luận án tiến sĩ tín hiệu thẩm mỹ thuộc trường nghĩa “mắt” trong kho tàng ca dao người việt và thơ ca việt nam 1945 1975

175 12 0
luận án tiến sĩ tín hiệu thẩm mỹ thuộc trường nghĩa “mắt” trong kho tàng ca dao người việt và thơ ca việt nam 1945  1975

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM HÀ NỘI  - ĐỖ THỊ HƯƠNG BƯỞI TÍN HIỆU THẨM MỸ THUỘC TRƯỜNG NGHĨA “MẮT” TRONG KHO TÀNG CA DAO NGƯỜI VIỆT VÀ THƠ CA VIỆT NAM 1945 -1975 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGỮ VĂN HÀ NỘI - 2021 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM HÀ NỘI  ĐỖ THỊ HƯƠNG BƯỞI TÍN HIỆU THẨM MỸ THUỘC TRƯỜNG NGHĨA “MẮT” TRONG KHO TÀNG CA DAO NGƯỜI VIỆT VÀ THƠ CA VIỆT NAM 1945-1975 Chuyên ngành: Ngôn ngữ học Mã số: 9.22.90.20 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGỮ VĂN Người hướng dẫn khoa học: GS TS Hoàng Trọng Phiến HÀ NỘI - 2021 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng tơi Các kết nghiên cứu, số liệu trình bày luận án trung thực, kết luận khoa học luận án chưa công bố cơng trình khác Tác giả luận án Đỗ Thị Hương Bưởi LỜI CẢM ƠN Tôi xin chân thành cảm ơn Thầy, Cô Tổ Ngôn ngữ, Khoa Ngữ văn, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội bảo, hướng dẫn, góp ý tận tình tơi q trình học tập, nghiên cứu hồn thành luận án Trân trọng cảm ơn Trường Đại học Sư phạm Hà Nội tạo điều kiện thuận lợi cho học tập nghiên cứu Đặc biệt, tơi xin chân thành bày tỏ lịng kính trọng tri ân sâu sắc đến Thầy giáo - Giáo sư Tiến sĩ Hồng Trọng Phiến, người Thầy tận tình hướng dẫn, giúp đỡ, động viên tơi q trình nghiên cứu hồn thành luận án Tơi xin bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc tới Thầy, Cô nhà nghiên cứu chuyên ngành Ngôn ngữ học, công tác Hội Ngôn ngữ học Việt Nam, Viện Ngôn ngữ học - Viện Hàn lâm KHXH Việt Nam, Khoa Ngôn ngữ học - Trường Đại học KHXH & NV - ĐHQGHN, Viện Từ điển học Bách khoa thư Việt Nam… quan tâm có ý kiến q báu giúp tơi hồn thành luận án Tôi xin gửi lời cảm ơn tới người thân yêu gia đình, đồng nghiệp động viên, khích lệ, giúp đỡ tơi suốt thời gian qua Mặc dù thân nỗ lực, cố gắng, khó tránh khỏi hạn chế, thiếu sót, vậy, tơi kính mong Q Thầy, Cơ đóng góp ý kiến để luận án hồn thiện Hà Nội, 15 tháng 02 năm 2021 Người viết Đỗ Thị Hương Bưởi i MỤC LỤC TÍN HIỆU THẨM MỸ THUỘC TRƯỜNG NGHĨA “MẮT” TRONG KHO TÀNG CA DAO NGƯỜI VIỆT VÀ THƠ CA VIỆT NAM 1945 -1975 HÀ NỘI - 2021 TÍN HIỆU THẨM MỸ THUỘC TRƯỜNG NGHĨA “MẮT” TRONG KHO TÀNG CA DAO NGƯỜI VIỆT VÀ THƠ CA VIỆT NAM 1945-1975 HÀ NỘI - 2021 KH Kí hiệu TH Tín hiệu - Trường nghĩa liên tưởng (trường liên tưởng) * Tính biểu trưng THTM văn chương 2.2 Thống kê, phân loại THTM thuộc trường nghĩa “mắt” kho tàng ca dao người Việt thơ ca Việt Nam 1945 - 1975 2.3 Hình thức ngơn ngữ biểu đạt THTM thuộc trường nghĩa “mắt” kho tàng ca dao người Việt thơ ca Việt Nam 1945 -1975 VD 39: Cô gái Chăm Pa xinh đẹp làng Da xanh tái mà mắt tròn rạng rỡ, (Hang đèn chín ngọn, Phạm Tiến Duật) VD 43: Bà ru con, ru hỡi, ru hời Màu xanh ngây thơ khép hờ mi mắt (Bài thơ tặng con, Nguyễn Duy) 2.4 Tổng hợp kết khảo sát ii DANH MỤC TỪ VIẾT TẮT TRONG LUẬN ÁN 10 11 12 13 14 15 BTKH BTTV BTQH CBH CĐBH HT KH TH THNN THTM THVC Ts YNBT YNTM VD Biến thể kết hợp Biến thể từ vựng Biến thể quan hệ Cái biểu Cái biểu Hằng thể Kí hiệu Tín hiệu Tín hiệu ngơn ngữ Tín hiệu thẩm mỹ Tín hiệu văn chương Tần số xuất Ý nghĩa biểu trưng Ý nghĩa thẩm mỹ Ví dụ MỞ ĐẦU I Lý chọn đề tài Tín hiệu thẩm mỹ phương tiện biểu quan trọng hoạt động sáng tạo nghệ thuật nói chung văn học nói riêng Với tư cách phương tiện đặc thù nhằm truyền tải thông tin thẩm mỹ, ngôn ngữ tác phẩm văn chương vừa sử dụng THTM, vừa biểu đạt cho THTM Đến lượt mình, tác phẩm văn chương THTM Nghiên cứu THTM công việc cần thiết người làm cơng tác nghiên cứu văn học nói chung, nghiên cứu ngơn ngữ nói riêng Tác phẩm văn chương tồn với tư cách hệ thống tín hiệu Để hiểu đánh giá đắn, có sở khoa học tác phẩm văn học cụ thể cần khảo sát, đánh giá hệ thống tín hiệu thẩm mỹ tác phẩm Nghiên cứu THTM có nhiều cơng trình, riêng THTM thuộc trường nghĩa “mắt” kho tàng ca dao người Việt thơ ca Việt Nam 1945-1975 chưa nghiên cứu Lựa chọn THTM “mắt” làm đối tượng nghiên cứu mắt nét đẹp tiêu biểu người gái Việt Nam, mắt gợi tả tâm hồn, tình cảm người Việt Nam ca dao thơ ca, ghi lại đặc điểm tâm hồn, tư văn hóa văn học người Việt Nam thời kì xã hội phong kiến xã hội đại; mắt trở thành hình tượng thẩm mỹ vào tâm thức người Việt Nam thứ cửa sổ chiếu dọi tâm hồn người Về trường từ vựng - ngữ nghĩa, nhiều vấn đề nhà nghiên cứu quan tâm, giải quyết: từ ngữ phận thể người, từ tên riêng người, quan hệ thân tộc, xưng hô, y phục; vật, động vật, thực vật; tượng tự nhiên, khí tượng, hướng vận động; màu sắc… Một số cơng trình khơng dừng phạm vi ngơn ngữ, mà cịn xem xét mối tương giao ngôn ngữ học với sử học, văn hóa học, xã hội học… Một số cơng trình quan tâm nghiên cứu khả hành chức trường nghĩa thực tế sử dụng ngôn ngữ, tác phẩm văn học Đó vấn đề như: tính từ màu sắc thơ Tố Hữu, từ tượng tự nhiên - khí tượng ca dao thơ Nguyễn Trãi, không gian ca dao, cối thơ Việt Nam, trường nghĩa “lửa”, “nước” tiếng Việt…, “động vật” truyện đồng thoại Việt Nam… Nghiên cứu trường nghĩa thực tế sử dụng ngôn ngữ (trong đời sống, tác phẩm văn học) xem xét ngôn ngữ hoạt động hành chức để thấy giá trị ngôn ngữ đời sống người Từ cách tiếp cận ngôn ngữ học, chọn đề tài THTM thuộc trường nghĩa “mắt” kho tàng ca dao người Việt thơ ca Việt Nam 1945-1975 nhằm phát giá trị ý nghĩa thẩm mỹ “mắt” tri nhận mang tính tư văn hóa dân tộc, đời sống tâm hồn dân tộc giai đoạn lịch sử cụ thể Thực luận án đóng góp ngữ liệu cụ thể vào lý thuyết THTM gợi mở cách phân tích ngơn ngữ việc giảng dạy ngơn ngữ văn chương nhà trường II Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu Mục đích nghiên cứu - Vận dụng lý thuyết THTM để khảo sát tín hiệu thẩm mỹ thuộc trường nghĩa “mắt” kho tàng ca dao người Việt thơ ca Việt Nam 1945-1975 góp phần tìm hiểu đặc điểm sử dụng ngôn ngữ, thi pháp ca dao, thi pháp thơ ca Việt Nam 1945-1975 - Kết nghiên cứu đóng góp vào việc giảng dạy, học tập ca dao, thơ ca Việt Nam nhà trường phổ thông Những năm qua, với yêu cầu chung công cải cách giáo dục, yêu cầu việc đổi phương pháp giảng dạy, phân tích tác phẩm văn học đặt cấp bách nhà trường phổ thông Nhiệm vụ Luận án tập trung giải nhiệm vụ sau đây: - Hệ thống hóa, có phản biện lý thuyết trường nghĩa, tín hiệu thẩm mỹ có liên quan đến đề tài THTM thuộc trường nghĩa “mắt” kho tàng ca dao người Việt thơ ca Việt Nam 1945-1975 - Thống kê, phân loại THTM thuộc trường nghĩa “mắt” kho tàng ca dao người Việt thơ ca Việt Nam 1945-1975, xác định tần số xuất hiện, phân tích cách kết hợp nhóm THTM thể biến thể - Tìm hiểu ý nghĩa thẩm mỹ THTM “mắt”, nét thống khác biệt cách sử dụng ý nghĩa thẩm mỹ THTM thuộc trường nghĩa “mắt” ca dao người Việt thơ ca Việt Nam 1945-1975 III Đối tượng, ngữ liệu nghiên cứu Đối tượng nghiên cứu THTM thuộc trường nghĩa “mắt” kho tàng ca dao người Việt thơ ca Việt Nam 1945-1975 Trường nghĩa “mắt” trường nghĩa hoạt động phong phú hệ thống từ vựng tiếng Việt Ở trường nghĩa này, chúng tơi tập trung vào tìm hiểu từ có chức kiến tạo nghĩa thẩm mĩ dùng để biểu thị hình tượng nghệ thuật ca dao thơ ca Đây trường từ vựng ngữ nghĩa có số lượng nhiều tiểu trường thể người tiếng Việt có nghĩa biểu trưng phong phú Khơng phải tín hiệu ngơn ngữ thuộc trường nghĩa “mắt” đưa vào thơ trở thành chất liệu thơ, thành THTM Ngay THTM xuất văn chương, tần suất, ý nghĩa chúng khác giai đoạn, tác giả, thời kì sáng tác tác giả Vì thế, hàm lượng giá trị thẩm mỹ chúng không đồng tiến trình vận động chung hệ thống, đại lượng thân THTM không ngừng biến đổi Đối tượng khảo sát có tính đa dạng, phức tạp nên chúng tơi tập trung vào đơn vị có tần suất cao toàn kho tàng ca dao người Việt thơ ca Việt Nam 1945-1975 Và, thơ ca Việt Nam 1945 -1975, chọn tác phẩm thơ số nhà thơ tiêu biểu Ngữ liệu nghiên cứu Tài liệu khảo sát ca dao Kho tàng ca dao người Việt Nguyễn Xuân Kính, Phan Đăng Nhật chủ biên (1995) [116] gồm bốn tập Ngồi chúng tơi cịn tham khảo thêm số tài liệu khác như: Hợp tuyển ca dao Việt Nam Hội văn hoá dân gian Việt Nam, Tục ngữ - Ca dao - Dân ca Việt Nam Vũ Ngọc Phan chủ biên (2009) [74] Ngữ liệu có 1.122/11.825 có tín hiệu “mắt” Tài liệu khảo sát thơ Việt Nam 1945 - 1975 Văn học Việt Nam kỷ XX, phần thơ ca Việt Nam 1945-1975, bốn, tập VII [117], VIII [118], IX [119] nhóm tác giả PGS.TS Lưu Khánh Thơ (chủ biên), PGS.TS Nguyễn Đăng Điệp, PGS.TS Nguyễn Bích Thu, ThS Đồn Ánh Dương biên soạn tuyển chọn Trong đó, luận án tập trung nghiên cứu THTM thuộc trường nghĩa “mắt” tác giả tiêu biểu cho thời kỳ là: Tố Hữu, Quang Dũng, Hồng Cầm, Vũ Cao, Nơng Quốc Chấn, Phạm Tiến Duật, Nguyễn Duy Về tiêu chí lựa chọn, chúng tơi hướng đến tác giả phạm vi khác nhau: có tác giả tiêu biểu cho hai thời kỳ kháng chiến chống Pháp, chống Mỹ, có tác giả trưởng thành kháng chiến chống Pháp, có tác giả gương mặt tiêu biểu cho hệ thơ trẻ chống Mỹ, có tác giả gương mặt đại diện cho đồng bào dân tộc thiểu số Ngữ liệu thơ có 306 tổng số 415 thơ có xuất tín hiệu “mắt” IV Phương pháp nghiên cứu Thực đề tài vận dụng phương pháp sau đây: 1- Phương pháp phân tích thành tố nghĩa: luận án vận dụng phương pháp nhằm nhận diện tín hiệu “mắt” tổ chức câu ca dao, thơ ca đồng thời làm sở cho việc phân tách THTM thuộc trường nghĩa “mắt” thành THTM tiểu trường Ngoài ra, phương pháp vận dụng để phân tích hướng chuyển nghĩa từ THTM thuộc trường nghĩa “mắt” kho tàng ca dao người Việt thơ ca Việt Nam 1945 - 1975 - Phương pháp phân tích trường nghĩa: áp dụng lí thuyết trường vào việc nghiên cứu nghĩa, biểu xu hướng ngôn ngữ học đại nhằm xác định hệ thống ngữ nghĩa ngôn ngữ Trong luận án này, phương pháp phân tích trường nghĩa bàn kĩ Chương I chúng tơi làm rõ lí thuyết trường nghĩa Phương pháp phân tích trường nghĩa vận dụng trước hết nhằm xác định đơn vị ngôn ngữ thuộc trường nghĩa “mắt”, nhận diện từ ngữ trung tâm, ngoại vi tiểu trường Trên sở tìm đặc điểm hoạt động ý nghĩa thẩm mỹ THTM “mắt” ca dao thơ ca; đồng thời phát mối liên hệ nghĩa gốc nghĩa chuyển “mắt” (còn gọi nghĩa gốc nghĩa phái sinh) - Phương pháp phân tích ngơn cảnh Ngơn cảnh mơi trường phi ngơn ngữ ngơn ngữ sử dụng Các nhà ngôn ngữ phân biệt hai loại ngôn cảnh: ngơn cảnh tình ngơn cảnh văn hóa Ngơn cảnh tình ngơn cảnh tượng ngôn ngữ, văn bản, trường hợp cụ thể ngơn ngữ Ngơn cảnh văn hóa ngôn cảnh ngôn ngữ với tư cách hệ thống quan hệ lựa chọn Ngôn cảnh tình giới xã hội tâm lí mà đó, thời điểm định người ta sử dụng ngơn ngữ Nó bao gồm hiểu biết vị trí, thời gian khơng gian, hiểu biết phép xã giao xã hội hiểu biết mã ngôn ngữ dùng (nói viết), hiểu biết nội dung giao tiếp bối cảnh giao tiếp (trường học, nhà máy, phịng thí nghiệm…) Ngơn cảnh tình bao gồm chấp nhận ngầm người nói người nghe tất quy ước, niềm tin tiền đề coi đương nhiên thành viên cộng đồng Ngơn cảnh văn hóa bao gồm hàng loạt nhân tố văn hóa phong tục, tập quán, chuẩn tắc hành vi, quan niệm giá trị, kiện lịch sử, tri thức tự nhiên xã hội, trị kinh tế Tiền ước hiểu biết chung lịch sử, văn hóa, tập qn, khả lĩnh hội thơng tin tiếng nước (hoặc tiếng mẹ đẻ) người tham gia giao tiếp Tri thức hiểu biết khả cảm nhận tượng văn hóa hai bên người nói người nghe, sở đảm bảo thành công cho việc giao tiếp ngơn ngữ 155 chí Văn học dân gian, số 61 Nguyễn Xuân Lạc, (1998), Văn học dân gian Việt Nam nhà trường, NXBGDVN 62 Nguyễn Lai (1991), Ngôn ngữ sáng tạo văn học, NXB Khoa học xã hội 63 Nguyễn Lai, (1996), Ngôn ngữ với sáng tạo tiếp nhận văn học, NXBGD, H 64 Lê Thị Lâm, (2014), THTM hoa đặc trưng tư văn hóa người Việt ca dao, Khóa luận tốt nghiệp, Đại học Tây Bắc 65 Phong Lan, (2001), Tố Hữu- tác gia tác phẩm, NXB Văn học, H 66 Phong Lê, (2014), Phác thảo Văn học Việt Nam đại (thế kỷ XX), In lần thứ 3, NXB Trí thức, H 67 Vương Ngọc Long (2003), Đôi mắt thi ca, Tập san Chuyên nghiệp Dược khoa số 68 Vân Long, (2004), Xuân Quỳnh – Thơ đời, NXB Văn hóa thơng tin 69 Hồng Kim Ngọc, Hồng Trọng Phiến, (2011), Ngơn ngữ văn chương, NXB ĐHQG, H 70 Nguyễn Văn Long (chủ biên), (2000), Giảng văn văn học Việt Nam đại, NXB Đại học Quốc gia, H 71 Trương Thị Nhàn (1991), Giá trị biểu trưng nghệ thuật vật thể nhân tạo ca dao cổ truền Việt Nam, Tạp chí văn hóa dân gian, số 72 Trương Thị Nhàn (1995), Sự biểu đạt ngôn ngữ THTM - Khơng gian ca dao, Luận án Phó tiến sĩ, ĐHSPHN 73 Trương Thị Nhàn, (2011), Tín hiệu thẩm mĩ vấn đề nghiên cứu tín hiệu thẩm mĩ tác phẩm văn chương http://csdlkhoahoc.hueuni.edu.vn/data/article/TRƯƠNG_THỊ_NHÀN NHỮNG_VẤN_ĐỀ_VỀ_THTM._ 74 Vũ Nho (2015), Con mắt với tình yêu ca dao, vunhonb.blogspot.com/2015/08/con-mat-voi-tinh-yeu.html 75 Vũ Ngọc Phan (2009), Tục ngữ - ca dao - dân ca Việt Nam, NXB Văn hóa Hà Nội 76 Đào Ngọc Phong, 2020, Báo Văn nghệ số 7, 15/2/2020 77 Đào Ngọc Phong, 2020, Nhìn vào ánh mắt, Báo Văn nghệ số 7, 15/2/2020 78 Mai Thị Kiều Phượng (2008), Trong chuyên luận Tín hiệu thẩm mỹ ngôn ngữ văn học, NXB Khoa học xã hội 79 Nguyễn Thị Thu Quế, (2014), Trường từ vựng tên gọi động vật thủy sinh tín hiệu thẩm mĩ tạo nên ca dao, Khóa luận tốt nghiệp, Đại học Tây Bắc 156 80 Võ Tấn Quyên, 2015, Tín hiệu ngơn ngữ thẩm mĩ thuộc trường nghĩa tượng tự nhiên thơ Xuân Quỳnh, Đại học Quy Nhơn, Khóa luận tốt nghiệp 81 Nguyễn Hữu Quỳnh (2001), Ngữ pháp tiếng Việt, NXB Từ điển Bách khoa 82 R.C Hjelmslev, L (1973), Ngơn ngữ, ĐHTH 83 Trần Đình Sử (tuyển chọn), (1999), Giảng văn chọn lọc văn học Việt Nam, NXB Hà Nội 84 Hà Công Tài, (2013), Biểu tượng trưng thơ ca dân gian, Tạp chí văn học, số 85 Trần Thị Thái, (2011), Một số tín hiệu thẩm mĩ thơ Tố Hữu, Khóa luận tốt nghiệp, ĐHQG Hà Nội 86 Đào Thản (1993), Hệ thống từ ngữ màu sắc tiếng Việt liên hệ với điều phổ quát, T/c Ngôn ngữ số 87 Đào Thản (1998), Từ ngôn ngữ chung đến ngôn ngữ nghệ thuật, NXB Khoa học Xã hội, Hà Nội 88 Nguyễn Văn Thạo, (2017), Trường nghĩa “lửa” “nước” tiếng Việt, LATS, ĐHSPHN 89 Trần Ngọc Thêm, (1981), Suy nghĩ phương pháp phân tích văn thơ, T/c Văn học số 90 Nguyễn Ngọc Thiện (chủ biên), (2008), Văn học Việt Nam kỷ XX, Lý luận phê bình 1945-1975, Quyển Năm, tập VII, NXB Văn học Hà Nội 91 Thư 2008 Đỗ Ngọc Thư, (2008), Khảo sát tín hiệu thẩm mĩ “M 92 Nguyễn Ngọc Thiện (chủ biên), (2009), Văn học Việt Nam kỷ XX, Quyển Năm, tập IX (lý luận - phê bình 1945-1975), NXB Văn học, H 93 Nguyễn Ngọc Thiện (chủ biên), (2009), Văn học Việt Nam kỷ XX, Quyển Năm, tập X (lý luận - phê bình 1945-1975), NXB Văn học, H 94 Nguyễn Ngọc Thiện (chủ biên), (2010), Văn học Việt Nam kỷ XX, Lý luận - phê bình 1975-2000; Quyển Năm, tập XIV, NXB Văn học Hà Nội 95 Nguyễn Ngọc Thiện (chủ biên), (2010), Văn học Việt Nam kỷ XX, Quyển Năm, tập XI (lý luận - phê bình 1945-1975), NXB Văn học, H 96 Nguyễn Ngọc Thiện (chủ biên), (2010), Văn học Việt Nam kỷ XX, Quyển Năm, tập XII (lý luận - phê bình 1945-1975), NXB Văn học, H 97 Nguyễn Ngọc Thiện (chủ biên), (2010), Văn học Việt Nam kỷ XX, Quyển Năm, tập XIII (lý luận - phê bình 1975-2000), NXB Văn học, H 98 Bùi Minh Tốn (2017), Ngơn ngữ với văn chương, NXB ĐHSPHN 99 Nguyễn Đức Tồn (2010), Đặc trưng văn hố - dân tộc ngơn ngữ tư duy, 157 NXB Từ điển bách khoa, Hà Nội 100 Thùy Trang, (2013), Xuân Quỳnh – Tác phẩm lời bình, NXB Văn học, H 101 Trung 2004 Nguyễn Chí Trung (2004), Trường từ vựng ngữ nghĩa phận thể người thơ Chế Lan Viên, Luận văn Thạc sĩ, Đại học Sư phạm Hà Nội 102 Hồng Tiến Tựu (2001), Bình giảng ca dao, NXBGD 103 Vũ Kim Tuyến, (2000), Thơ Xuân Quỳnh lời bình, NXB Văn hóa thơng tin 104 Chế Lan Viên (giới thiệu) , (1971), Thơ Tố Hữu, NXBGD 105 Hoài Việt, 2000, Nhà văn nhà trường: Quang Dũng, NXBGD, tp.HCM 106 Nguyễn Thị Xuân Yến, (2010), Về tính hệ thống tính dân tộc tín hiệu thẩm mỹ văn học, Thứ ba, 11.05.2010, 09:32pm (GMT+7) nhavan.vn Từ điển 107 Lại Nguyên Ân (2004), 150 thuật ngữ văn học, NXB ĐHQGHN 108 Lê Bá Hán,Trần Đình Sử, Nguyễn Khắc Phi, (2007) Từ điển thuật ngữ văn học, Nxb Giáo dục 109 Nguyễn Thái Hòa (2005), Từ điển tu từ phong cách học, NXB Giáo dục, H 110 Hoàng Long - Gia Huy - Quý An, 2007, Từ điển Tiếng Việt, Viện ngôn ngữ, NXB Từ điển bách khoa 111 Jean Chevalier - Alain Gheerbrant, 2002, Từ điển biểu tượng văn hóa giới, NXB Đà Nẵng, trường viết văn Nguyễn Du 112 Đỗ Thị Kim Liên, (2015), Từ điển thành ngữ, tục ngữ Việt Nam hành chức, NXB Khoa học xã hội 113 Hoàng Phê (chủ biên), (2010), Từ điển tiếng Việt, NXB Từ điển bách khoa 114 Nguyễn Ngọc San - Đinh Văn Thiện (1998), Từ điển Điển cố văn học nhà trường, NXB GD 115 Nguyễn Như Ý (1999), Đại từ điển tiếng Việt, NXB Văn hóa thơng tin 158 Tư liệu trích dẫn 116 Nguyễn Xuân Kính, Phan Đăng Nhật (chủ biên), (1995), Kho tàng ca dao người Việt, NXB Văn hóa thông tin, H 117 Lưu Khánh Thơ (chủ biên), Nguyễn Đăng Điệp, Nguyễn Bích Thu, Đồn Ánh Dương (biên soạn tuyển chọn), (2010), Văn học Việt Nam kỷ XX, phần thơ ca Việt Nam 1945-1975, bốn, tập VII, NXB Văn học 118 Lưu Khánh Thơ (chủ biên), Nguyễn Đăng Điệp, Nguyễn Bích Thu, Đồn Ánh Dương (biên soạn tuyển chọn), (2010), Văn học Việt Nam kỷ XX, phần thơ ca Việt Nam 1945-1975, bốn, tập VIII, NXB Văn học 119 Lưu Khánh Thơ (chủ biên), Nguyễn Đăng Điệp, Nguyễn Bích Thu, Đồn Ánh Dương (biên soạn tuyển chọn), (2010), Văn học Việt Nam kỷ XX, phần thơ ca Việt Nam 1945-1975, bốn, tập IX, NXB Văn học Tiếng nước 120 G Ipsen (1932), Der neue Sprachbegriff, “Zeitschrift fur Deutschkund”, Leipzig – Berlin 121 Grzegorz A Kleparski, Angelina Rusinek (2007), The tradition of field theory and the study of lexical semantic change, Zeszyt, volume 47, pp 187-205; 122 Guo, Changhong (2010) The application of the semantic field theory in college English vocabulary instruction, Chinese journal of applied linguistics, volume 33, no pp 50-62 123 Hudson, R.A (1991), Word meanings, Routlege PL-1 PHỤ LỤC PHỤ LỤC I Tần số xuất biến thể từ vựng THTM “mắt” kho tàng ca dao cổ người Việt thơ ca Việt Nam 1945 -1975 Kho tàng ca dao Thơ ca Việt Nam 1945-1975 người Việt Tần số Tín hiệu thẩm mĩ Con mắt xuất 47 Tỉ lệ (%) Tần số 92 xuất 22 27 Đôi mắt Khóe thu ba Nửa mắt Tỉ lệ (%) 44,9 55,1 Tổng số: 51 100 49 100 PHỤ LỤC II Tần số xuất biến thể kết hợp THTM thuộc trường nghĩa “mắt” kho tàng ca dao người Việt thơ ca Việt Nam 1945 -1975 Nhóm Kho tàng ca dao Thơ ca Việt Nam 1945-1975 người Việt Số lượng Tần số xuất Số lượng biến Tần số xuất biến thể Hình dáng mắt 05 10 thể 05 16 Màu sắc mắt 04 11 08 22 Các phận mắt 03 13 47 16 347 19 87 Trạng thái mắt 06 24 56 115 Hoạt động mắt 16 1767 46 1039 148 1327 Nước mắt Tổng: 54 253 PL-2 PHỤ LỤC III: Hệ thống BTKH THTM “mắt” kho tàng ca dao người Việt thơ ca Việt Nam 1945 -1975 TT Đặc điểm mắt 10 11 12 Hình dáng mắt 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 Mắt bé (mắt) nhỏ (mắt) tròn xoe Mắt chuồn chuồn Mắt lươn Mắt bồ câu Mắt phượng Mắt thỏ Mắt răm (Mắt/tròng mắt) (sẫm) đen Mắt xanh (Mắt) đỏ (lòm) 13 14 16 Tín hiệu thẩm mỹ Màu sắc (Màu mắt) lạ mắt Mắt trắng Mắt ngọc Mắt huyền Mắt biếc (Mắt) màu gio (màu mắt) Con Ánh mắt Lơng mày Mi/hàng mi/bóng mi Mí mắt Trịng mắt Các phận Hốc mắt Đuôi mắt mắt Khóe mắt Đáy mắt Màu mắt Tầm mắt Tầm nhìn Cái nhìn Trạng thái (Mắt) long lanh Kho tàng ca dao người Thơ ca Việt Nam Việt 1945 -1975 Tỷ lệ Số lần xuất xuất hiện Số lần Tỷ lệ xuất xuất 2 2 2 1 1 3 11 2 2 PL-3 TT Đặc điểm mắt 38 39 40 41 42 43 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 mắt Tín hiệu thẩm mỹ Mắt lóng lánh (Mắt) lúng liếng Mắt lành (Mắt) lung linh Mắt linh lợi (Mắt) lờ đờ, lừ đừ (Mắt) lim dim Mắt lơ mơ Mắt bần thần (Mắt) sắc (như dao) Mắt toét Mắt rụt rè Mắt đẹp Mắt trừng (trợn) Mắt tráo trâng Mắt trầm tư Mắt ướt Mắt sáng Mắt sáng Mắt sáng bừng Mắt sáng ngời Mắt sáng quắc Mắt mờ Mắt mù Mắt đom đóm Mắt Mắt lóa Mắt ngơ ngác Mắt nghiêng Mắt rộng vời/ xa vời/vời Mắt đắng Mắt mỏi Mắt nheo cười Mắt u ẩn Mắt biển khơi Mắt u buồn Mắt đau buồn Mắt yêu đời Mắt đầm ấm Mắt khoan dung Mắt dại Kho tàng ca dao người Thơ ca Việt Nam Việt 1945 -1975 Tỷ lệ Số lần xuất xuất hiện Số lần Tỷ lệ xuất xuất 1 2 1 1 1 1 1 4 1 3 PL-4 TT Đặc điểm mắt Tín hiệu thẩm mỹ 80 81 81 82 83 84 85 Mắt hoang dại Mắt viền Mắt thân yêu Mắt bình thản Mắt/nhìn vui ấm (Mắt) nheo cười Mắt chan chứa nhân 86 87 88 89 90 91 92 93 tình Mắt (mẹ) hiền Mắt/mày tươi Lơng mày rậm Mi trường Mắt thâm quầng Tròng mắt cay Mi mọng (ánh mắt) lạ kỳ Tổng Kho tàng ca dao người Thơ ca Việt Nam Việt 1945 -1975 Tỷ lệ Số lần xuất xuất hiện 1 2 Số lần Tỷ lệ xuất xuất 52 1 1 1 1039 PL-5 PHỤ LỤC VI: Hệ thống BTKH THTM “mắt” kho tàng ca dao người Việt thơ ca Việt Nam 1945 -1975 TT Đặc điểm mắt 10 11 12 13 14 15 16 17 Tín hiệu thẩm mỹ Nước mắt Lệ Lụy Châu Giọt Nhỏ sa Đầm đầm (như mưa) Tuôn Rưng rưng Lai láng (nước mắt/lệ) thấm bâu Trào (nước mắt) Lã chã (nước mắt/lệ) rơi Nước mắt Ròng ròng (Dịch mắt) Chứa chan Sụt sùi 18 Đầm đìa 19 Ướt đầm Kho tàng ca dao người Việt Số lần xuất Tỷ lệ xuất 103 21 56 19 40 30 28 11 Thơ ca Việt Nam 1945-1975 Số lần Tỷ lệ xuất xuất 42 10 4 3 20 Giàn giụa 21 Lau (nước mắt) 22 23 24 25 26 (lệ) chảy Ứa (nước mắt) Chắt (nước mắt) Hứng lệ (nước mắt) nóng 1 1 27 28 29 Đằm (lệ) tràn (lệ) khô Tổng 347 1 87 PHỤ LỤC V: Hệ thống BTKH THTM “mắt” kho tàng ca dao người Việt thơ ca Việt Nam 1945 -1975 PL-6 TT Kho tàng ca dao người Đặc điểm Tín hiệu thẩm mắt mỹ 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Thấy Trơng Ngó Nhìn Gặp Khóc Xem Tìm Soi Coi Liếc Ngước Nom Ngắm Dòm/nhòm Nhắm mắt Hoạt động mắt Trừng Ngủ Thức/thao thức Dán Mở Ghé/ Nghé Chớp Nhằm Khép (Mắt) cười (mắt) trồi Ngóng Giương (mắt) Trợn mắt Cau/chau mày Dõi Thổn thức Nghẹn ngào Cầm (nước mắt) Nhắm (nhìn) (nhìn) thiêu (nhìn) đốt Nghé Bịt (mắt) Xoa (mắt) Bừng (mắt) Việt Số lần xuất Tỷ lệ 577 479 253 98 56 31 85 81 42 34 27 12 03 xuất Thơ ca Việt Nam 1945 -1975 Số lần Tỷ lệ xuất 161 83 23 230 65 48 42 107 18 xuất 17 20 81 37 16 14 12 10 7 3 2 2 2 1 1 1 PL-7 TT Kho tàng ca dao người Đặc điểm Tín hiệu thẩm mắt mỹ Việt Số lần xuất Tỷ lệ 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 Chợp mắt Nức nở Rọi Trố mắt (mắt) dùi Đưa đẩy Đưa (mắt) Lườm (Mắt) cứa (Lông mày) dựng 1794 xuất Thơ ca Việt Nam 1945 -1975 Số lần Tỷ lệ xuất 1 1 1 1 1 1039 xuất PL-8 PHỤ LỤC VI THỐNG KÊ ĐỘNG TỪ THUỘC TRƯỜNG NGHĨA “MẮT” Trong thơ Vũ Cao, Hoàng Cầm, Nông Quốc Chấn, Tố Hữu, Phạm Tiến Duật, Nguyễn Duy, Quang Dũng, Xuân Quỳnh TT 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Tính từ (nước mắt)Chứa chan (nước mắt) nóng (nước mắt) rưng rưng (nước mắt) đầm đìa Đằm (nước mắt) (Nước mắt) lã chã Nước mắt giàn giụa Lệ khơ/ráo (lệ) tràn (khóc) mềm (khóc) xót xa (khóc) (khóc) nghẹn ngào/nghẹn (khóc) rì rầm (khóc) sấm sút (Khóc) âm y (khóc) đỏ Mi mọng (mắt) đỏ (mắt) xanh (mắt) biếc (tròng mắt/mắt) (sẫm) đen Mắt màu gio (mắt) huyền (màu mắt) (màu mắt) lạ (mắt) thỏ (mắt) chuồn chuồn (mắt) lươn Vũ Hồng Cao Cầm Nơng Quốc Chấn Tố Hữu Phạm Nguyễn Quang Xuân Tổng Tiến Duy Dũng Quỳnh số Duật 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 PL-9 TT 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 Tính từ (mắt) bé (mắt) nhỏ (mắt) trịn (xoe) (ánh mắt) lạ kỳ (mắt) tráo trâng (mắt) trừng (trừng/trợn) (mắt) đẹp (Đẹp) mắt Mắt trầm tư (mắt) lóng lánh (mắt) long lanh (mắt) đom đóm (mắt) lung linh (mắt) lành (mắt) ướt Ướt mắt (mắt) sáng (mắt) u ẩn (mắt) sáng (mắt) sáng bừng (mắt) sáng ngời Ngời đơi mắt (mắt) sáng quắc Mắt (mắt) mù mắt Mắt lóa (mắt) sắc (mắt) lừ đừ (mắt) ngơ ngác Mắt nghiêng Mắt rộng vời/ xa vời/vời Mắt đắng (mắt) mỏi (mắt) (mẹ) hiền (mắt) linh lợi (mắt) bần thần (mắt) dại (con mắt) rụt rè (Mắt) thâm quầng (mắt) (nheo) cười (mắt) biển khơi (mắt) u buồn Vũ Hồng Cao Cầm Nơng Quốc Chấn 1 Tố Hữu 1 Phạm Nguyễn Quang Xuân Tổng Tiến Duy Dũng Quỳnh số Duật 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 3 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 1 PL-10 TT 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 Tính từ (mắt) đau buồn (mắt) yêu đời (mắt) đầm ấm (mắt) khoan dung (mắt) hoang dại (mắt) viền (mắt) thân yêu (mắt/mi) lim dim (mắt) lơ mơ (mắt) mờ (mắt) chan chứa nhân tình (mắt) bình thản Mày/mắt tươi (trịng mắt) cay (nhìn) đưa đón (nhìn) đăm đắm/ đăm đăm (nhìn) chăm (nhìn) vơi đầy (nhìn) lấc láo (nhìn) cong (nhìn) nghe nghé (Soi/nhìn) rõ (nhìn) nghiêng (nhìn) sáng (thấy, nhìn, ngắm, trơng) ngẩn ngơ (tầm nhìn/nhắm) thẳng (nhìn/ngó) lặng (nhìn) săm soi Nhìn/mắt vui ấm (nhìn) bâng khuâng (nhìn) mải mê (nhìn) khủng khiếp (Nhìn) thăm thẳm/thẳm Nhìn bát ngát Mải (trơng) (trơng) ngơ ngác (ngủ) hiền Vũ Hoàng Cao Cầm 1 Nông Quốc Chấn Tố Hữu Phạm Nguyễn Quang Xuân Tổng Tiến Duy Dũng Quỳnh số Duật 1 1 1 1 1 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 PL-11 TT 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 Tổng Tính từ (ngủ) yên (ngủ) lâu (ngủ) say ngủ) khì (ngủ) ngon (giấc) (ngủ) thiu thiu (ngủ) lăn lóc (ngủ) xôn xao (Khép) hờ Lông mày rậm Ngút mắt (mi) trường (nhắm) nghiền (thấy) ngỡ ngàng (Lông mày) dựng (tìm) tha thẩn Vũ Hồng Cao Cầm Nơng Quốc Chấn Tố Hữu Phạm Nguyễn Quang Xuân Tổng Tiến Duy Dũng Quỳnh số Duật 1 1 1 1 1 1 1 1 1 18 53 10 93 21 17 20 12 3 1 1 1 1 1 244 ... “mắt” kho tàng ca dao người Việt thơ ca Việt Nam 1945 - 1975 Chương 3: Ý nghĩa biểu trưng tín hiệu thẩm mỹ thuộc trường nghĩa “mắt” kho tàng ca dao người Việt thơ ca Việt Nam 1945 - 1975 - THTM “mắt”. .. thuộc trường nghĩa “mắt” kho tàng ca dao người Việt thơ ca Việt Nam 1945 - 1975 2.3 Hình thức ngơn ngữ biểu đạt THTM thuộc trường nghĩa “mắt” kho tàng ca dao người Việt thơ ca Việt Nam. .. trường nghĩa “mắt” kho tàng ca dao người Việt thơ ca Việt Nam 1945- 1975 - Thống kê, phân loại THTM thuộc trường nghĩa “mắt” kho tàng ca dao người Việt thơ ca Việt Nam 1945- 1975, xác định tần

Ngày đăng: 06/05/2021, 05:32

Mục lục

  • TÍN HIỆU THẨM MỸ THUỘC TRƯỜNG NGHĨA “MẮT”

  • TRONG KHO TÀNG CA DAO NGƯỜI VIỆT

  • VÀ THƠ CA VIỆT NAM 1945 -1975

  • HÀ NỘI - 2021

    • TÍN HIỆU THẨM MỸ THUỘC TRƯỜNG NGHĨA “MẮT”

    • TRONG KHO TÀNG CA DAO NGƯỜI VIỆT

    • VÀ THƠ CA VIỆT NAM 1945-1975

    • HÀ NỘI - 2021

      • 2.2. Thống kê, phân loại THTM thuộc trường nghĩa “mắt” trong kho tàng ca dao người Việt và thơ ca Việt Nam 1945 - 1975

        • Bảng 2.1. Tần số xuất hiện của THTM “mắt” trong kho tàng ca dao người Việt

        • và trong thơ ca 1945 - 1975

        • 2.3. Hình thức ngôn ngữ biểu đạt của THTM thuộc trường nghĩa “mắt” trong kho tàng ca dao người Việt và thơ ca Việt Nam 1945 -1975

          • 2.3.1. Hằng thể của THTM thuộc trường nghĩa “mắt” trong kho tàng ca dao người Việt và thơ ca Việt Nam 1945-1975

            • Bảng 2.3. Tần số xuất hiện của hằng thể “mắt”:

            • 2.3.2. Các biến thể của THTM thuộc trường nghĩa “mắt” trong kho tàng ca dao người Việt và thơ ca Việt Nam 1945 -1975

              • VD 34: Hoa thơm hoa ở trên cây

              • 2.3.2.1. Biến thể từ vựng (BTTV)

                • Bảng 2.3. Tần số xuất hiện của những biến thể từ vựng của THTM “mắt”:

                • 2.3.2.2. Biến thể kết hợp (BTKH)

                  • Bảng 2.3. Tần số xuất hiện của các biến thể kết hợp của THTM “mắt” trong kho tàng ca dao người Việt và thơ ca Việt Nam 1945-1975

                  • VD 39: ... Cô gái Chăm Pa xinh đẹp nhất làng

                  • Da xanh tái mà mắt tròn rạng rỡ,

                  • (Hang đèn chín ngọn, Phạm Tiến Duật)

                  • VD 43: Bà ru con, ru hỡi, ru hời...  Màu xanh ngây thơ khép hờ trong mi mắt  (Bài thơ tặng con, Nguyễn Duy)

                    • 2.4. Tổng hợp kết quả khảo sát

                      • 3.4.3. THTM “mắt” biểu trưng cho trí tuệ của con người

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan