C¸c thÇy c« gi¸o vÒ dù giê thaogi¶ng... KiÓm tra bµi cò.[r]
(1)NhiƯt liƯt chµo mõng
(2)Kiểm tra cũ
Quan sát tranh sau:
1.
Hình ảnh gợi
nhớ đến thơ Đ ờng
nào?
2 §äc thuéc lòng
thơ (phần dịch thơ):
Tĩnhưdạưtứ
(Lí Bạch)
- Nêu nội dung
(3)TiÕt 38 - Bµi 10:
NgÉu nhiên viết nhân buổi quê
(Hồi h ơng ngẫu th )
(4)ơng-I Đọc
hiểu thích văn bản
.
1.ưTácưgiả.
- Hạ Tri Ch ¬ng
-(659 - 744)
TiÕt 38 - Bài 10:
Ngẫu nhiên viết nhân buổi quê
(Hồi h ơng ngẫu th ) Hạ Tri Ch ơng
Hạ Tri Ch ơng ( 659
–
744 ); Quª: VÜnh
H ng, ViƯt Ch©u (ChiÕt Giang
–
Trung
Quốc) Là thi sĩ lớn
đời Đ ờng.
-
965 ông đỗ tiến sĩ đại quan triều
§ êng
-
Ơng có 50 năm làm quan kinh
Tr ờng An , sau cáo quan quê
-
Thơ ông đạm, nh nhng gi
(5)1.ưTácưgiả.
2.ưTácưphẩm.
TiÕt 38 - Bµi 10:
NgÉu nhiên viết nhân buổi quê
(Håi h ¬ng ngÉu th ) Hạ Tri Ch ơng
-I Đọc
hiểu thích văn bản
.
(6)Phiên âm
Thiếu tiểu li gia, lão đại hồi, Hương âm vô cải, mấn mao tồi
Nhi đồng tương kiến, bất tương thức Tiếu vấn: Khách tòng hà xứ lai?
Dịch nghĩa
Rời nhà từ lúc cịn trẻ, già quay về, Giọng q khơng đổi, tóc mai rụng Trẻ gặp mặt, không quen biết, Cười hỏi: Khách nơi đến?
Dịch thơ
Khi trẻ, lúc già
Giọng quê thế, tóc đà khác bao Trẻ nhìn lạ khơng chào
Hỏi rằng: Khách chốn lại chơi? ( Phạm Sĩ Vĩdịch, Thơ Đường, tập I
NXB Văn học, Hà Nội, 1987)
TiÕt 38 - Bài 10:
Ngẫu nhiên viết nhân buổi quê
(Hồi h ơng ngẫu th ) Hạ Tri Ch ¬ng
-+ Håi :
+ H ¬ng :
+ NgÉu :
+ Th :
Trë vÒ
Làng, quê h ơng
Tình cờ, ngẫu nhiên
(7)1/ Hai câu thơ đầu:
Thiếu tiểu li gia, lão đại hồi,
Rời nhà từ lúc trẻ, già quay về,
H ơng âm vô cải, mấn mao tåi.
Giọng quê không đổi, nh ng tóc mai rụng.
TiÕt 38 - Bµi 10:
Ngẫu nhiên viết nhân buổi quê
(Hồi h ơng ngẫu th ) Hạ Tri Ch ơng
(8)2/ Hai câu thơ cuối:
Nhingtngkin,bttngthc,
ưưưTiếuưvấn:ưKháchưtịngưhàưxứưlai.
(Trẻ gặp mặt, khơng quen biết,
C ời hỏi: Khách nơi đến?)
TiÕt 38 - Bµi 10:
Ngẫu nhiên viết nhân buổi quê
(Håi h ¬ng ngÉu th ) Hạ Tri Ch ơng
-I Đọc
hiểu thích văn bản
.
II Đọc
Tìm hiểu văn bản
.
Khỏch
chn no
(9)III T
ỉng kÕt:
1 NghƯ tht:
- Từ ngữ mộc mạc giản dị Sử dụng phép đối.
- Giäng ®iƯu võa kh¸ch quan, hãm hØnh, võa ngËm ngïi.
- BiĨu cảm gián tiếp.
2 Nội dung:
Bài thơ thể tình yêu quê h ơng thắm thiết tác giả.
Tiết 38 - Bài 10:
Ngẫu nhiên viết nhân buổi quê
(Håi h ¬ng ngÉu th ) Hạ Tri Ch ơng
(10)Câu 1
:
Bài thơ Hồi h ơng ngẫu th đ ợc tác
giả viết hoàn cảnh nào?
A Mới rời quê ®i
B Xa nhà xa quê lõu
C Xa quê lâu míi trë vỊ
D Sèng ë quê nhà
Tiết 38 - Bài 10:
Ngẫu nhiên viết nhân buổi quê
(Hồi h ơng ngẫu th ) Hạ Tri Ch ơng
-I Đọc
hiểu thích văn bản
.
II Đọc
Tìm hiểu văn bản
.
III Tổng kết
IV Luyện tập
Câu 2
:
Tâm trạng tác giả thơ gì?
A Vui mừng, háo hức trở quê
B Buồn th ơng tr ớc cảnh quê
h ơng nhiều đổi thay
C Đau đớn, luyến tiếc phải xa chốn kinh thành
D Ngậm ngùi, hẫng hụt trở thành
(11)Câu 3:
Em đ ợc học thơ
diễn tả nỗi nhớ quê h ơng tác
giả? So với nỗi nhớ quê h ơng Lý
Bạch nỗi nhớ quê h ơng Hạ Tri
Ch ơng có độc đáo
TiÕt 38 - Bài 10:
Ngẫu nhiên viết nhân bi míi vỊ quª
(Hồi h ơng ngẫu th ) Hạ Tri Ch ơng
-I Đọc
hiểu thích văn bản
.
II Đọc
Tìm hiểu văn bản
.
III Tỉng kÕt
IV Lun tËp
(12)Håi h ơng ngẫu th kì nhị
-Hạ Tri Ch
ơng-Phiên âm:
Li biệt gia h ơng tuế nguyệt đa
Cận lai nhân bán tiêu ma
Duy hữu môn tiền Kính Hồ thủy
Xuân phong bất cải cựu thời ba.
Dịch thơ:
Trải bao năm tháng xa quê
Chuyn i im li na bề tiêu vong
Chỉ tr ớc cửa hồ trong
Gió xuân không xóa vòng sóng x a.
Tiết 38 - Bài 10:
Ngẫu nhiên viết nhân buổi quê
(13)ơng-H ớng dẫn nhà:
- Học thuộc lòng thơ.
(14)TiÕt 38 - Bµi 10:
Ngẫu nhiên viết nhân buổi
về quê
(Håi h ¬ng ngÉu th ) Hạ Tri Ch ơng