Mỗi ngày một english idioms
Các Thành Ngữ Tiếng Anh Thông Dụng Tác giả: Anthony Foster Carney Bản dịch tiếng Việt: Lê Huy Lâm Biên tập: Nguyễn Ngọc Tâm Everyday English Idioms Các Thành Ngữ Tiếng Anh Thông Dụng Everyday English Idioms .Editor: Nguyen Ngoc Tam - Page 2 - Please contact me for more information: Nguyen Ngoc Tam InfoWorld Shool – Let’s make a difference Email address: ngoctam1011@yahoo.com Mobile: (84) 01266797675 Everyday English Idioms .Editor: Nguyen Ngoc Tam - Page 3 - 1. A little bird told me Meaning: (someone secretly told me) - Có người nói riêng cho tôi biết Example: A little bird told me that you and Cindy are going to get married. - Có người nói riêng cho tôi biết rằng anh và Cindy sắp lấy nhau. 2. A pain in the neck Meaning: (annoying) - Cái của nợ, làm phiền Example: Sometimes my younger brother can be a pain in the neck. - Đôi khi em trai tôi có thể là cái của nợ. 3. A piece of cake Meaning: (very easy) - Rất dễ Example: Learning to speak English is a piece of cake. - Học nói tiếng Anh rất dễ. 4. To lay off Meaning: (when an employer forces employees to leave their jobs) - Sa thải Example: The company laid off 50 workers last week. Now they have no job. - Tuần trước công ty đó đã sa thải 50 công nhân. Hiện giờ họ không có việc làm. 5. And pigs might fly Meaning: (to think something is impossible or unbelievable) - Chuyện / điều khó tin Example: A: I think I can win the lottery. - Tôi nghĩ là tôi có thể trúng vé số. B: Yeah? And I think pigs might fly! - Vậy sao? Tôi nghĩ quả là chuyện lạ! 6. To be dead tired Meaning: (to be exhausted) - Mệt nhừ Example: I’ve worked for 15 hours already today and I’m dead tired. - Hôm nay tôi đã làm việc 15 tiếng rồi và tôi mệt nhừ. Part 1 – Phần 1 Everyday English Idioms .Editor: Nguyen Ngoc Tam - Page 4 - 7. To call it a day Meaning: (stop working) - Ngừng làm việc Example: It’s already 5:00 pm. Let’s call it a day and go home. - 5 giờ chiều rồi. Chúng ta hãy ngừng làm việc và về nhà thôi. 8. To be in charge of Meaning: (to be the leader of) - Phụ trách, điều hành, chỉ huy Example: Do what Linda tells you to do because she’s in charge of this office. - Hãy làm những việc Linda bảo anh làm bởi vì cô ấy điều hành văn phòng này. 9. To be in the way Meaning: (to make oneself a nuisance / to be where someone or something doesn’t need you or it to be) - Kỳ đà cản mũi, cản trở Example: If my sister goes with me on my date with my boyfriend, she’ll really be in the way. - Nếu em gái tôi đi cùng tôi đến cuộc hẹn với bạn trai của tôi thì nó thực sự là kỳ đà cản mũi. 10. Be my guest Meaning: (please do whatever you would like to do) - Cứ tự nhiên, xin mời Example: If you want to go out, then be my guest, but I’m staying home. - Nếu bạn muốn đi chơi, xin cứ tự nhiên, nhưng tôi sẽ ở nhà. Everyday English Idioms .Editor: Nguyen Ngoc Tam - Page 5 - 11. To be named after Meaning: (to be given the same name as) - Được đặt tên theo Example: I was named after my grandfather. - Tôi được đặt tên theo tên của ông nội tôi. 12. To be no big deal Meaning: (to be unimportant) - Không quan trọng Example: Don’t worry about losing the game. It’s no big deal. - Đừng bận tâm về việc thua trận đấu. Việc đó không quan trọng. 13. To be on top of the world Meaning: (to be very happy or successful) - Rất hạnh phúc, rất thành công Example: I’m on top of the world! My boss just raised my salary. - Tôi rất hạnh phúc! Sếp vừa mới tăng lương cho tôi. 14. To bear in mind / to keep in mind Meaning: (to remember) - Nhớ Example: When you go camping, you should bear in mind that it gets very cold at night. - Khi đi cắm trại, bạn nên nhớ rằng ban đêm trời rất lạnh. 15. Behind someone’s back Meaning: (to do something secretly without that person’s knowing) - Sau lưng, vắng mặt Example: I can’t believe that she went out on a date with him behind my back! - Tôi không thể tin được rằng cô ấy đã hẹn hò với anh ta sau lưng tôi! 16. To build castles in the air Meaning: (to have dreams or goals that are too high) - Mơ tưởng hão huyền Example: Susan, I’m happy that you want to be president of the United States, but don’t build castles in the air. - Susan, tôi rất vui vì bạn muốn trở thành tổng thống Mỹ, nhưng đừng mơ tưởng hão huyền như thế. Part 2 – Phần 2 Everyday English Idioms .Editor: Nguyen Ngoc Tam - Page 6 - 17. To drop someone a line Meaning: (to contact someone) - Viết thư (thường rất ngắn) cho ai đó Example: When I arrive in London, I’ll drop you a line to let you know I got there safely. - Khi tôi đến Luân Đôn, tôi sẽ viết thư cho vài hàng để anh biết tôi đã đến đó an toàn. 18. Easy come, easy go Meaning: (easy to get and easy to lose) - Dễ đến thì dễ đi, dễ được thì mất Example: A: Mary, I’m so sorry that your company lost that big client. - Mary, tôi rất tiếc rằng công ty của cô đã tuột mất khách hàng lớn đó. B: Oh well, easy come, easy go. - Ồ, dễ được thì dễ mất mà. 19. Every now and then Meaning: (sometimes) - Đôi khi, thỉnh thoảng Example: Every now and then my father takes my mother to see a movie. - Thỉnh thoảng cha tôi dẫn mẹ tôi đi xem phim. 20. To follow in someone’s footsteps Meaning: (to imitate someone) - Nối nghiệp ai đó, bắt chước ai đó Example: You’ve become a doctor just like your father. You really followed in his footsteps. - Anh đã trở thành bác sĩ hệt như cha anh. Anh thực sự nối nghiệp cha anh. Everyday English Idioms .Editor: Nguyen Ngoc Tam - Page 7 - 21. To fool around Meaning: (to not work / to not take something seriously) - Không cần làm gì, lãng phí thời gian Example: I haven’t worked all day. I’ve just been fooling around at my desk. - Tôi đã không làm gì cả ngày. Tôi chỉ lãng phí thời gian ở bàn làm việc. 22. To get along with someone Meaning: (to have a good relationship with someone) - Hòa thuận với ai Example: I really like Ryan. We get along with each other very well. - Tôi thực sự thích Ryan. Chúng tôi rất hoàn thuận với nhau. 23. To get in touch with / to be in touch with someone Meaning: (to contact someone / to stay in contact with someone) - Giữ liên lạc với ai Example: Get in touch with me as soon as you get an email address. - Hãy liên lạc ngay với tôi ngay khi bạn có địa chỉ email nhé. 24. To get rid of Meaning: (to throw away / to make go away) - Tống khứ Example: Harry should really get rid of that old car and buy a new one. - Thật ra Harry nên tống khứ chiếc xe hơi cũ đó và mua một chiếc xe mới. 25. To give someone the cold shoulder Meaning: (to ignore someone) - Đối xử lạnh nhạt / hờ hững với ai Example: Lee, did I do something to make you angry with me? You’ve given me the cold shoulder all week. - Lee, tôi có làm gì khiến bạn giận tôi không? Bạn đã lạnh nhạt với tôi suốt cả tuần. 26. To hang in there Meaning: (encouragement to stay strong and not quit) - Tiếp tục cố gắng, kiên trì, đừng bỏ cuộc Example: Bill, I know that studying in university is difficult, but hang in there and you’ll have your degree soon. - Bill, tôi biết việc học đại học là khó khăn, nhưng hãy tiếp tục cố gắng, bạn sẽ sớm có được tấm bằng. Part 3 – Phần 3 Everyday English Idioms .Editor: Nguyen Ngoc Tam - Page 8 - 27. If worst comes to worst Meaning: (the worst thing that could happen) - Trong tình huống xấu nhất có thể xảy ra Example: A: I got fired from my job and now I can’t pay my rent at my apartment. - Tôi đã bị đuổi việc và bây giờ tôi không có khả năng chi trả tiền thuê căn hộ của tôi. B: If worst comes to worst, you can come and live with me. - Trong tình huống xấu nhất có thể xảy ra, bạn có thể đến ở với tôi. 28. In the long run Meaning: (over a long period of time) - Về lâu dài mà nói Example: I know you don’t enjoy exercising, but in the long run, you’ll be in very good shape. - Tôi biết bạn không thích tập thể dục, nhưng về lâu dài mà nói thì bạn sẽ rất khỏe mạnh. 29. To be up to date Meaning: (to know the latest information / to be of the latest style) - Cập nhật, mới nhất Example: CNN always has the most up to date news on TV. - Đài CNN luôn có tin tức cập nhật mới nhất phát trên truyền hình. 30. To keep an eye on Meaning: (to watch closely) - Trông giữ, để mắt tới Example: You have to keep an eye on your dog because he always likes to run away. - Bạn phải trông giữ con chó của bạn bởi vì nó luôn thích chạy trốn. Everyday English Idioms .Editor: Nguyen Ngoc Tam - Page 9 - 31. To keep my fingers crossed Meaning: (to hope for the best to happen) - Chúc may mắn Example: A: Tomorrow is the big competition. - Ngày mai là cuộc tranh tài quan trọng. B: I’ll keep my fingers crossed for you. - Tôi cầu mong bạn bạn gặp may mắn. 32. To keep under control Meaning: (to manage something completely) - Kiểm soát Example: It’s very difficult to keep 30 young children under control in the classroom all day. - Rất khó kiểm soát 30 đứa trẻ trong lớp học suốt cả ngày. 33. To keep your nose clean Meaning: (to stay out of trouble) - Tránh chuyện rắc rối Example: If you don’t keep your nose clean this time, you’ll be in big trouble! - Nếu lần này anh không tránh chuyện rắc rối thì anh sẽ gặp rắc rối to đấy! 34. To keep you posted Meaning: (to keep you updated) - Cập nhật thông tin cho ai, cung cấp thông tin cho ai, thông báo cho ai đầy đủ thông tin Example: I’ll keep you posted if anything changes in our plans. - Tôi sẽ thông báo cho anh đầy đủ thông tin nếu có bất cứ thay đổi gì trong kế hoạch của chúng tôi. 35. To keep your mouth shut Meaning: (to stay quiet / don’t tell) - Giữ kín miệng, giữ bí mật cho ai / cái gì Example: Keep your mouth shut about tomorrow’s surprise party for Andy. I don’t know want him to know about it. - Hãy giữ kín miệng về bữa tiệc bất ngờ dành cho Andy vào ngày mai. Tôi không muốn anh ấy biết về bữa tiệc đó. Part 4 – Phần 4 Everyday English Idioms .Editor: Nguyen Ngoc Tam - Page 10 - 36. To let bygones be bygones Meaning: (to forget bad things that happened in the past) - Quên chuyện cũ, đừng nhắc đến chuyện cũ (đau lòng) Example: A: Brian, I’m so sorry about what I said. - Brian, tôi rất lấy làm tiếc về những gì tôi đã nói. B: That’s OK, let bygones be bygones. - Được rồi, hãy quên chuyện cũ đi. 37. To let someone off the hook Meaning: (to forgive someone) - Tha thứ / bỏ qua cho ai Example: I’m going to let you off the hook this time, but don’t ever do that again. - Lần này tôi sẽ bỏ qua cho anh, nhưng đừng bao giờ lặp lại như thế nữa. 38. To live beyond one’s means Meaning: (to live more expensively than one can afford) - Tiêu pha nhiều hơn tiền ai đó có, con nhà lính tính nhà quan Example: Tony never has enough money because he always lives beyond his means. - Tony không bao giờ có đủ tiền bởi vì anh ta luôn tiêu pha nhiều hơn tiền anh ta có. 39. To make yourself at home Meaning: (to make yourself comfortable) - Tự nhiên như ở nhà Example: If you arrive at my house before I do, just make yourself at home. - Nếu bạn đến nhà tôi trước khi tôi về tới, cứ tự nhiên như ở nhà. 40. To meet someone halfway Meaning: (to compromise) - Thỏa hiệp với ai, mỗi bên nhân nhượng một ít Example: Since we both disagree, do you think maybe we could meet halfway? - Vì cả hai chúng ta đều không thống nhất, anh có nghĩ rằng có lẽ chúng ta có thể thỏa hiệp không?