1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

A study on common methods to translate marketing terms from english to vietnamese

56 24 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 56
Dung lượng 389,31 KB

Nội dung

Ngày đăng: 24/07/2021, 23:06

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
1. Bell, Roger T. (1991). Translation and Translating: Theory and Practice (Applied Linguistic and Language Study). London: Longman Group Ltd Sách, tạp chí
Tiêu đề: Translation and Translating: Theory and Practice (Applied Linguistic and Language Study
Tác giả: Bell, Roger T
Năm: 1991
2. Catford J. C. A(1965). Linguistic Theory of Translation. Oxford : Oxford University Press Sách, tạp chí
Tiêu đề: Linguistic Theory of Translation
Tác giả: Catford J. C. A
Năm: 1965
3. Houbert, F. (1998). Translation as a communication process. Retrieved November 1, 2006 from http://accurapid.com/journal/05theory.htm Sách, tạp chí
Tiêu đề: Translation as a communication process
Tác giả: Houbert, F
Năm: 1998
7. Newmark, P. (1981). Approaches to Translation. Oxford and New York: Pergamon Press Sách, tạp chí
Tiêu đề: Approaches to Translation
Tác giả: Newmark, P
Năm: 1981
8. Koller (1979). Introduction toTranslation Studies/Science. Heidelberg: Quelle and Meyer Sách, tạp chí
Tiêu đề: Introduction toTranslation Studies/Science
Tác giả: Koller
Năm: 1979
9. Baker, M. (1992). In Other Words A Coursebook on Translation. London: Routledge Sách, tạp chí
Tiêu đề: In Other Words A Coursebook on Translation
Tác giả: Baker, M
Năm: 1992
10. Gibbon (1998). Lexicography and terminology. NewCastle: Cambridge Scholars Publishing Sách, tạp chí
Tiêu đề: Lexicography and terminology
Tác giả: Gibbon
Năm: 1998
11. Great Russian encyclopedia (2004). Russian Encyclopedia. Russian Academy of Sciences Sách, tạp chí
Tiêu đề: Russian Encyclopedia
Tác giả: Great Russian encyclopedia
Năm: 2004
12. Strevens, P(1988). ESP after twenty years: A re-appraisal. In M. Tickoo (Ed.), ESP: State of the art. Seameo Regional Language Centre Sách, tạp chí
Tiêu đề: ). ESP after twenty years: A re-appraisal. In M. Tickoo (Ed.), ESP: State of the art
Tác giả: Strevens, P
Năm: 1988
13. Dudley-Evans, T., & St John, M. (1998). Developments in ESP: A Multi- Disciplinary Approach. Cambridge: Cambridge University Press Sách, tạp chí
Tiêu đề: Developments in ESP: A Multi-Disciplinary Approach
Tác giả: Dudley-Evans, T., & St John, M
Năm: 1998
14. Hutchison & Waters (1987). English for Specific Purposes. Cambridge : Cambridge University Press Sách, tạp chí
Tiêu đề: English for Specific Purposes
Tác giả: Hutchison & Waters
Năm: 1987
15. Carver, D. (1983). Some propositions about ESP. The ESP Journal 16. Melody Angel (2004) . The grand piano. Dohop Sách, tạp chí
Tiêu đề: Some propositions about ESP". The ESP Journal 16. Melody Angel (2004) . "The grand piano
Tác giả: Carver, D
Năm: 1983
4. The Merriam- Webster dictionary (1974). New York: Pocket Books 5. Vinary and Darbelnet (1995) . Comparative stylistic of French and Khác

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w