1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

A contrastive analysis of proverbs and idioms relating to animals in english and vietnamese equivalents

49 17 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 49
Dung lượng 1,08 MB

Nội dung

Ngày đăng: 17/07/2021, 09:32

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
1. Dương Kỳ Đức. (2003), Dê ta và dê tây. Ngôn ngữ và đời sống . Viện ngôn ngữ học Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngôn ngữ và đời sống
Tác giả: Dương Kỳ Đức
Năm: 2003
2. Nguyễn Đình Hùng. Tuyển tập thành ngữ, tục ngữ, ca dao Việt-Anh thông dụng. Ho Chi Minh City Press Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tuyển tập thành ngữ, tục ngữ, ca dao Việt-Anh thông dụng
3. Nguyễn Lực và Lương Văn Đang. (1993). Thành Ngữ Tiếng Việt. Nhà Xuất Bản Khoa Học Xã Hội Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Thành Ngữ Tiếng Việt
Tác giả: Nguyễn Lực và Lương Văn Đang
Nhà XB: Nhà Xuất Bản Khoa Học Xã Hội Hà Nội
Năm: 1993
4. Vũ Ngọc Phan. (2000), Tục ngữ, ca dao, dân ca Việt Nam, Nxb Văn học, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tục ngữ, ca dao, dân ca Việt Nam
Tác giả: Vũ Ngọc Phan
Nhà XB: Nxb Văn học
Năm: 2000
5. Nói Chuyện Về Tuổi Rồng. (n.d). Retrieved October29,2009, from http://my.opera.com/maisonbk1905/blog/noi-chuyen-rong Sách, tạp chí
Tiêu đề: Nói Chuyện Về Tuổi Rồng
6. Lê, Đ. B & Trầm, Q. D. (1986). Tục Ngữ Anh – Việt. Can Tho: University of Can Tho. IN ENGLISH Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tục Ngữ Anh – Việt
Tác giả: Lê, Đ. B & Trầm, Q. D
Năm: 1986

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w