Hàng ngang thứ 9: Buôn bán hàng vặt ở đầu đường, góc chợ với vốn liếng không đáng kể; Buôn bán nhỏ lẻ ở vị trí không cố định.. Hàng ngang thứ 10: Nói nhiều và khoác lác, lung tung chuyệ[r]
(1)Ô CHỮ THÀNH NGỮ TIẾNG ĐẦU BẮT ĐẦU BẰNG PHỤ ÂM “B” (1)
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10 ) 11 ) 12 ) 13 )
Hàng ngang thứ 1: Tìm cách bắt bẻ hết điều đến điều khác, nhằm gây khó khăn
Hàng ngang thứ 2: Ý nói hà hiếp, bóc lột cách tàn nhẫn, tệ Hàng ngang thứ 3: Ví sức lực, tài gấp người thường (Thường dùng câu có ý phủ định châm biếm)
Hàng ngang thứ 4: Ý nói ruộng đất màu mỡ, phì nhiêu, dễ làm ăn, nhanh giàu có
Hàng ngang thứ 5: Dùng lời lẽ làm môi giới người mua người bán để kiếm lời
(2)Hàng ngang thứ 7: Nghĩa tương tự với “Làm đĩ kiếm ăn”, “Buôn phấn bán son”
Hàng ngang thứ 8: Coi không nghe thấy, không thèm để ý đến
Hàng ngang thứ 9: Buôn bán hàng vặt đầu đường, góc chợ với vốn liếng khơng đáng kể; Bn bán nhỏ lẻ vị trí khơng cố định
Hàng ngang thứ 10: Nói nhiều khốc lác, lung tung chuyện trời đất (hai tiếng cuối thay “xích đế”)
Hàng ngang thứ 11: Ví hành động làm nhục, làm thể diện người khác việc làm xấu xa
Hàng ngang thứ 12: Ngang hàng với thứ bậc gia đình, họ hàng tuổi tác
Hàng ngang thứ 13: Tả giận không kìm giữ (thường phụ nữ)
Hàng dọc: Bầu đựng rượu, túi đựng thơ; tả phong thái ung dung, nhàn nhã nhà thơ thời trước
ĐÁP ÁN:
1) B Ẻ H À N H B Ẻ T Ỏ I
2) B Ó P H Ầ U B Ó P C Ổ
3) B A Đ Ầ U S Á U T A Y
4) B Ờ X Ô I R U Ộ N G M Ậ T
5) B Á N N Ư Ớ C B Ọ T
6) B Ì N H M Ớ I R Ư Ợ U C Ũ
7) B Á N T R Ô N N U Ô I M I Ệ N G
8) B Ỏ N G O À I T A I
9) B U Ô N T H Ú N G B Á N M Ẹ T
10 )
B A H O A T H I Ê N Đ Ị A
11 )
(3)12 )
B Ằ N G V A I P H Ả I L Ứ A
13 )