- Tình yêu chân thành, cao thượng của Puskin được thể hiện như thế nào ở 4 câu cuối. - Em rút ra bài học nào về tình yêu qua bài thơ của Puskin.[r]
(1)Tiết 94
Đọc văn
(2)I TÌM HIỂU CHUNG
1.Tỏc giả (1799 – 1837)
a Cuộc đời- Xuất thân gia đình quý tộc Matxcơva đời Puskin gắn bó với số phận nhân dân, đất nước, dũng cảm đấu tranh chống chế độ chuyên chế độc đốn Nga hồng
Là nhà thơ yêu nước
(3)(4)(5)(6)Câu chuyện đấu:
Câu chuyện đấu:
- Năm 1828, Puskin gặp Natalia - cô gái đẹp
- Năm 1828, Puskin gặp Natalia - cô gái đẹp
ông cô 13 tuổi
ông cô 13 tuổi
- Năm 1829, Puskin cầu hôn với Natalia; năm 1831
- Năm 1829, Puskin cầu hôn với Natalia; năm 1831
hôn lễ tổ chức Pêtécpua Họ có với người
hơn lễ tổ chức Pêtécpua Họ có với người
con – trai, gái sống hạnh phúc
con – trai, gái sống hạnh phúc
- Tai họa đến với Puskin Đăngtex - kẻ bảo
- Tai họa đến với Puskin Đăngtex - kẻ bảo
hoàng Pháp lưu vong ni sứ thần Hà Lan
hồng Pháp lưu vong nuôi sứ thần Hà Lan
Nga, gặp Natalia, ve vãn cơ, tỏ tình với cô
Nga, gặp Natalia, ve vãn cơ, tỏ tình với
Natalia cự tuyệt cho chồng biết Gia đình Puskin
Natalia cự tuyệt cho chồng biết Gia đình Puskin
đã cấm cửa Đăng tex
(7)- Tháng 11 năm 1836 Puskin nhận thư nặc
- Tháng 11 năm 1836 Puskin nhận thư nặc
danh Đăng tex có nội dung nói ơng “Ơng vua
danh Đăng tex có nội dung nói ơng “Ơng vua
của nguời chồng mọc sừng” Puskin thách
của nguời chồng mọc sừng” Puskin thách
đấu với
đấu với
- Khoảng 16 ngày 27.1.1837 trận đấu
- Khoảng 16 ngày 27.1.1837 trận đấu
diễn đường Pêtecpua Pagôlôyô (ven sông
diễn đường Pêtecpua Pagôlôyô (ven sông
Đen) Đăng tex bắn trước, đạn trúng vào
Đen) Đăng tex bắn trước, đạn trúng vào
Puskin Người ta dựng ông dậy đưa súng cho ông ông
Puskin Người ta dựng ông dậy đưa súng cho ông ông
bắn, đạn xuyên qua cánh tay vào phần mềm Đăng tex
bắn, đạn xuyên qua cánh tay vào phần mềm Đăng tex
Hai ngày sau ơng
Hai ngày sau ông
- Cái chết đột ngột thiên tài Puskin người
- Cái chết đột ngột thiên tài Puskin người
ta ví mặt trời thi ca Nga lặn
(8)(9)Ở Matxcơva, đại lộ
Tverskaia, đại lộ chính thủđô nước Nga, sừng sững tượng đài nhà thơ Nga vĩ đại AleksandrSergeevich Pushkin
Pushkin, “mặt trời thi ca
Nga”* , người đứngđó, trầm mặc, kiêu hãnh Cho dù thời đổi thay, lịng người thay đổi,thì chân tượng đài đá xám chưa bao thiếu đóa hoa
(10)(11)Là mặt trời thi ca Nga, niềm vinh quang kiêu hãnh
của nhân dân Nga, thân đầy đủ cho sức mạnh tinh
thần dân tộc Nga khơi dậy sức phát triển phi
(12)b Sự nghiệp văn học
- Ông viết nhiều thể loại thể loại có tác phẩm xuất sắc, kiệt tác nghệ thuật nhân loại nhng ni
bt nht l th 800 thơ trữ tình
Giá trị thơ ca Puskin
ã Về nội dung:
Thể tâm hồn khao khát tự tình yêu nhân dân Nga; bách khoa toàn thư thực đời sống Nga nửa đầu kỉ XIX
• Về nghệ thuật: mang phong cách thơ cổ điển -Ngôn từ giản dị, sáng
- Cách biểu đạt cô đọng, hàm súc
(13)(14)2 Bài thơ
a Hon cảnh đời
Sáng tác năm 1829 khơi nguồn từ mối tình có thật nhà thơ với gái Anna Ôlênhia Năm 1828 nhà thơ cầu
(15)Anna Ôlênhina (1808-1888), gái chủ tịch Viện Mỹ thuật Alêchxây Ôlênhin
(16)b Đọc bi th
* Bản nguyên tác любил TÔI YÊU EM Puskin
Я вас любил: любовь еще, быть может, В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит; Я не хочу печалить вас ничем
Я вас любил безмолвно, безнадежно, То робостью, то ревностью томим;
(17)c) So sánh nguyên tác dịch thơ Bản dịch nghĩa
Bản dịch nghĩa
Tôi yêu em
Tôi yêu em
Tơi u em:
Tơi u em: tình u tình u vẫnvẫn, , có lẽcó lẽ Chưa tắt hẳn tâm hồn tôi;
Chưa tắt hẳn tâm hồn tơi;
Nhưng để
Nhưng để khơngkhơng làm phiền làm phiền em thêm nữa;
em thêm nữa;
Tôi
Tôi khôngkhông muốn làm em buồn muốn làm em buồn vì điều
bất điều Tơi
Tôi yêu emđã yêu em lặng thầm, vô vọng lặng thầm, vơ vọng Bị dày vị rụt rè,
Bị dày vò rụt rè,
nỗi ghen tuông;
nỗi ghen tuông;
Tôi yêu em
Tôi yêu em chân thành chân thành
đó, dịu dàng đó;
đó, dịu dàng đó;
Cầu trời cho em người khác Cầu trời cho em người khác yêu thương (cũng)
yêu thương (cũng)
Bản dịch thơ
Bản dịch thơ
Tôi yêu em
Tôi yêu em
Tôi u em:
Tơi u em: đến chừng có thểđến chừng Ngọn lửa tình chưa hẳn tàn
Ngọn lửa tình chưa hẳn tàn
phai;
phai;
Nhưng không để em bận lịng
Nhưng khơng để em bận lịng
thêm nữa,
thêm nữa,
Hay hồn em phải gợn bóng u hồi
Hay hồn em phải gợn bóng u hồi
Tơi u em
Tơi u em, âm thầm, không hy , âm thầm, không hy vọng,
vọng,
Lúc rụt rè, hậm hực lòng
Lúc rụt rè, hậm hực lòng
ghen,
ghen,
Tôi yêu em
Tôi yêu em, yêu chân thành, đằm , yêu chân thành, đằm thắm,
thắm,
(18)d) Kết cấu
Theo mạch cảm xúc:
-Bốn câu đầu: Những mâu thuẫn giằng xé - Câu 5,6: Nỗi khổ đau tuyệt vọng
- Hai câu cuối: Sự cao thượng, chân thành
e) Nhan đề:
Tôi yêu em : Do người dịch đặt phù hợp với sắc thái tình
(19)II
ĐỌC – HIỂU
1 Bốn câu đầu
a) Hai câu đầu:
Tác giả khẳng định: - Tôi yêu em
Vừa lời thú nhận vừa lời tự nhủ trực tiếp,
ngắn gọn, giản dị
• “ yêu” khứ khẳng định tình u qua
• “Tơi – em” phù hợp với tâm nhân vật trữ
(20)• Ngắt nhịp + từ “vẫn”, “có lẽ” tình yêu chiêm
nghiệm, suy ngẫm, nhiều thời gian tình yêu chân
thành
- “chưa tắt” tình yêu thầm lặng mà bền vững, say mê
(21)b)
Hai câu sauChối bỏ tình yêu thản em
- “Nhưng” Đập chắn cho đổi hướng, đảo ngược cảm
xúc
- “nó” Biến tình u từ chủ thể thành khách thể
- lần tiền tố phủ định: “không làm”, “chẳng muốn” + phủ định triệt để “vì lẽ gì”
Biểu dằn lòng, chế ngự vượt lên cảm xúc
(22)Tóm lại:
- Qua bốn câu thơ đầu, thấy giằng xé đầy mâu thuẫn, phức tạp lý trí- tình cảm lịng NVTT(TY đơn ph
¬ng)
- Nh ng v ợt lên tất cả, Tâm hồn nhà thơ v ơn TY ý nghĩa đích thực nó: Xem “Yêu” nh hành vi
trao tặng làm cho đối t ợng TY hạnh phúc quan trọng đ ợc yêu tỡnh yờu cao đẹp, nõng cao phẩm giỏ
người
Sơ kết: Tình yêu nồng nàn mãnh liệt bị
(23)- Câu 5, 6: “Tôi yêu em âm thầm, không hi vọng,
Lúc rụt rè, hậm hực lòng ghen;”
Nhận xét nhịp thơ? Nhịp thơ biểu
điều gì?
+ Nhịp thơ nhanh, gấp gáp diễn tả biến thái vô cùng, sắc thái đa dạng tình yêu
Nhân vật trữ tình bộc bạch điều
qua cụm từ “Tơi u em”
và từ “lúc”,
+ “Tôi yêu em” tự thú nhận lịng – u em: âm thầm, không hi vọng, ghen tuông,
rụt rè
(24)
Âm thầm: L
Âm thầm: L
ặng lẽ, kín đáo, thầm kín
ặng lẽ, kín đáo, thầm kín
trong t©m hån.
trong t©m hån.
Kh«ng hy väng:
Kh«ng hy väng:
ThiÕu tù tin,chØ mét m×nh
ThiÕu tù tin,chØ mét m×nh
=>
=>
Tình u phía, u đơn ph ơng.
Tình u phía, u đơn ph ơng.
L
L
óc rụt rè:
úc rụt rè:
E dè, ng ợng nghịu, nh ng
E dè, ng ợng nghịu, nh ng cã vỴ
dịu dàng, đáng u.
dịu dàng, đáng yêu.
Khi hËm hùc lßng ghen:
Khi hËm hùc lßng ghen:
Cã khi
Cã khi
giËn hên,
giËn hên,
bùc tøc, kh«ng lòng nh ng cố nén lại
bực tức, không lòng nh ng cố nén lại
trong lịng, tránh hanh động, lời nói
trong lịng, tránh hanh động, lời nói
và cử thiếu văn hoá.
(25)-
- Câu 7,8Câu 7,8: : ““Tôi yêu em chân thành đó, dịu dàng Tôi yêu em chân thành đó, dịu dàng đó;
đó;
Cầu trời cho em người khác yêu thương (cũng) Cầu trời cho em người khác yêu thương (cũng)
+ C
+ Cââu – “Tu – “Tôôi yi yêêu emu em””: khẳng định chất : khẳng định chất tình yêu – chân thành, đằm thắm
tình yêu – chân thành, đằm thắm
+ Câu 8:
Là khép lại mối tình, lời giã biệt
Lời cầu chúc chân thành
* Hình thức:
* Lời so sánh “như tơi”: Khẳng định tình u Lời nhắn nhủ
Cảm nhận em đọc câu cuối?
Nhân vật trữ tình muốn nói qua cụm từ
“Tôi yêu em”
(26)III Tổng kết
III Tổng kết
:
:
-
-
Ca ngợi vẻ đẹp tình yêu chân thành, đằm
Ca ngợi vẻ đẹp tình yêu chân thành, đằm
thắm, đức hi sinh cao thượng
thắm, đức hi sinh cao thượng
Dạy
Dạy
người biết yêu cách cao thượng.
người biết yêu cách cao thượng.
-
Ngôn ngữ giản dị sáng, chất thơ
của thơ thành thực
người làm thơ
Bài thơ gợi cho em cảm nghĩ tâm hồn
(27)? Theo em chất thơ thơ gì? Học xong thơ, em rút cho học tình yêu
?
-Cht th ca bi th chớnh l tình yêu chân thành, đằm thắm, sng, cao th ợng, có văn hố Đ ợc thể điệp ngữ, nghệ thuật diễn tả lý trí tình cảm song song tồn tại, giằng co Để khẳng định tình u mãnh liệt Tình cảm, cảm xúc có sức mạnh lấn át lý trí
(28)CỦNG CỐ - DẶN DỊ
-Những nét đời Puskin
- Tại Puskin mệnh danh mặt trời thi ca Nga, nguời khởi đầu khởi đầu
- Vẻ đẹp tình yêu Puskin câu thơ đầu
- Tình yêu chân thành, cao thượng Puskin thể câu cuối