Bác Hồ với thiếu nhi và phụ nữ: Phần 2

57 3 0
Bác Hồ với thiếu nhi và phụ nữ: Phần 2

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Tiếp nối phần 1, phần 2 Tài liệu Bác Hồ với thiếu nhi và phụ nữ gồm các câu chuyện: Bác Hồ quan tâm nữ phóng viên, Bác Hồ khuyên các chú bảo vệ, Ngàn thu rạng tiếng Bà Trưng, Gia đình tốt thì xã hội mới tốt, .... Mời bạn đọc tham khảo.

BÁC HỒ QUAN TÂM NỮ PHÓNG VIÊN n ~ ^ r o n g Đại hội Phụ nữ T o n q"c lần thứ ba, tơi phóng viên Báo Phụ nữ Việt N am đưỢc vào Phủ C hủ tịch chụp ảnh, đưa tin viết gặp gỡ Bác Hồ vối đại biểu phụ nữ nước Đại biểu tỉn h n muô"n c h ụ p ả n h c h u n g với Bác Hồ, Bác giành ưu tiê n cho đại biểu m iề n n ú i đại biểu quô"c tế Vừa lúc Bác cầm điếu thuôc chưa kịp h ú t chị đại biểu d ân tộc vừa tập hỢp nhau, quần áo đủ m àu sắc xin c h ụ p chung với Bác Hồ T ô i sung sướng bấm “p ô ” ả n h chụp Bác đứng nói c h u y ệ n với chị 66 UNCLE n& S CONCERN FOR A WOMAN JOURNALIST urin g th e W o m e n ’s U n io n Thirc 'National Congress in 1961, I was a jour­ nalist for W om en of Viet Nam and hac occasion to enter the Presidential Palace to take photographs, write and publish the news about Uncle H o ’s meeting with women from inside and outside the country D Every delegate to the Congress wanted to lav e her picture taken with Uncle Ho, but Uncle placed priority on the ethnic minority and international representatives Uncle helc an unlit cigarette as the ethnic minority w om en in their colourful dress assembled, ask­ ing to be photographed with him I was fortunate enough to catch a shot of Uncle as he stood talking with the women 67 R iêng p h ầ n m ìn h , tơi v ẫn th ầ m mong c h ụ p m ột ả n h c h â n dung Bác đứng m ột Các chị đại biểu về, cịn lại m ìn h tơi tầ n n g ầ n vườn T i ễ n đ o n đ ại biểu cì xong, Bác quay gót lại, bước lên bậc th ang trước cửa P h ủ C h ủ tịch T ô i vội giơ máy Pratike ên, chưa kịp b ấ m máy Bác bước n h a n h lên th ề m T ô i loay hoay với m áy ả n h chưa n g h ĩ cách để ch ụ p ả n h Bác, th ì Bác vừa trông thấy, Bác hiểu ý, m ỉm cười đứng lại, vài giây kịp cho b ấ m tách 68 Separately, I was pleased to take a portrait of U ncle standing by himself O n c e th e Congress delegates had left, I rem ained hesitantly by myself in th e shade of the garden’s trees A fter he had finished seeing off th e delega­ tion, Uncle turned around and started up the steps in front of the Presidential Palace I lift­ ed my Pratike camera but not quickly enough to snap the shutter before Uncle reached the veranda I’d been dithering with th e camera and h a d n ’t thought about th e m o m e n t w hen I might take U ncle’s picture Uncle perceived this and understood Smiling, he paused for a few seconds, long enough for me to click the shutter 69 BÁC HỒ KHUYÊN CÁC CHÚ BẢO VỆ gày Bác H từ Cao Bằng T â n T rà o sơ"ng lán Na Lừa, có hai bảo vệ người d â n tộc T ày lứa tuổi n ê n thường k h ô n g phục C h ú muô"n làm huy Bác Hồ biết c h u y ệ n iiền khuyên: - L ã n h đ ạ♦o bị l ã n h đ o là• đ o ♦n t h ể p h â n cơng, n h n h có cột, kèo, m i n h A i c h ả th íc h m m c h e n go ài c h o người ta trô n g th ấ y , k h n g th íc h làm cộ t k è o tro n g tơl V ậy th ì có t h n h n h khơng? Ví dụ n h đồng hồ, 70 UNCLE HO’S ADVICE TO HIS GUARDS i e n Uncle HỒ returned from Cao 3ằng to T â n Trào to live in a thatch ^LUt at Nà Lừa, he had two new e th ­ nic T ây security guards the same age who couldn’t stand each other Each wanted to give the orders W As soon as Uncle HỒ heard about this, he shared this advice with the guards; “T h e com m unity decides w hether one leads or IS led It’s like a house with pillars, rafters and a roof Everyone wants to be the roof, which outsiders see as beautiful; no one wants to be the pillars and rafters hidden in the dark­ ness But if th a t’s the case, how can you builc a house? Or, it’s like a watch Everyone wants 71 th ích làm kim giờ, p h ú t ' khơng chịu làm ổ cót trục nằm kín vỏ đồng hồ - n h có t h n h đồng hồ chông? C h ú n o trả lời? Hai bảo vệ trả lời: ' T hưa Bác, Bác nói đún g T k h ô n g xảy c h u y ện cãi lai bảo vệ (Theo lời k ể đồ7ig chí Lưu M inh Đức ' Báo vụ vô tuyến điện, đội viê7\ quân đội đồng minh, quốc tế) 72 to be the needle showing hours and minutes; no one wants to be the springs and gears hie den inside th e casing But if this is true, how can you build a watch? W hich of you wi answer;7” he two guards answered togetrier: “Dear Uncle, you speak the truth.” From th e n on, there was no more trouble betw een the two guards (As tdd by Liài Minh Đức, Radio Guard for the Allies) 73 NGÀN THU RẠNG TIÊNG BÀ TRƯNG ịch sử Việt Nam, với nữ a n h hùng Trưng Trắc, Trưng Nhị, Bà T riệu Bác Hồ n h iề u lần n h ắ c đ ế n viết L C hú ng ta cịn n h ó sơ" báo Việt Nam Độc lậ p in năm 1941, Bác v ề Pắc Bó có thơ Bác; Việt N am phụ m ì đời đời Nhiều ngiM ĨĨIỈỚC, nịi hy sinh N gàn thu rạng tiêng Bà T n ủ ig Ra tay cứu mtôc, cứu dân đến Bà Triệu sử thật anh hùng C m c đời đánh giặc bốn phiỂơng anh hùng 74 A THOUSAND YEARS OF THE TRUNG SISTERS’ NAME I n his articles, Uncle HỒ often referred to Vietnamese history with its guidance from w om en heroes such as Trung Trắc, Trung N hi and Bà Triệu W e still rem em ber this poem Uncle wrote for In dependent Việt Nam (Việt Nam Độc Lập) just after he returned to Pac Bó in 1941; Việt N m n aĩĩd women always forever So many martyred for our state and race A thousand years, the Trung name Saving our country and people to the end Bổì Triệu, in truth, another hero Her life fighting enemies, a hero for us all 75 BÁC HỒ KHƠNG PHÊ BÌNH, BÁC CHỈ NHẮC NHỞ hị C N guyễn K hoa Diệu H ồng, Hội trưởng H ội Liên hiệp Phụ nữ H Nội, kể cho n g h e m ẩu c h u y ệ n xảy thời kỳ nh ữ n g năm 1956'1958, k h i m hồ b ìn h lập lại m iề n Bắc: víột h m Hội Phụ nữ c h ú n g Bác Hồ gọi lên Phủ C hủ tịch Bác hỏi : - Các có biết m ột chị phơ" K h â m T h i ê n vừa sinh bo’n c h u nh ỏ không? N ghe Bác hỏi, c h ú n g lúng túng H ội Phụ nữ cấp khô ng nghe biết T ô i th ầ m n gh ĩ : Bác Hồ đọc báo hay nghe tin đâu m biết sớm 108 UNCLE HỒ DIDN’T CRITICIZE; INSTEAD, UNCLE REMINDED Nguyễn Khoa Diệu Hồng, head of the Hà Nội W om en’s Union, once told me an anecdote that happened some time b e tw e e n 1956 and 1958, after peace retu rn ed to the North; N “O n e day Uncle HỒ called our unit of the W o m e n ’s U nion to the Presidential Palace U ncle asked: “’Do you know of a woman on Khâm Thiên Street who has just given birth to quadruplets?’ “ U ncle’s question confused levels of the W om en’s U nion this story I thought to myself: lav e read a newspaper or heard w here to know it so early 109 us T h e various had not heard Uncle HỒ must the news some­ hac C h ú n g chờ đợi m ộ t p h ê bình Bác N hưng khơng Giọng nói Bác n h ẹ n h n g n h ắ c nhở: Các cô đ ế n giúp đỡ việc chăm sóc cháu C hị Diệu Hồng nói tiếp: “C h ú n g tơi th ấ m thìa trách nh iệm m ìn h lòng rộng mở Bác H ” 110 “W c waited to hear Uncle’s criticism “But no Uncle’s voice was light with this reminder; “’Go right away and help her care for the children.’ Sister Diệu Hồng continued: “We felt our responsibility penetrating more deeply anc Uncle H o ’s affection spreading more broadly.” 111 “BÁC CHO PHÚT ” ác Hồ đ ế n dự Đại hội Phụ nữ c h iế n B chu V iệt Bắc N ăm ấy, Bác vào tuổi 60 Bác n h ắ c vai trò phụ nữ tiết ciệm, góp gạo ni qn C hị Lê T h ị Xuyến, lúc Hội trưởng Hội Liên hiệp Phụ nữ T rung ương Hội nghị xin có ý kiến Bác Hồ nói; ' Cơ có ý k iế n nói! T h ấ y chị ngập ngừng, Bác k h u y ến chích: ' Cơ m n h dạn nói! • ♦ C hị Xuyến vừa n h ìn chị xung q u a n h vừa nói n h a n h ; 112 44 I’LL GIVE YOU FIVE MINUTES ” 'T’ncle HỒ arrived to take part in the I W o m en ’s Congress in Vu—' Resistance Area T h a t year, Uncle was the Northern aroLnd sixty years old He reminded us of the role women played in saving and in contribut­ ing 'ice to feed the soldiers 5ister Lê T h i Xuyến was the President O' the Central W o m e n ’s Union T h e asked if the coull raise an idea Uncle said: ‘If you have an idea, slay it” Seeing that Sister Xuyến hesitated, Uncle c n a u r a g c d her; “Go ahead, be daring Speak!” 5ister X uyến spoke quickly as she looked around at th e other women; 113 ' T hưa Bác, ch úng ch áu m ong Bác xây dựng gia đình Bác cười: ' Được, Bác cho phút, c h u giới th iệ u cho Bác Có tiếng cười rúc K hơng giới th iệu Bác giơ tay xem đồng hồ: ' Đã phút, t h ế th ô i nhá! Mọi người buộc phải đứng dậy Các chị cười rúc rích, k h ô n g dám nói đ ế n c h u y ệ n 114 “Respectfully, Uncle, we your nieces wish you would start a family.” Uncle laughed; “All ringht You have five minutes Nieces, introduce m e to someone.” T h e r e was the sound of giggles No one could com e up with an introduction Uncle raised his hand and looked at his watch “Your five minutes are up! T h a t’s it!” W ith that, every one had to stand up T h e w om en w ere still giggling No one dared raise this m a tte r again 115 Trang ĩhay lòi lự a Âi u cháu nhi đồng bịng Bác Hồ Chí Minh 10 Bác Hồ lịm fho íặng cóc cháu Ihiếu n h i 14 Làm lo cho cóc cháu õn no, có quần áo mộc ỉ ố íiền nhỏ - ý nghia t o 22 "Đến ổây, cháu khách B c ' ' 26 Đỏi dép ''bải lục không quân 30 "Dừng để cháu chơi đ n g " 34 Chiếc bánh ca-ra-men 38 Chiếc ủng rau cải x o o n g 42 10 Miếng bơ Bác cổí 46 ĩhư Bác tíồ gửi gia đình nhà văn, Giáo $ư Bộng ĩhai Mai - Ngày /0 /1 50 12 ĩhư Bác Hồ gửi Giáo sư Bóc sỉ Đặng Văn N g ữ 54 13 Chú m èo íinh k h n 116 P re b c e loves our children as much 05 flo Chi Minhi’ U rde Ho's poems for ch ild re n 15 Hew will we assure our children have enough ■0eat and cloihes io w e a r ? A 3it of money; A huge meaning 23 ''Vhenever you come here, you children are my g u e s is " 27 A jair of sandals: "All fhree armed forces'' "D^nl lef fhe children play in Ihe road!’' A :aramel cusfarc 35 ,39 A 5oof of w afer cress 4Í ] Htw Uncle cuf fhe slick of b u f f e r 47 ILelfer from Uncle flo lo Wrifer Professor Dộng Ihai Mai's fam ily Le'fer from Uncle HỒ to Professor Docfor Động Văn N g ữ 55 59 ĩh ' savvy ca 117 Mừng cho cháu, Bác thương nhớ mọ 62 Bác Hồ quan lâ m nữ phóng viên 66 Bác Hồ khuyên bảo v ệ 17 Ngàn Ihu rạng liếng Bà ĩrưng 74 18 Gia ểình fốf íhì xà hội mói lố 76 ỉách la ỉộng cháu yèu ta 80 20 floa N g i 82 88 21 Quả fáo Bóc Hồ cho em bé 22 Bác hồ íắ m cho trẻ ỏ Việí B c .92 23 ĩrong chiến Iranh, Bác tíồ rối quan íâ m ểến cháu 98 24 ĩrong Đại hội anh hùng chiến si Ihi đua .102 25 Bác Hồ người ổồu íiên nước ía nèu lẽn chẩu hiệu nam nữ bình đ ổ n g ,106 26 Bác Hồ khơng phê bình, Bác nhác n h ỏ lO Í 112 27 "Bác cho phú 118 Delighied for the children, Uncle also missed his molher : Uncle Ho concern for a woman journalist 67 Uncle Ho's advice fo his guards 7 A thousand years of the irung listers' name 75 "If the fam ily is strong, the society w ill be stro n g " 77 "ih is book for my beloved niece 20 flowers and people : 21 ih e apple Uncle Ho gave a child 89 22 Uncle H6 bathed children in the Northern Resistance A r e a 93 23 Uncle Ho worried about children during the war 99 24 During the congress emulating war heroes 103 25 Uncle H6, the first person in our country to promote the slogan o equality between men and w o m e n 107 26 Uncle H6 didn't criticize; instead, Uncle remindec 27 " H I give you five m inutes ’' 119 109 NHÀ XUẤT BẢN THANH NIÊN Số 62 Bà Triệu - Hà Nội ĐT: 04 9439364 04 9434044 Fax: 04 9436024 ^ ^ Ịfĩỉ CÔNG TYTHƯƠNG MẠI DỊCH v ụ VĂN HÓA ĐINH TỊ ^ ^ Phạm Ngũ Lão ' Hoàn Kiếm ' Hầ Nội Đ ĩ: 04 2192869 - 04.9334943 - 093 689 6688 yv Fax: 04 9334943 Email: dinhti@fpĩ.vn _ ^ BÁC Hồ VỚI THIẾU NHI VÀ PHỤ NỮ Chịu trách nhiệm xuất ' MAI THỜ! CHÍNH Biên tập : ĐÀO BÌNH MINH Bìa: LƯƠNG TÂM Sửa in : THỤY AN In ICXX) - Khổ 13 cm X Z0.5 cm - Tại Xf nghiệp bán dồ !, BQP Giấy chấp nhận ĐKKHXB số: 598 - 2007/0

Ngày đăng: 14/05/2021, 17:17

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan