Mạnh Chương,Nguyễn Công Ái,Vũ Tuấn Phương.(2001).Tiếng gọi nơi hoang dã.Nxb Văn học |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Tiếng gọi nơi hoang dã |
Tác giả: |
Mạnh Chương,Nguyễn Công Ái,Vũ Tuấn Phương |
Nhà XB: |
Nxb Văn học |
Năm: |
2001 |
|
3. Ninh Hùng.(1999).Văn phạm Anh ngữ thực hành.Nxb Trẻ |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Văn phạm Anh ngữ thực hành |
Tác giả: |
Ninh Hùng |
Nhà XB: |
Nxb Trẻ |
Năm: |
1999 |
|
4. Nguyễn Tuyên.2005.(Bá tước Dracula).Nxb Văn học |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Bá tước Dracula) |
Nhà XB: |
Nxb Văn học |
|
5. Trần Kiêm.2005.(Hội chợ phù hoa).Nxb Văn học. In English |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Hội chợ phù hoa) |
Nhà XB: |
Nxb Văn học. In English |
|
6. William Makepeace Thackeray.(1996).Vanity fair. Harper&Brorthers publishers |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Vanity fair |
Tác giả: |
William Makepeace Thackeray |
Năm: |
1996 |
|
7. Jack London.(2005).White Fang.Thomdike Press |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
White Fang |
Tác giả: |
Jack London |
Năm: |
2005 |
|
8. Jack London.(2005).The call of the wild.Thomdike Press |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
The call of the wild |
Tác giả: |
Jack London |
Năm: |
2005 |
|
9. Bram stocker.(1992).Dracula.Tom Dohery Associates |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Dracula |
Tác giả: |
Bram stocker |
Năm: |
1992 |
|
10. A.J Thomas, A.V Martinet.(1985).A practical English grammar. New York: Oxford university press |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
A practical English grammar |
Tác giả: |
A.J Thomas, A.V Martinet |
Năm: |
1985 |
|
11. Baker, Mona.(1992).A course book on translation. London: Rout ledge |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
A course book on translation |
Tác giả: |
Baker, Mona |
Năm: |
1992 |
|
12. Beaumount and Granger.(1992).The Heinemann English grammar. Heinemann publishers |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
The Heinemann English grammar |
Tác giả: |
Beaumount and Granger |
Năm: |
1992 |
|
13. Bell, R.T.(1991).Translation and translating. London: Longman 14. Chung, Ha Thanh.(2002).Translation theory. M.S.A |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Translation and translating". London: Longman 14. Chung, Ha Thanh.(2002)."Translation theory |
Tác giả: |
Bell, R.T.(1991).Translation and translating. London: Longman 14. Chung, Ha Thanh |
Năm: |
2002 |
|
15. Collins Cobuid.1992.English grammar. Collin publisher |
Sách, tạp chí |
|
16. Eastwood, J.(1994). Oxford guide to English. English programs division |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Oxford guide to English |
Tác giả: |
Eastwood, J |
Năm: |
1994 |
|
17. Hanson and Matim.(1990).Discourse and the translator. Longman group |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Discourse and the translator |
Tác giả: |
Hanson and Matim |
Năm: |
1990 |
|
18. L.G.Alexander.(1988).English grammar practice. New York: Longman |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
English grammar practice |
Tác giả: |
L.G.Alexander |
Năm: |
1988 |
|
19. Nida.E.A.(1964).Toward a science of translating. Leiden: Brill |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Toward a science of translating |
Tác giả: |
Nida.E.A |
Năm: |
1964 |
|
20. Peter Newmark.(1988). Approaches to translation. London: Prentice Hall |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Approaches to translation |
Tác giả: |
Peter Newmark |
Năm: |
1988 |
|
21.Pym, Anthony.(1992).Translation and text transfer: An essay on the principles of intercultural communication. Frankfurt |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Translation and text transfer: An essay on the principles of intercultural communication |
Tác giả: |
Pym, Anthony |
Năm: |
1992 |
|