Practical audio visual chinese students workbook 2nd edition 2 Practical audio visual chinese students workbook 2nd edition 2 Practical audio visual chinese students workbook 2nd edition 2 Practical audio visual chinese students workbook 2nd edition 2 Practical audio visual chinese students workbook 2nd edition 2 Practical audio visual chinese students workbook 2nd edition 2 Practical audio visual chinese students workbook 2nd edition 2 Practical audio visual chinese students workbook 2nd edition 2 Practical audio visual chinese students workbook 2nd edition 2 Practical audio visual chinese students workbook 2nd edition 2 Practical audio visual chinese students workbook 2nd edition 2 Practical audio visual chinese students workbook 2nd edition 2 Practical audio visual chinese students workbook 2nd edition 2 Practical audio visual chinese students workbook 2nd edition 2
实用 视听华语 主编者:国立台湾师范大学 编辑委员:王淑美·卢翠英·陈夜宁 策划者:教育部 实用 视听华语 主编者:国立台湾师范大学 编辑委员:王淑美·卢翠英·陈夜宁 策划者:教育部 《实用视听华语》第 册共十四课,内容著重在校园活动和日常生 活话题。生字共 600 个,生词 1195 条,语法句型 137 则。每课加 附不同形式之手写短文。 《实用视听华语》第 册共十四课,延续介绍中华文化,包括社 会、历史、地理、人情世故。生字共 625 个,生词 1250 条,语法 配合情境介绍句型 119 则。每课加附手写短文。 《实用视听华语》第 册共二十课,课文介绍中华文化之特质及 风俗习惯;以短剧、叙述文及议论文等体裁为主,内容则以民俗文 化、傅统戏剧、文字、医药、科技、环保、消费、休闲等配合时代 潮流,以提高学生对目前各类话题讨论的能力。本册生词 667 条, 连结结构之句型 91 则。每课除课文外,另附有阅读与探讨、佳文欣 赏及成语故事。 本书所有的生字与生词及第 1、2 册课文,拼音系采用 1.国语注 音;2.通用拼音;3.汉语拼音并列,以收广为使用之效。 每册教材所包括的内容大致如下:1.课文、对话;2.生字、生词及 用法;3.语法要点及句型练习;4.课室活动;5.短文;6.注释。 本书第 1、2 册由王淑美、卢翠英两位老师负责改编工作;第 3、 册由范慧贞、刘咪咪两位老师负责改编工作;第 册由张仲敏、 陈莹涟两位老师负责改编工作;英文由任友梅小姐工作群翻译。并 由林姿君小姐、陈雅雪老师、林容年老师及三位助理完成打字及整 理全稿工作。插图则由张欣怡小姐补充设定完成。 本书在完成修改稿后,曾邀请华语文专家学者进行审查,经过修 订后定稿。审查委员如下:陈纯音教授、曾金金教授、陈俊光教 授、陈浩然教授。 本书改版作业历时半年有余,在台湾师大国语中心教材组陈立芬 老师等工作人员之全力配合下得以完成,感谢所有尽心戮力参与编 辑得作者及审核的委员,使这部修订版《实用视听华语》得以出 版。各位教学者使用时,请不吝指教并匡正。 主编 叶德明 2007 年 月 目录 第一课 我生病了 第二课 到那儿去怎么走? 27 第三课 请你给我们介绍几个菜 46 第四课 请她回来以后,给我打电话 66 第五课 华语跟法语一样好听 86 第六课 欢迎你们搬来 108 第七课 你要把这张画挂儿在哪儿? 130 第八课 他们在楼下等着我们呢 151 第一课 我生病了 A:这个周末,你到哪儿去了? B:我没到哪儿去。我生病了。 A:你怎么了?哪儿不舒服? B:上个礼拜我常常觉得很累,也不太想吃东西。 A:看医生了吗? B:看了。 A:医生怎么说? B:他说是感冒,没什么关系,不必吃药,休息几天就没事 儿了。 A:现在觉得怎么样? B:差不多好了,谢谢。 A:你感冒好了没有? B:早就好了。 A:新年快到了,我们有二十几天的假,你打算做什么? B:还不一定。我有一个朋友,他家在乡下,我也许到他那 儿住几天,你呢? A:我可能跟朋友到山去滑雪。 B:你们怎么去呢? A:我们开车去。 B:天气太冷,开车得特别小心啊! A:放心,我开车开了快三年了,我开得很好。 Dì yi kè Wo sheng bìng le A: Zhège zhōumị, nǐ nǎ'er qùle? B: Wǒ méi nǎ'er qù Wǒ shēngbìngle A: Nǐ zěnmeliǎo? Nǎ'er bú shūfú? B: Shàng gè lǐbài wǒ chángcháng juédé hěn lèi, yě bù tài xiǎng chī dōngxī A: Kàn yīshēngle ma? B: Kànle A: Yīshēng zěnme shuō? B: Tā shuō shì gǎnmào, méishénme guānxì, bùbì chī o, xiūxí jǐ tiān jiù méishì erle A: Xiànzài juédé zěnme yàng? B: Chàbùduō hǎole, xièxiè A: Nǐ gǎnmào hǎole méiyǒu? B: Zǎo jiù hǎole A: Xīnnián kuài dàole, wǒmen yǒu èrshí jǐ tiān de jiǎ, nǐ dǎsuàn zuò shénme? B: Hái bù yīdìng Wǒ yǒu yīgè péngyǒu, tā jiā zài xiāngxià, wǒ yěxǔ tā nà'er zhù jǐ tiān, nǐ ne? A: Wǒ kěnéng gēn péngyǒu shān qù huáxuě B: Nǐmen zěnme qù ne? A: Wǒmen kāichē qù B: Tiānqì tài lěng, kāichē dé tèbié xiǎoxīn a! A: Fàngxīn, wǒ kāichē kāile kuài sān niánle, wǒ kāi dé hěn hǎo LESSON I WAS SICK A: Where did you go this weekend? B: I didn’t go anywhere I was sick A: What was wrong with you? Where didn’t you feel well? B: Last week I often felt very tired and I didn’t really feel like eating A: Did you see a doctor? B: Yes, I did A: What did the doctor say? B: He said it was a cold, nothing serious I didn’t have to take medicine Just rest for a few days and everything would be fine A: How you feel now? B: Almost normal, thanks A: Is your cold better? B: I got over it a long time ago A: The New Year is coming soon We have more than twenty days of vacation What are you planning to do? B: I’m still not sure I have a friend whose home is in the country I might go there for a few days How about you? A: I might go skiing in the mountains with a friend 10 B: How are you getting there? A: We’re driving B: When the weather is very cold, you better be especially careful when driving! A: Don’t worry I’ve been driving for three years now I drive very well 11 上个星期放假,我到山上去滑雪。山上的天气很冷, 我觉得不太舒服,我想也许是生病了。回了家,就马上去看 医生。医生说我是感冒,没什么关系,休息休息就好了。他 还说因为最近天气冷,感冒的人特别多。我听了他的话,就 放心了,打算到乡下去住几天。 Shàng gè xīngqí fàngjià, wǒ shānshàngqù huáxuě Shān shàng de tiānqì hěn lěng, wǒ jdé bù tài shūfú, wǒ xiǎng yěxǔ shì shēngbìngle Hle jiā, jiù mǎshàng qù kàn yīshēng Yīshēng shuō wǒ shì gǎnmào, méishénme guānxì, xiūxí xiūxí jiù hǎole Tā hái shuō yīnwèi zuìjìn tiānqì lěng, gǎnmào de tèbié duō Wǒ tīngle tā dehuà, jiù fàngxīnle, dǎsuàn xiāng xiàqù zhù jǐ tiān 12 我把孩子送到学校去。 我们把这张床搬到楼上去吧。 不可以把狗带到学校来。 爸爸把车开到公司去了。 (VIII) S Dir.O 把 V1-给 我 把 那件事 说给 He told me about that affair 我把那本书借给朋友了。 他把旧车卖给同学了。 她要把这张画儿送给别人。 麻烦您把那个东西拿给我看看。 Ind.O 我 (V2) 听了。 (IX) S Dir.O 把 请你 把 那支笔 Please give me that pen V 给 Ind.O 我。 他把钱都给我了。 我已经把书给他了。 别把这件事告诉别人。 请把你的名字告诉我。 145 (X) S O V 把 你 把 这些字 念 Read these characters (一) 一 上课一前,把书看看。 要是今天有空,我要把衣服洗一洗。 把学过的那几课在念一念。 你应该把这个问题想一想。 V 念 (XI) S O V 把 请你 把 这课 念 Please read this lesson once NU-M 一次。 他把话说了一半,就不说了。 你要把这件事跟他说一次。 我把每一个字写了一百次。 老师叫我把这些句子念几次。 146 Change the following sentences into 把 construction 他拿起那个杯子来了。 快接他来。 窗户,我都开开了。 我忘了他的名字了。 我可以借给你我的照相机。 别拿走我们的东西。 你应该看一看书。 他吃了早饭,就去上班了。 那个椅子,我要搬出去。 10 那件事,王先生没说给我听。 11 请你告诉我你的电话号码,好不好? 12 那张画儿,你挂在哪里了? 147 148 eg 他把车开到学校去了。 他开车到学校去了。 e.g 我喜欢他。 He drove the car to school He drove to school I like him *我把他喜欢。 (incorrect) 他没看见我。 He didn’t see me *他把我没看见。 他哥哥在家。 home (incorrect) His elder brother is at 149 *他哥哥把家在。 (incorrect) 我有钱。 I have money *我把钱有。 (incorrect) 150 第八课 他们在楼下等着我 们呢 真真:爱美,你好了没有?文德他们已经来了,在楼下等着 我们呢。 爱美:我在化妆,还没换衣服呢。 真真:快一点儿吧!你要穿哪件衣服?要不要我帮你拿? 爱美:我想要穿那件黄色的,在柜子里挂着呢。 真真:这件衣服真漂亮,是新的吗? 爱美:不是,是我去年买的,很久没穿了。 真真:你快去换吧。 爱美:好,请你在这儿等一等。 (几分钟以后) 爱美:好了。我们可以走了。你看我穿这双白皮鞋,可以 吗? 151 真真:可以,这双鞋样子不错。 爱美:外面凉不凉?要不要带外套? 真真:我想不用了。我们走吧。 152 李:赵太太,好久不见,请进,请进。您今天怎么有空来? 赵:我早就想来看你们了,可以总是没有时间。 李:是啊,大家都忙。 赵:就您一个人在家吗?李先生呢? 李:他出去买点儿东西,一会儿就回来。小儿子到同学家去了。 赵:门口停着一辆蓝色的汽车,是你们的吗?好漂亮啊! 李:那是我们新买的车,原来那辆红色的给大儿子开了。 赵:我一年多没看见您大儿子了。他现在念几年级? 李:他已经念大学二年级了。现在住校,每学期只回来一,两 次。 赵:您父母都好吧?还在南部住着吗? 李:他们都好,夏天的时候来住了两个多月,可以北部冬天太 冷,他们不愿意住在这儿。 赵:年纪大的人都怕冷,我父母也一样。 153 154 155 156 故事 从前,在一个小城里,住着一位老先生。他是一个很好的 人,大家都喜欢他。有一天,他在家门口站着,一个穿着白衣服 的人走过来,对他说:“我知道你是一个好人,现在我要给你一 封介绍信,明天你带着这封信,往西一直走,就可以到一个最好 的地方了。” 第二天,老人带着他的东西跟这封信出门了。他在路上走着 走着,忽然从路边儿跑出来一个强盗,要老人把东西都给他。老 人说:“我什么都可以给你,可是这封信我不能给你。”老人把 这封信的故事说给强盗听。强盗听了以后,也要这封信。老人没 办法,只好说:“好吧,我撕给你一部分。” 他们一块儿在路上走着,强盗说:“我做过很多坏事,可是 你给我的这一部分太小,你应该再给我一点儿。”老人说:“ 好吧,我再给你一点儿。” 他们到了一个地方,里面非常漂亮,绿色的草地上开着很多 颜色的花,门口站着一个人。老人把信拿给他看。那个人看了以 后说:“欢迎,欢迎,请进。”强盗也把信拿出来,可是他不能 进去。你知道为什么吗? 157 158 159 ... 则。每课除课文外,另附有阅读与探讨、佳文欣 赏及成语故事。 本书所有的生字与生词及第 1? ?2 册课文,拼音系采用 1.国语注 音? ?2. 通用拼音;3.汉语拼音并列,以收广为使用之效。 每册教材所包括的内容大致如下:1.课文、对话? ?2. 生字、生词及 用法;3.语法要点及句型练习;4.课室活动;5.短文;6.注释。 本书第 1? ?2 册由王淑美、卢翠英两位老师负责改编工作;第 3、 册由范慧贞、刘咪咪两位老师负责改编工作;第... zǒule It’s too late, I must go 22 特别 (tèbié) A/SV: especially; to be special 她做的中国菜特别好吃。 Tā z de zhōngg cài tèbié hǎo chī The Chinese food she makes is especially good 23 小心 (xiǎoxīn) SV: to be carefull... 已经上课了。快要下课了。 IV.Situations Conversation between the doctor and the patient 25 Two students discuss their summer or winter vacation plans 26 第二课 到那儿去怎么走? A:请问离这儿最近的邮局在什么地方? B:你往前面一直走,到了第二个十字路口往右转,经过 一家百货公司,再走一会儿就到了。