Nguyễn Du ca ngợi, khẳng định tài sắc của Tiểu Thanh, đồng thời xót xa cho số phận bi thảm của nàng Cái nhìn nhân đạo mới mẻ, tiến bộ.... Mèi hËn cña nh÷ng ngêi Hång nhan b¹c mÖnh thêi N[r]
(1)Héi thi gi¸o viªn d¹y giái cÊp trêng Năm học 2012 - 2013 Môn: Ngữ Văn 10 (2) Tiết 38 – Đọc văn ĐỌC TIỂU THANH KÍ (độc tiểu kí) - NguyÔn Du - (3) Tiết 38 – ĐỌC TIỂU THANH KÍ – Nguyễn Du i T×m hiÓu chung T¸c gi¶ T¸c phÈm: -ThÓ th¬: ThÊt ng«n b¸t có §êng luËt - Nh©n vËt chÝnh: Phïng TiÓu Thanh - ngêi g¸i tµi s¾c, b¹c mÖnh - Chủ đề: Sự đồng cảm với kiếp ngời tµi hoa b¹c mÖnh §äc tËp th¬ cña TiÓu Thanh - Nhan đề: §äc tËp truyÖn viÕt vÒ TiÓu Thanh (4) Tiết 38 – ĐỌC TIỂU THANH KÍ – Nguyễn Du (5) (Phiên âm Hán Việt) ĐỘC TIỂU THANH KÍ – Nguyễn Du Tây Hồ hoa uyển tẫn thành khư, Độc điếu song tiền thư Chi phấn hữu thần liên tử hậu, Văn chương vô mệnh lụy phần dư Cổ kim hận thiên nan vấn, Phong vận kì oan ngã tự cư Bất tri tam bách dư niên hậu, Thiên hạ hà nhân khấp Tố Như? (Dịch nghĩa) Vườn hoa bên Tây Hồ đã tan thành bãi hoang rồi, Chỉ viếng nàng qua tập sách đọc trước cửa sổ Son phấn có thần phải xót xa vì việc sau chết, Văn chương không có số mệnh mà bị đốt dở Những mối hận cổ kim, khó mà hỏi trời được, Ta tự thấy là người cùng hội với kẻ mắc nỗi oan lạ lùng vì nết phong nhã Không biết ba trăm năm sau, Thiên hạ người khóc Tố Như? (Dịch thơ) Đọc Tiểu Thanh kí Tây Hồ cảnh đẹp hoá gò hoang, Thổn thức bên song mảnh giấy tàn Son phấn có thần chôn hận, Văn chương không mệnh đốt còn vương Nỗi hờn kim cổ trời khôn hỏi, Cái án phong lưu khách tự mang Chẳng biết ba trăm năm lẻ nữa, Người đời khóc Tố Như chăng? Vũ Tam Tập (6) Tiết 38 – ĐỌC TIỂU THANH KÍ – Nguyễn Du (7) Tiết 38 – ĐỌC TIỂU THANH KÍ – Nguyễn Du (8) Tiết 38 – ĐỌC TIỂU THANH KÍ – Nguyễn Du (9) Tiết 38 – ĐỌC TIỂU THANH KÍ – Nguyễn Du (10) Tiết 38 – ĐỌC TIỂU THANH KÍ – Nguyễn Du “BÊt tri tam b¸ch d niªn hËu Thiªn h¹ hµ nh©n khÊp Tè Nh ?” (Ch¼ng biÕt ba tr¨m n¨m lÎ n÷a, Ngời đời khóc Tố Nh ?) Tiếng thơ động đất trời Nghe nh non níc väng lêi ngµn thu Ngh×n n¨m sau nhí NguyÔn Du TiÕng th¬ng nh tiÕng mÑ ru nh÷ng ngµy ” (Tè H÷u) (11) (12) Bµi häc kÕt thóc, xin tr©n träng c¶m ¬n c¸c thÇy c« cïng toµn thÓ c¸c em häc sinh! (13) TiÕt 39: §äc tiÓu kÝ (NguyÔn Du) ii đọc - hiểu tác phẩm * C¶m nhËn chung: Bµi th¬ lµ tiÕng lßng xãt th¬ng cña NguyÔn Du với số phận ngời gái tài sắc bạc mệnh, từ đó xót th ơng cho đấng tài hoa nói chung xã hội cò (14) TiÕt 39: §äc tiÓu kÝ (NguyÔn Du) ii đọc - hiểu tác phẩm Hai câu đề - H×nh ¶nh: T©y Hå (tơi đẹp, nªn th¬ ) >< Qu¸ khø - Tõ ng÷: §éc ®iÕu (mét m×nh viÕng) gß hoang (hoang phÕ, lôi tµn ) HiÖn t¹i - nhÊt chØ th (mét tËp s¸ch) ( Một ngời đơn độc viếng hồn đơn độc) TiÕng thë dµi cña t¸c gi¶ tríc lÏ “biÕn thiªn d©u bÓ” đời và niềm “thổn thức” lòng nhân đạo lớn trớc số phận bất hạnh Tiểu Thanh (15) TiÕt 39: §äc tiÓu kÝ (NguyÔn Du) ii đọc - hiểu tác phẩm Hai c©u thùc: - Tõ ng÷: Chi phÊn (s¾c) V¨n ch¬ng (tµi) (HiÖn th©n cña T.Thanh) ch«n vïi đốt bỏ (KÕt côc bi th¶m) -> Gợi lại đời và số phận bi thơng Tiểu Thanh Nguyễn Du ca ngợi, khẳng định tài sắc Tiểu Thanh, đồng thời xót xa cho số phận bi thảm nàng Cái nhìn nhân đạo mẻ, tiến (16) TiÕt 39: §äc tiÓu kÝ (NguyÔn Du) ii đọc - hiểu tác phẩm Hai c©u luËn: - Tõ ng÷: Cæ kim hËn sù: Mèi hËn xa Mèi hËn cña TiÓu Thanh + Cæ: Mèi hËn cña nh÷ng ngêi phô n÷ kh¸c nh nµng + Kim: Mèi hËn cña nh÷ng ngêi Hång nhan b¹c mÖnh thêi NguyÔn Du Mèi hËn cña thÕ hÖ ngêi cã tµi nhng l¹i gÆp nh÷ng điều không may đời nh N Du Phong vËn k× oan: Nçi oan l¹ lïng v× nÕt phong nh· (17) TiÕt 39: §äc tiÓu kÝ (NguyÔn Du) ii đọc - hiểu tác phẩm Hai c©u luËn: - NghÖ thuËt: §èi / HËn sù Thiªn / K× oan Ng· Sù nhá bÐ, bÕ t¾c cña ng êi tríc nh÷ng bÊt c«ng, phi lÝ đời Tõ niÒm c¶m th«ng víi nh÷ng kiÕp hång nhan, nh÷ng ngêi “tµi hoa b¹c mÖnh”, NguyÔn Du kh¸i qu¸t quy luật nghiệt ngã: “tài mệnh tơng đố”, “hồng nhan b¹c phËn” vµ còng tù nhËn m×nh lµ kÎ “cïng héi cïng thuyÒn” víi hä (18) TiÕt 39: §äc tiÓu kÝ (NguyÔn Du) ii đọc - hiểu tác phẩm Hai c©u kÕt: - Tõ ng÷: Tam b¸ch d niªn: Tè Nh: Con sè mang tÝnh íc lÖ, ý chØ thêi gian dµi Tªn ch÷ cña NguyÔn Du ý thơ chuyển đột ngột từ “thơng ngời” sang “th ơng mình” với khát vọng tìm đợc đồng cảm n¬i hËu thÕ ( Giá trị nhân đạo) (19) TiÕt 39: §äc tiÓu kÝ (NguyÔn Du) iii tæng kÕt Néi dung - Giá trị nhân đạo sâu sắc, mẻ, tiến NghÖ thuËt - H×nh ¶nh th¬ giµu ý nghÜa biÓu tîng, hµm sóc (20) TiÕt 39: §äc tiÓu kÝ (NguyÔn Du) iv LuyÖn tËp Vì Nguyễn Du đồng cảm với số phận Tiểu Thanh? A V× TiÓu Thanh nghÌo khæ B V× TiÓu Thanh bÞ ¸p bøc, bãc lét C V× TiÓu Thanh cã tµi nhng bÊt h¹nh Anh (chị) hiểu gì tâm Nguyễn Du đợc gửi g¾m bµi th¬ nµy? (ViÕt thµnh mét ®o¹n v¨n ng¾n.) (21) (22) TiÕt 39: §äc tiÓu kÝ (NguyÔn Du) * T¸c gi¶ NguyÔn Du ( 1765 – 1820 ) - Cuộc đời nhiều thăng trầm, có vốn hiểu biết sâu rộng văn ho¸, v¨n häc d©n téc vµ v¨n häc Trung Quèc - Đặc biệt thấu hiểu và đồng cảm với đau khổ nhân d©n, nhÊt lµ víi nh÷ng ngêi tµi hoa b¹c mÖnh XHPK - S¸ng t¸c c¶ ch÷ H¸n vµ ch÷ N«m víi nh÷ng t¸c phÈm cã gi¸ trÞ lín vÒ néi dung vµ nghÖ thuËt Là bậc thiên tài văn học, nhà nhân đạo chủ nghĩa lớn, có đóng góp to lớn cho phát triển văn học Việt Nam (23) TiÕt 39: §äc tiÓu kÝ (NguyÔn Du) iii tæng kÕt * C©u hái gîi ý tæng kÕt bµi häc: Biểu giá trị nhân đạo tác phẩm? 2.Những biện pháp nghệ thuật nào đợc sử dụng? HiÖu qu¶ nghÖ thuËt cña chóng? Qua bµi th¬, em hiÓu thªm ®iÒu g× vÒ ngêi Nguyễn Du và đặc điểm sáng tác ông? (24) + Tiểu Thanh đã chết rồi, linh hồn nàng đau đớn vì bị kẻ ác tiếp tục trả thù + Tiểu Thanh chết rồi, sắc đẹp và tài nàng khiến bao người thương tiếc + Nguyễn Du trân trọng, khẳng định vĩnh cái đẹp, tài và khát vọng người (25) “BÊt tri tam b¸ch d niªn hËu Thiªn h¹ hµ nh©n khÊp Tè Nh ?” (Ch¼ng biÕt ba tr¨m n¨m lÎ n÷a, Ngời đời khóc Tố Nh ?) “Tiếng thơ động đất trời Nghe nh non níc väng lêi ngµn thu Ngh×n n¨m sau nhí NguyÔn Du TiÕng th¬ng nh tiÕng mÑ ru nh÷ng ngµy ” (Tè H÷u) (26) Bµi häc kÕt thóc, xin tr©n träng c¶m ¬n c¸c thÇy c« gi¸o cïng toµn thÓ c¸c em häc sinh! (27)