1. Trang chủ
  2. » Cao đẳng - Đại học

Sach hay Hoc tieng Han Quoc

27 14 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 27
Dung lượng 47,4 KB

Nội dung

Hôm nay chúng ta sẽ học lối nói ngang hàng ( 반말 ) để sử dụng khi nói chuyện giữa những người bạn thân thiết thật sự, nói với trẻ con và với người trong giao tiếp mà chúng ta không tôn [r]

(1)

Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn thực dụng 1/ Trợ từ chủ ngữ -이/-가

-Được gắn sau danh từ, đại từ để danh từ đại từ chủ ngữ câu '-이' gắn sau đại từ, danh từ có patchim âm cuối, `-가' gắn sau đại từ, danh từ khơng có patchim âm cuối

가방이 있어요

모자가있어요

2/ Trợ từ chủ ngữ -/

Trợ từ chủ ngữ `-이/가' dùng để rõ chủ ngữ câu, `은/는' dùng chủ ngữ với ý nghĩa nhấn mạnh, so sánh với chủ thể khác '-는' gắn sau đại từ, danh từ khơng có patchim âm cuối, `-은' gắn sau đại từ, danh từ có patchim âm cuối

이것이연필이에요

이것은 연필이에요 한국말이 재미있어요

한국말은재미있어요

3/ Đuôi từ kết thúc câu

a đuôi từ-ㅂ니다 / 습니다 (câu tường thuật)

- Khi âm cuối gốc động từ tính từ khơng có patchim + ㅂ니다 - Khi âm cuối gốc động từ tính từ có patchim + 습니다

Đây đuôi từ kết thúc thể tơn kính, trang trọng, khách sáo

Ví dụ : 가다 : đi

Khi bỏ đuôi từ -다 ta gốc động từ 가- Gốc động từ 가- khơng có patchim + ㅂ니다 > 갑니다

먹다 : ăn

Khi bỏ đuôi từ -다 ta gốc động từ 먹- Gốc động từ 먹- có patchim + 습니다 > 먹 습니다

Tương tự ta có : 이다 (là) > 입니다

아니다 (không phải là) > 아닙니다 예쁘다 (đẹp) > 예쁩니다

웃다 (cười) > 웃습니다

b Đuôi từ - ㅂ니까 / 습니까 ? (câu nghi vấn)

- Khi âm cuối gốc động từ tính từ khơng có patchim + ㅂ니까? - Khi âm cuối gốc động từ tính từ có patchim + 습니까?

Đây đuôi từ kết thúc thể tơn kính, trang trọng, khách sáo Cách kết hợp với động từ/tính từ tương tự mục a

c Đuôi từ - / / 여요

(2)

văn trở thành câu hỏi

4/ Cấu trúc câu "A은/는 B이다" "A이/가 B이다"( A B ) động từ '이 다' : "là"

+ '이다' luôn viết liền với danh từ mà kết hợp Và phát âm không ngừng danh từ "이다"

+ Khi kết hợp với đuôi từ kết thúc câu -ㅂ니다/습니다 "B입니다"

+ Khi kết hợp với từ kết thúc câu -아/어/여요, có hai dạng '-예요' '-이에요' '-예요' sử dụng âm kết thúc danh từ mà kết hợp khơng có patchim, '-이에 요' sử dụng âm kết thúc danh từ mà kết hợp có patchim

Ví dụ :

안나 + -예요 > 안나예요 책상 + -이에요 > 책상이에요

+ Cấu trúc câu phủ định động từ '이다' "A/ B/가아니다" "A/

B/가아니다".

- 아니다 + -ㅂ니다/습니다 > 아닙니다 -아니다 + -아/어/여요 > 아니예요 Ví dụ :

제가호주사람이에요 < > 제가호주사람이아니예요 제가호주사람이에요 < > 저는호주사람이아니예요 5 Định từ 이,그,저 + danh từ : (danh từ) này/đó/kia '분' : người, vị ( kính ngữ 사람)

이분 : người này, vị 그분 : người

저분 : người

6 Động từ '있다/없다' : có / khơng có Ví dụ :

- 동생있어요? Bạn có em khơng? - 네, 동생이있어요 Có, tơi có đứa em Hoặc

- 아니오, 동생이없어요 그런데언니는있어요 Khơng, tơi khơng có em Nhưng tơi có chị gái

Trợ từ '- '

7.1 Chỉ danh từ mà gắn vào đích đến động từ có hướng chuyển động

Ví dụ :

도서관에 가요 (Đi đến thư viện) 서점에 가요 (Đi đến hiệu sách)

생일잔치에가요 (Đi đến tiệc sinh nhật)

7.2 Chỉ danh từ mà gắn vào nơi tồn tại, có mặt chủ ngữ thường sử dụng với động từ tồn tại

Ví dụ :

(3)

우리집은 센츄럴에 있어요 (Nhà chúng tơi Central) 꽃가게뒤에있어요 (Nó nằm phía sau tiệm hoa) 8 Đuôi từ kết thúc câu '-(/)'

(1) Những động từ kết hợp với đuôi ` 아요 ' : âm cuối gốc động từ có nguyên âm ' ㅏ ' ' ㅗ '

알다 : biết

알 + 아요 > 알아요 좋다 : tốt

좋 + 아요 >좋아요 가다 :

가 + 아요 > 가아요 > 가요(rút gọn gốc động từ khơng có patchi 오다 : đến

오 + 아요 > 오아요 > 와요(rút gọn gốc động từ patchim)

(2) Những động từ kết hợp với đuôi ` 어요 ' : âm cuối gốc động từ có nguyên âm khác ' ㅏ ', ' ㅗ ' 하 :

있다 : có

있 + 어요 > 있어요 먹다 : ăn

먹 + 어요 > 먹어요 없다 :khơng có 없 + 어요 > 없어요 배우다 : học

배우 + 어요 > 배워요 기다리다 : chờ đợi

기다리 + 어요 > 기다리어요 > 기다려요 기쁘다 : vui

기쁘 + 어요 > 기쁘어요 > 기뻐요 Lưu ý :

바쁘다 : bận rộn > 바빠요 아프다 :đau > 아파요

(3) Những động từ tính từ kết thúc với 하다 kết hợp với ` 여요 ' : 공부하다 : học

공부하 + 여요 > 공부하여요 > 공부해요(rút gọn) 좋아하다 : thích

좋아하 + 여요 > 좋아하여요 > 좋아해요(rút gọn) 노래하다 : hát

노래하 + 여요 > 노래하여요 > 노래해요(rút gọn) 9 Câu hỏi đuôi '-(/)?'

Rất đơn giản muốn đặt câu hỏi Yes/No cần thêm dấu ? văn viết lên giọng cuối câu văn nói Với câu hỏi có nghi vấn từ cần thêm nghi vấn từ phù hợp Ví dụ '어디(ở đâu) '뭐/무엇(cái gì)`

의자가 책상 옆에 있어요 Cái ghế bên cạnh bàn

(4)

이것은 맥주예요 Đây bia 이것은맥주예요? Đây bia à? 이게뭐예요? Đây gì?

10 Trợ từ : cũng

Trợ từ thay trợ từ chủ ngữ 은/는/이/가 을/를 để thể nghĩa "cũng"

맥주가있어요 Có bia 맥주도있어요 Cũng có bia 나는 가요 Tơi

나도가요 Tơi

11 Từ vị trí

옆 + 에 : bên cạnh 앞 + 에 : phía trước 뒤 + 에 : đàng sau 아래 + 에 : 밑 + 에 : 안 + 에 : bên 밖 + 에 : bên Với cấu trúc câu :

Danh từ +은/는/이/가 Danh từ nơi chốn + từ vị trí + 있다/없다 Ví dụ:

고양이가 책상 옆에 있어요 Con mèo bên cạnh bàn 고양이가책상앞에있어요 Con mèo đàng trước bàn 고양이가책상뒤에있어요 Con mèo đàng sau bàn 고양이가 책상 위에 있어요 Con mèo bàn 고양이가책상아래에있어요 Con mèo bàn

12 Đuôi từ kết thúc câu dạng mệnh lệnh : -으세요/ -세요 (Hãy )

Gốc động từ khơng có patchim âm cuối +세요 Ví dụ :

가다 + 세요 > 가세요 오다 + 세요 > 오세요

(5)

Ví dụ :

먹다 (ăn) + 으세요 > 먹으세요

잡다 ( nắm, bắt) + 으세요 > 잡으세요

Trạng từ phủ định '' : không

Trạng từ '안' dùng để thể nghĩa phủ định "không" '안' đặt trước động từ, tính từ

학교에안가요

점심을안먹어요

공부를 안 해요

14 Trạng từ phủ định '' : không thể

Trạng từ '못' dùng với động từ hành động, có nghĩa " thực được" phủ nhận mạnh mẽ khả thực hành động, "muốn hoàn cảnh không cho phép thực hiện"

파티에 못 갔어요

형을못만났어요

15 Trợ từ '-에서' : tại, ở, từ

Trợ từ '-에서' có hai nghĩa Một nghĩa 'tại' 'ở' biểu nơi mà hành động diễn Nghĩa khác 'từ', biểu nơi xuất phát

맥도널드에서 점심을 먹었어요

스페인에서왔어요

16 Trợ từ tân ngữ '-/'

Trợ từ tân ngữ '-을/를' gắn vào sau danh từ để danh từ tân ngữ trực tiếp ngoại động từ câu.'-를' gắn sau danh từ khơng có patchim '을' gắn sau danh từ có patchim

생일파티를했어요

점심을 먹었어요

17 Đi từ khứ '-//-'

(1) sử dụng -았- âm cuối gốc động từ có nguyên âm 'ㅏ,ㅗ' 많다 : 많 + -았어요 -> 많았어요

좋다 : 좋 + 았어요 -> 좋았어요

(6)

(2) Sử dụng -었- âm cuối gốc động từ có nguyên âm 'ㅓ, ㅜ, ㅡ, ㅣ' 먹다 : 먹 + 었어요 -> 먹었어요

읽다 : 읽 + 었어요 -> 읽었어요

가르치다 : 가르치 +었어요 -> 가르치었어요 -> 가르쳤어요 (rút gọn) 찍다 : 찍 + 었어요 -> 찍었어요

(3) Sử dụng -였- động từ có '하다'

산책하다: 산책하 + 였어요 -> 산책하였어요 -> 산책했어요 (rút gọn) 기뻐하다: 기뻐하 + 였어요 -> 기뻐하였어요 -> 기뻐했어요 (rút gọn) 공부하다: 공부하 + 였어요 -> 공부하였어요 -> 공부했어요 (rút gọn)

18 Đuôi từ '-고싶다' : muốn

Đuôi từ ‘-고싶다’ sử dụng để thể mong muốn chủ ngữ sử dụng với động từ hành động Chủ ngữ thứ sử dụng ‘-고싶다’ câu trần thuật, chủ ngữ thứ hai sử dụng câu hỏi

Ví dụ:

사과를사고싶어요 Tôi muốn mua táo

커피를마시고싶어요 Tôi muốn uống cà phê 한국에가고싶어요 Tôi muốn Hàn Quốc 안나씨를 만나고 싶어요? Bạn muốn gặp Anna hả? 어디에가고싶으세요? Ông/bà muốn đâu?

Đi từ biểu phủ định kết hợp với '싶다' 피자를먹고싶어요 Tôi muốn ăn pizza

피자를먹고 싶지 않아요 Tôi không muốn ăn pizza

* Lưu ý: Chủ ngữ câu thứ ba số ta dùng ‘-고싶어하다’

19 Đuôi từ kết thúc câu '-세요' :

'-세요' từ kết thúc câu có nhiều ý nghĩa khác Nếu câu hỏi (-세요?) dạng câu hỏi lịch thiệp từ '-어요.' Ngồi cịn câu mệnh lệnh khơng dùng dạng câu hỏi

(1) '-세요?'

(7)

집에가세요? Ông/ bà/bạn nhà à? 네, 집에 가요 Vâng, nhà

(2) '-세요.' : Hãy ~

사과 주세요 Hãy đưa táo 안나를만나세요 Hãy gặp Anna

20 Trợ từ '-' : cho mỗi~, cho, với giá, tại, ở, vào lúc

Chúng ta học trợ từ Bài học thêm nghĩa '-에' cho câu nói giá

저는안나씨를한시에만나요 Tơi gặp Anna vào lúc 저는월요일에등산을가요 Tôi leo núi vào ngày thứ hai

그 책을 1,000원에 샀어요 Tôi mua sách với giá 1000won 이사과한개에얼마예요? Táo (cho mỗi) quả?

Nghi vấn từ số, số lượng 얼마

몇시 몇개 며칠 ngày 몇가지 loại

이거얼마예요? Cái giá bao nhiêu? 지금몇시예요? Bây giờ? 몇 개 드릴까요? Ông/bà muốn ạ? 오늘며칠이에요? Hôm ngày mấy?

(8)

21 Đơn vị đếm

(1) Trong tiếng Hàn có nhiều đơn vị đếm sử dụng phức tạp '개' có nghĩa "cái, trái, miếng', phạm vi sử dụng đơn vị đếm rộng, '명' nghĩa 'người' dùng để đếm người '분' '사람' sử dụng để đếm người, '분' thể lịch thể rõ tôn trọng với người đếm Các danh từ dùng làm đơn vị đếm khơng đứng riêng mà phải sử dụng sau với số đếm định từ định Ví dụ '다섯개, 열개', '일곱명, 아홉명'

시계다섯개 : năm đồng hồ 책 일곱 권 : bảy sách 학생 열 명 : mười học sinh

선생님열여덟분 : 18 (vị) giáo viên

Một số số Hàn thay đổi dạng thức sử dụng chung đơn vị đếm Korean Numbers -> Number + counting unit

하나 -> 한 개, 한 명, 한 분, 한 사람 둘 -> 두 개, 두 명, 두 분, 두 사람 셋 -> 세개, 세명, 세분, 세사람 넷 -> 네개, 네명, 네분, 네사람

스물 -> 스무 개, 스무 명, 스무 분, 스무 사람 사과한개주세요 Hãy đưa cho táo 저는 아이들이 세 명 있어요 Tơi có đứa

(2) Cả số Hàn (K.N) số Hán Hàn (C.N) sử dụng nói Số Hàn nói giờ, số Hán Hàn nói phút:

04:40 K.N : C.N 네 시 사십 분

(9)

한시 열 시 mười

Số Hán Hàn + 분 (phút) 사십분 bốn mươi phút 삼십분 ba mươi phút

한 시 반에 만납시다 Chúng ta gặp lúc rưỡi ('반' "rưỡi", 30 phút)

수업이열시오분에끝났어요 Tiết học kết thúc lúc 10:05 22 Động từ bất quy tắc ''

(1) Hầu hết gốc động từ có âm kết thúc '으' sử dụng động từ bất quy tắc

쓰(다) + -어요 : ㅆ+ㅓ요 => 써요 : viết, đắng, đội (nón) 크(다) + -어요 : ㅋ + ㅓ요 => 커요 : to, cao

뜨(다) : mọc lên, lên

끄(다) : tắt ( máy móc, diện, đèn) 저는편지를써요 Tôi viết thư 편지를썼어요 Tôi viết thư 편지를써야해요 Tôi phải viết thư 동생은 키가 커요 Em trai to

(2) '-아요' sử dụng với gốc động từ tính từ có âm cuối nguyên âm '으' âm trước '으' 'ㅏ' 'ㅗ', '-어요' sử dụng với gốc động từ tính từ có âm cuối ngun âm '으' âm trước '으' âm có nguyên âm khác ngoại trừ '아' '오' Bất quy tắc -으 + '-아요' :

바쁘(다) + -아요 : 바ㅃ + ㅏ요 => 바빠요 : bận rộn 배가 고프(다) : đói bụng

(10)

잠그(다) : khố 아프(다) : đau

저는오늘바빠요 Hôm bận

오늘 아침에 바빴어요 Sáng (đã) bận

바빠서 못 갔어요 Tại tơi bận nên tơi khơng thể Bất quy tắc -으 + '-어요' :

예쁘(다) + -어요 : 예ㅃㅓ요 => 예뻐요 (đẹp) 슬프(다) : 슬ㅍ ㅓ요 => 슬프다 (buồn)

기쁘(다) : vui 슬프(다) : buồn

23.Đuôi từ '-(/) 보다'

Nghĩa gốc '보다' "xem, nhìn thấy".' Đi từ '-아(어/여)보다' dùng để chuyển tải ý nghĩa 'thử làm việc đó'

Ví dụ :

이구두를신어보세요 Hãy mang thử đôi giày xem 전화해보세요. Hãy thử gọi điện thoại xem

여기서 기다려보세요. Hãy thử đợi xem

- Khi dùng với q khứ dùng để diễn tả kinh nghiệm 저는 한국에 가봤어요. Tơi đến Hàn Quốc

저는멜라니를만나봤어요 Tôi gặp Melanie 24 Đi từ '-//여 보이다' :

Đi từ thường với tính từ để diễn tả ý nghĩa "có vẻ " Thì q khứ đuôi từ '-아/어/여 보였다.'

-아보이다 dùng sau gốc động từ có nguyên âm '아/오' 옷이작아보여요. Cái áo trông nhỏ

-어보이다được dùng sau gốc động từ có nguyên âm '어/우/으/이' 한국음식이맛있어보여요. Thức ăn Hàn trơng ngon

-여보이다 dùng sau động từ có '-하다' 그분이행복해보여요. Anh trơng hạnh phúc

(11)

Trợ từ so sánh '-보다' (hơn so với) gắn sau danh từ thứ hai sau chủ ngữ để so sánh danh từ với chủ ngữ Trợ từ thường kèm với '-더' (hơn)'

한국말이영어보다 (더) 어려워요 Tiếng Hàn khó tiếng Anh 개가 고양이보다 (더) 커요 Chó to mèo

오늘은 어제보다 (더) 시원해요 HƠm mát mẻ hơm qua - Khi sử dụng '더' mà khơng có 보다 :

이게더좋아요 Cái tốt

한국말이 더 어려워요 Tiếng Hàn khó 나는사과가더좋아요 Tơi thích táo

26 제일/가장 : nhất

Đây trạng từ so sánh nhất, '가장/제일' thường dùng trước tính từ, định từ, định ngữ trạng từ khác

그게제일예뻐요 Cái đẹp

이게 제일 작은 연필이에요 Đây bút chì nhỏ 그분이 제일 잘 가르쳐요 Ông dạy giỏi

안나가제일커요 Anna to

27 Đuôi từ '-()ㄹ 거예요' : sẽ,

Đuôi từ dùng với chủ ngữ thứ thứ để diễn tả hành động tương lai

(1) Dùng -ㄹ 거예요 gốc động từ khơng có patchim

안나씨, 내일뭐할거예요? Anna, bạn làm vào ngày mai? 저는내일이사를할거예요 Ngày mai chuyển nhà (2) Dùng -을 거예요 gốc động từ có patchim

지금 점심 먹을 거예요? Bây bạn ăn trưa à?

아니오, 30분후에먹을거예요 không, ăn sau 30 phút

Nếu chủ ngữ đại từ thứ từ thể nghĩa tiên đốn việc xảy

28 Trợ từ '-까지' : đến tận

(12)

어디까지 가세요? Anh đến đâu? 시청까지가요 Tơi đến tồ thị

아홉시까지오세요 Hãy đến lúc 9h (tối đa 9h phải có mặt)

29 Trợ từ '-부터' : từ (khi, dùng cho thời gian), từ việc trước

Trợ từ '-부터' dùng để điểm thời gian bắt đầu hành động, để việc bắt đầu trước

Để nơi chốn xuất phát người ta dùng trợ từ '-에서'

9시부터 12시까지한국어를공부해요 Tôi học tiếng Hàn từ 9h đến 12h 몇 시부터 수업을 시작해요? Lớp học lúc giờ?

이것부터 하세요 Hãy làm (từ ) trước 여기부터읽으세요 Hãy đọc từ

30 Trợ từ '-에서' : từ, tại

Trợ từ '-에서' gắn vào sau danh từ nơi chốn để nơi xuất phát chuyển động

안나는호주에서왔어요 Anna đến từ nước Úc

LA에서 New York 까지 멀어요? Từ LA đến New York có xa khơng?

Chúng ta học trợ từ '-에서' này, với ý nghĩa “ở tại” dùng để nơi diễn rra hành động, việc Thử xem ví dụ

서강대학교에서공부해요 Tôi học trường Đại học Sogang

한국식당에서한국음식을먹어요 Tôi ăn thức ăn Hàn quán ăn Hàn Quốc 31 Lối nói ngang hàng

Chúng ta học hình thức kết thúc câu tơn kính, lịch trước Hôm học lối nói ngang hàng (반말) để sử dụng nói chuyện người bạn thân thiết thật sự, nói với trẻ với người giao tiếp mà khơng tơn trọng Có nhiều cách biểu lối nói ngang hàng

31.1 Cách đơn giản lược '-아/어/여'.bỏ 요 đuôi từ '-아/어/여요'

어디가요? > 어디가? ?

(13)

빨리 가(세)요 > 빨리 가 ! Go quickly! 갑시다! >가 ! Let's go

Cả câu hình kết thúc câu ý nghĩa khác qua ngữ điệu

Nếu vị ngữ có cấu trúc 'Danh từ + -이다', ta sử dụng đuôi '-야' 이름이뭐예요? > 이름이뭐야?

저게사탕입니까? > 저게사탕이야?

31.2 Có hình thức kết thúc câu sử dụng cho câu nghi vấn '-니' '아 /어/여'

어디 가? > 어디 가니? 밥먹었어? > 밥먹었니?

언제갈거예요? > 언제갈거니?

31.3 Trong dạng câu đề nghị, người ta thường sử dụng đuôi '-자' đuôi '아/어/여'. 수영하러가자 ! Mình bơi

이따가 12시쯤에만나자 ! Lát gặp vào khoảng 12 오늘 저녁에 만나자 ! Tối gặp

술한잔하러가자 ! Đi nhậu

31.4 Dạng mệnh lệnh thường dùng ' 아/어/여라' Tuy nhiên, sử dụng hạn chế, thường dùng với ngữ điệu lệnh có ý thách thức Thường dùng giữa người bạn thân

조용히 해라 ->조용히 해 ! Im lặng ! 나가라 -> 나가 ! Đi ra!

빨리와라 -> 빨리와 ! Đến !

(14)

Phụ âm kết thúc '-ㄷ' gốc động từ, tính từ đổi thành '-ㄹ' âm chứa đứng trước nguyên âm, giữ nguyên dạng '-ㄷ' sau âm chứa phụ âm

듣다(nghe): 듣 + 어요 -> 들어요 묻다(hỏi): 묻 + 어 보다 -> 물어 보다 걷다(đi bộ): 걷 + 었어요 -> 걸었어요 저는지금음악을들어요 Tôi nghe nhạc

잘 모르면 저한테 물어 보세요 Nếu bạn khơng biết rõ hỏi tơi 어제는 많이 걸었어요 Hôm qua nhiều

저한테묻지마세요.! Đừng hỏi tơi

Nhưng có số từ khơng theo quy tắc này, ví dụ '닫다' (đóng (cửa)), '받다' (nhận) '믿다' (tin tưởng)

문을닫아주세요 Làm ơn đóng dùm tơi cửa

어제 친구한테서 편지를 받았어요 Tôi nhận thư bạn 33 Bất quy tắc '-'

Một vài động từ có gốc kết thúc phụ âm '-ㅂ' thuộc dạng bất quy tắc Khi gốc động từ, tính từ kết thúc '-ㅂ' theo sau nguyên âm ta lược bỏ '-ㅂ' đi, thêm '우' vào gốc động từ Khi kết hợp gốc động từ biến đổi với đuôi ‘아/어/여’ , ‘아/어/여서’ ' 아/어/여요' ta kết hợp theo trường hợp ‘-어’ , ‘어서’ , '어요' ngoại trừ số động từ '돕다' '곱다'

Khi gốc động từ có '-ㅂ' mà theo sau phụ âm giữ ngun khơng biến đổi

즐겁다 (vui) 즐거우 + 어요 -> 즐거우어요 -> 즐거워요 (dạng rút gọn)

반갑다 (vui vẻ) 반가우 + 어요 -> 반가우어요 -> 반가워요

춥다 (lạnh) 추우 + 었어요 -> 추우었어요 -> 추웠어요 어렵다 (khó) 어려우 + ㄹ거예요 -> 어려울 거예요

덥다 (nóng) 더우 + 어보여요 -> 더우어보여요 -> 더워보여요

돕다 (giúp đỡ) 도우 + 아요 -> 도우아요 -> 도와요

(15)

34 Đuôi từ kết thúc câu ' -()ㄹ까요?'

- Đuôi từ '-(으)ㄹ까요?' sử dụng để điễn tả ý câu hỏi ý kiến người khác, hành động thực Trong trường hợp này, chủ ngữ câu luôn thứ số số nhiều

Ví dụ :

우리거기에서만날까요? Chúng ta gặp nhé? 무엇을 할까요? Tơi làm đây?

늦었으니까비행기로갈까요? Vì trễ nên máy bay nhé? - Khi dùng với tính từ với '있다(có, [theo nghĩa tồn tại])' '이다(là)', chủ ngữ câu ngơi thứ 3, lúc diễn tả thắc mắc, hoài nghi việc Ví dụ:

한국어가 가 재미있을까요? Tiếng Hàn có thú vị khơng nhỉ? 이게 더 나을까요? Cái có khơng nhỉ?

도서관이저기에있을까요? Đằng có thư viện không nhỉ? (Nghĩa "Bạn nghĩ đằng có thư viện khơng?")

35 Đuôi từ kết thúc câu dạng đề nghị lịch '-()ㅂ시다' :

Đi từ dùng để nói đề nghị làm việc với Đi từ khơng dùng với '이다' tính từ

Ví dụ :

빨리갑시다 Chúng ta nhanh lên

한국어를공부합시다 Chúng ta học tiếng Hàn 여기에 있읍시다 Hãy

기차로 갑시다 Mình tàu hỏa

이번주말에만납시다 Cuối tuần gặp nha

(16)

'- ㅂ시다.' dùng sau gốc động từ patchim âm kết thúc 가(다) + ㅂ시다 > 갑시다

Cách nói ngang hàng (반말) từ '-자' '-아/어/여'

Ví dụ :

빨리 가자 Đi nhanh

한국어를공부하자 Học tiếng Hàn chung nha 여기에있자 Bọn

기차로가자 Mình tàu hỏa

이번 주말에 만나자 Cuối tuần gặp 36 Đuôi từ liên kết câu '-()' : để

Đuôi từ liên kết '-(으)러' dùng với động từ '가다'(đi), '오다'(đến) động từ di chuyển '다니다' mệnh đề sau để diễn đạt ý " (đến đâu đó) để "

Ví dụ :

저는 어제 책을 사러 서점에 갔어요 Hôm qua, đến hiệu sách để mua sách (저는) 공원에 운동하러 왔어요 Tôi công viên (để) tập thể dục

수영하러갈까요? Chúng ta bơi nhé?

탐이놀러올거예요 Tom đến chơi

- '-러' dùng sau gốc động từ patchim patchim 'ㄹ' Cịn '-으러' dùng với động từ có patchim ngoại trừ patchim 'ㄹ'

Khi kết hợp với phủ định phải kết hợp với 가다 오다, khơng dạng phủ định kết hợp với '-(으)러'

Ví dụ :

안나씨는책을사러갔어요 Anna mua sách

안나씨는 밥을 먹으러 가지 않았어요 Anna không ăn cơm 37 Đuôi từ kết thúc câu '-(으)ㄹ게요' : Tôi

(17)

제가 할게요 Tôi làm

거기에서기다릴게요 Tôi chờ đàng 내일갈게요 Tôi vào ngày mai

제가 도와 드릴게요 Tôi giúp bạn

38 Cấu trúc câu “고 싶어하다” : muốn

* Cấu trúc diễn tả ý muốn làm việc (dùng cho thứ 3) 안나씨가어디에가고싶어해요? Anna muốn đâu?

안나씨는집에가고싶어해요 Anna muốn nhà

앤디씨가무엇을먹고싶어해요? Andy muốn ăn gì?

앤디씨는불고기를먹고싶어해요 Andy muốn ăn pulgogi

* Thì câu chia cấu trúc “싶어하다”, ví dụ khứ ta chia “싶어했어 요”

미나씨가어디에가고싶어했어요 ? Mina (đã) muốn đâu? 집에가고싶어했어요 (Cô đã) muốn nhà

* Thể phủ định cấu trúc “싶어하다” chia: gắn thêm “ –지않다” thành “싶어하 지않아요”

미나씨가집에가고싶어했어요 ? Mina (đã) có muốn nhà không?

아니오, 집에가고싶어하지않았어요 Không, (cô đã) không muốn nhà

39 Cấu trúc”-르 줄 알다/모르다 “: Một người biết (khơng biết), có (khơng có kĩ năng) làm việc đó.

자동차운전할줄알아요(아세요) ? Bạn biết lái xe không? 네, 운전할줄알아요 Vâng, biết lái xe

아니오, 운전할줄몰라요 Không, lái xe 피아노를칠줄알아요(아세요) ? Bạn biết chơi piano không? 네, 칠줄알아요 Vâng, biết chơi piano

아니오, 칠줄몰라요 Không, tơi khơng biết chơi piano * Thì chia câu chia cấu trúc “알다/모르다” 피아노를칠줄알았어요 Tôi (đã) biết chơi piano

(그런데지금은칠줄몰라요.) (Nhưng bây giờ, chơi nữa) 피아노를칠줄몰랐어요 Tôi (đã) chơi piano

(그런데지금은칠줄알아요.) (Nhưng biết chơi piano)

(18)

* Khi động từ “주다” thể trang trọng “드리다” sử dụng cấu trúc ‘-아/ 어/여주다(드리다)’, thể yêu cầu người nói muốn người khác làm việc cho mìnhhoặc đề nghị người nói muốnlàm việc cho người khác ‘주다’ sử dụng nói với nguời có quan hệ xã hội ngang nhỏ Muốn người khác làm việc cho

주다 (반말) , 드리다 (존대말) : cho

저를도와주시겠어요 ? Anh giúp cho chứ? 이것을읽어주세요 Đọc cho

내가도와줄게 Tôi giúp cho

* “드리다” sử dụng người nói đưa yêu cầu đê nghị với người có quan hệ xã cao hơn, trường hợp muốn thể lịch trang trọng

도와드릴까요 ? Để giúp anh/chị…được không ạ? 제가도와드리겠어요 Tôi giúp đỡ anh/chị … 안나한테읽어드리세요 Hãy đọc cho Anna 41 Động từ bất qui tắc”르”

* Đối với động từ có gốc động từ kết thúc “르” kết hợp với ngun âm có cách chia sau:

* Nếu nguyên âm liền trước “르” “아” “오”, chữ “르” biến thành “라” đồng thời thêm phụ âm “ㄹ” vào làm pachim chữ liền trước

모르다 ( không biết) –> 몰라요 빠르다 ( nhanh) –> 빨라요 다르다 ( khác) –> 달라요

저는영어를몰라요 Tơi khơng biết tiếng Anh

비행기는빨라요 Máy bay nhanh 전화번호가달라요 Số điện thoại khác

* Nếu nguyên âm liền trước “르” nguyên âm khác ngồi “아” “오”, chữ “르” biến thành “러” đồng thời thêm phụ âm “ㄹ” vào làm pachim chữ liền trước 부르다( hát) –> 불러요

기르다( nuôi) –> 길러요

누르다( nhấn, ấn) –> 눌러요

노래를불러요 (Tôi) hát nhạc

저는어렸을때, 강아지를길렀습니다 Hồi nhỏ tơi có ni chó

문을열고싶어요? (Anh) muốn mở cửa à?

(19)

Đây đuôi từ kết thúc trang trọng, dùng để nói với người lạ, người lớn hơn, người quen biết kiểu xã giao người có vị trí cao xã hội

42.1 Thì đuôi từ dùng sau

Dạng tường thuật động từ hình thành kết hợp với đuôi từ ‘-ㅂ/습니다’ dạng nghi vấn kết hợp với ‘-ㅂ/습니까?’ Gốc động từ patchim kết hợp với ‘-ㅂ니다/-ㅂ니까?’, gốc động từ có patchim kết hợp với ‘습니다/습니까?’ 가다: 가 + ㅂ니다/ㅂ니까–> 갑니다/갑니까?

묻다: 묻 + 습니다/ 습니까–> 묻습니다/ 묻습니까?

감사합니다 Cám ơn

기분이좋습니다 Tôi thấy vui (tâm trạng tốt)

42.2 Thì q khứ từ dùng sau

Dạng tường thuật khứ động từ hình thành kết hợp với đuôi từ ‘-았(었 /였)습니다’ dạng nghi vấn khứ kết hợp với ‘-았(었/였)습니까? ‘-았/었/ 였’ dùng kết hợp với đuôi ‘-어요’

만나다: 만나 + 았습니다/았습니까? –> 만났습니다/만났습니까? (rút gọn)

주다: 주 + 었습니다/었습니까? –> 주었습니다/주었습니까? –> 줬습니다/줬습니까? (rút gọn)

하다: 하 + 였습니다/였습니까? –> 했습니다/했습니까? (rút gọn) 어제음악회가좋았습니다 Buổi ca nhạc hôm qua hay

수업이언제끝났습니까? Lớp học kết thúc nào? 어제피곤했습니다 Hôm qua mệt

42.3 Thì tương lai từ dùng sau

Dạng tường thuật tương lai động từ hình thành kết hợp với đuôi từ ‘(으) ㄹ겁니다’ dạng nghi vấn tương lai kết hợp với ‘(으)ㄹ겁니까?’

보다: 보 + ㄹ겁니다–> 볼겁니다 먹다 :먹 + 을겁니다–> 먹을겁니다

저는내일일찍일어날겁니다 Mai dậy sớm

(20)

42.4 Dạng câu cầu khiến lịch tương ứng với từ ‘-ㅂ / 습니다’

Khi nói chuyện ‘-ㅂ/습니다’ người ta dùng dạng câu cầu khiến với mức trang trọng tương ứng đuôi từ kết thúc câu ‘-(으)십시오’ Gốc động từ patchim kết hợp với ‘-십시오’ gốc động từ có patchim kết hợp với ‘으십시오’ 오다 : 오 + 십시오–> 오십시오

입다 : 입 + 으십시오 –> 입으십시오

다음장을읽으십시오 Xin đọc chương

43 Đuôi từ kết thúc câu ‘-()ㄹ 수 있다/없다’ : có thể/khơng thể Đi từ-ㄹ/을수있다/없다 dùng với động từ để diễn tả khả năng, thể tính khả thi, cho phép không cho phép

(1) – ㄹ수있다 : dùng gốc động từ khơng có patchim âm kết thúc Ví dụ :

가(다) 가 + -ㄹ수있다/없다–> 갈수있어요/없어요 사(다) 사 + -ㄹ수있다/없다–> 살수있어요/없어요 주(다) 주 + -ㄹ수있다/없다–> 줄수있어요/없어요

(2) -을 수있다 : dùng gốc động từ có patchim âm kết thúc Ví dụ :

먹(다) 먹 + -을수있다/없다–> 먹을수있어요/없어요 입(다) 입 + -을수있다/없다–> 입을수있어요/없어요 잡(다) 잡 + -을수있다/없다–> 잡을수있어요/없어요

Thì khứ đuôi từ kết hợp `-았/었/였-’ vào `있다/없다’ tương tự, tương lai từ kết hợp `-ㄹ/을거에요’ vào `있다/없다’

Ví dụ :

갈수있었어요

먹을수있었어요

갈수있을거에요

먹을수있을거에요

(21)

Đi từ liên kết`-(으)면’ sử dụng với tính từ động từ để diễn tả điều kiện quy định ‘-면’ dùng gốc động từ khơng có patchim âm kết patchim ‘-ㄹ’ ‘-으면’ sử dụng gốc động từ có patchim ngoại trừ patchim ‘-ㄹ’ 그영화가재미있으면보겠어요 Nếu phim hay tơi xem

비가오면가지맙시다 Nếu trời mưa đừng

Thỉnh thoảng từ `만일’ ‘만약’(giả sử) sử dụng đầu câu có từ liên kết

만약그분을만나면, 안부전해주세요 Giả sử gặp ơng nhắn giúp lời thăm hỏi

45 Đuôi từ kết thúc câu ‘-지 말다’ : đừng…

Vốn nghĩa gốc từ `말다’ ‘dừng, thơi, khỏi(một hành động).’ Vì từ dùng để diễn tả nghĩa “đừng làm việc

‘-지말다` dùng câu phủ định kết hợp với đuôi từ kết thúc câu dạng cầu khiến

학교에가지마세요 Đừng đến trường

늦게주무시지마십시오 Đừng ngủ dậy muộn 지금떠나지마세요 Đừng bỏ

울지마세요 Đừng khóc

버스는타지맙시다 Chúng ta đừng xe buýt

오늘은그분을만나지맙시다 Chúng ta đừng gặp ông hôm 46 Đuôi từ liên kết -(//): …nên…

Đuôi từ liên kết `-(아/어/여)서’ dùng để diễn tả nguyên nhân/lý Trong trường hợp này, thường dùng với tính từ động từ di chuyển ‘가다’(đi), ‘오 다’(đến), ‘없다’(khơng có).v.v… câu tường thuật câu nghi vấn Do đó, `-(아/어/여) 서’ khơng thể dùng câu cầu khiến mệnh lệnh, câu cầu khiến mệnh lệnh dùng từ liên kết ‘-(으)니까’ (Đi từ giải thích sau.)

피곤해서집에서쉬었어요 Tôi mệt nên (đã) nghỉ nhà 바빠서못갔어요 Tôi bận nên

(22)

(1) Một loại gốc động từ kết hợp với tiếp vĩ ngữ `--’, để biểu trân trọng người nghe Dạng kính ngữ hình thành thành cách gắn thêm ‘-()-’ vào gốc động từ trước kết hợp với đuôi từ : -(/), 었어요, -ㅂ니다, 었습니다, -ㅂ니까? 었습니까?

‘--’ dùng gốc động từ khơng có patchim ‘-으시-’ dùng gốc động từ có patchim.

가다 : 가 + 시 + 어요–> 가 + 시어요–> 가세요

받다 : 받 + 으시 + 어요–> 받 + 으시어요–> 받으세요 오다 : 오 + 시 + 었어요–> 오 + 시었어요–> 오셨어요

읽다 : 읽 + 으시 + 었어요–> 읽 + 으시었어요–> 읽으셨어요 하다 : 하 + 시 + ㅂ니다–> 하십니다

찾다 : 찾 + 으시 + 었습니다–> 찾 + 으시었습니다–> 찾으셨습니다

Có số động từ kính ngữ đặc biệt mà không cần kết hợp với ‘-시’ Như động từ sau : 먹다 ăn –> 잡수시다 dùng bữa

자다 ngủ –> 주무시다 있다–> 계시다 có

아프다–> 편찮다 đau ốm

많이잡수세요 (Hãy) ăn nhiều vào

김선생님계세요 ? Có ơng/bà Kim khơng ạ?

어머님께서많이편찮으세요 ? Mẹ bạn ốm nặng(đau nhiều) không?

(2) Cách thứ hai hệ thống kính ngữ dùng động từ tơn kính Chúng bảo gồm cả những động từ vừa kể trên.

주다 cho–> 드리다 dâng

묻다(말하다) –> 여쭈다/여쭙다 hỏi 보다–> 뵙다 nhìn thấy/gặp

(23)

Khi âm kết thúc gốc động từ có patchim ‘ㄹ’ ‘-ㄹ’ lược bỏ kết hợp với đuôi từ có ‘-ㄴ,-ㅂ,-ㅅ’ tiếp giáp với

Ví dụ:

살다(sống) –> 어디에서사세요? Bạn sống đâu?

알다(biết) –> 저는그사람을잘압니다 tơi biết rõ người

팔다(bán) –> 그가게에서무엇을파니? Họ bán cửa hàng vậy? 말다(đừng) –> 들어오지마세요 Đừng vào

49 Mẫu câu ‘-(으)려고 하다’ :

Mẫu câu `-(으)려고하다’ dùng với động từ bao gồm `있다’ Mẫu câu để diễn tả dự định chủ ngữ Tuy nhiên, mẫu câu dùng giới hạn cho thứ thứ hai Cách dùng với thứ ba nhắc đến chi tiết sau

`려고하다’ kết hợp với gốc động từ patchim `-으려고하다’ kết hợp với gốc động từ có patchim Ví dụ :

저는내일극장에가려고해요 Tơi định đến rạp hát

1달쯤서울에있으려고해요 Tôi định lại Seoul khoảng tháng 1시부터공부하려고 해요 Tôi định học từ

불고기를먹으려고해요 Tôi định ăn thịt nướng

Dạng phủ định kết hợp với gốc động từ trước kết hợp với mẫu câu `-(으)려고 하다’, không kết hợp phủ định với động từ `하다’ mẫu câu

그책을안사려고해요 Tơi khơng định mua sách ( 그책을사지않으려고해 요.)

Tuy nhiên, khứ lại không gắn vào gốc động từ mà kết hợp với động từ `하다’ mẫu câu

그책을안사려고했어요

50 Trợ từ ‘-한테’ : cho, đối với, với (một đó)

(24)

Ví dụ :

누구한테책을주었어요? Bạn cho sách vậy? 제친구한테주었습니다 Tôi cho bạn

누구한테편지를쓰세요? Anh viết thư cho anh ạ?

안나씨열쇠는멜라니씨한테있어요 Mellanie giữ chìa khóa Anna (Anna đưa chìa khóa cho Mellanie)

선생님한테물어보세요 Hãy thử hỏi giáo viên xem 51 Trợ từ ‘-한테서’ : từ (một đó)

Trợ từ’-한테서’ sử dung để đối tượng mà cho hành động

Ví dụ :

누구한테서그소식을들었어요 ? Bạn nghe tin từ ? 어머니한테서들었습니다 Tôi nghe từ mẹ

누구한테서편지가왔어요? Thư gửi ?

누구한테서그선물을받았어요? Bạn nhận quà (từ) vậy? 52 Tiếp vĩ ngữ ‘--’ : /chắc

Tiếp vĩ ngữ -겠- dùng để biểu phán đốn người nói việc đấy, biểu tương lai

Ví dụ :

요즘많이바쁘겠어요 Dạo bạn bận 저분은예뻤겠어요 Người đẹp

뭘드시겠어요? Anh dùng ạ?

53 Mẫu câu ‘-()ㄴ 다음에’ : sau khi…

Nghĩa ‘다음’ tiếp theo, sau Mẫu câu ‘-(으)ㄴ다음에’ dùng để diễn tả ý ” sau làm việc thì…” Mẫu câu dùng với động từ

54 Tiếp vĩ ngữ ‘--’ : sẽ/chắc là

(25)

Ví dụ :

요즘많이바쁘겠어요 Dạo bạn bận 저분은예뻤겠어요 Người đẹp

뭘드시겠어요? Anh dùng ạ?

55 Mẫu câu ‘-()ㄴ 다음에’ : sau khi…

Nghĩa ‘다음’ tiếp theo, sau Mẫu câu ‘-(으)ㄴ다음에’ dùng để diễn tả ý ” sau làm việc thì…” Mẫu câu dùng với động từ

Thì dạng phủ định động từ kết hợp với tiếp vĩ ngữ 수업이끝난다음에만납시다 Chúng ta gặp sau xong học

친구를만난다음에그일을하겠어요 Tơi làm việc sau gặp bạn xong 전화를한다음에오세요 Hãy đến sau gọi điện (gọi điện thoại trước đến nhé) 저녁식사를한다음에뭘할까요? Sau ăn tối xong làm tiếp đây?

Tuy nhiên, chủ ngữ hai mệnh đề (mệnh đề mệnh đề phụ thuộc trước sau mẫu câu này) nhau, mệnh đề không sử dụng với động từ ‘가다’ (đi) / ‘오다

‘(đến) dùng chủ ngữ mệnh đề trước Ví dụ :

내가집에간다음에공부합니다 (câu lủng củng/không dùng)

내가학교에온다음에친구를만납니다 (câu lủng củng/không dùng) 56 Động từ bất quy tắc ‘-ㄷ’

Patchim ‘-드’ âm kết thúc gốc động từ bị đổi thành ‘-ㄹ’ âm (tức âm từ) ngun âm, khơng đổi phụ âm

Ví dụ :

듣다 (nghe): 듣 + 어요 -> 들어요 묻다 (hỏi): 묻 + 어보다 -> 물어보다 걷다 (đi ) : 걷 + 었어요 -> 걸었어요

저는지금음악을들어요 Tôi nghe nhạc

(26)

어제는많이걸었어요 Tôi nhiều vào hôm qua 저한테묻지마세요 Đừng hỏi

* Lưu ý : Tuy nhiên ‘닫다’ (đóng), ‘받다’ (nhận) ‘믿다’(tin) không thuộc hệ thống bất quy tắc

문을닫아주세요 Làm ơn đóng cửa giùm

어제친구한테서편지를받았어요 Tơi nhận thư từ bạn 57 Đuôi từ liên kết câu ‘-기 전에’ : trước

Từ ‘전’ danh từ có nghĩa “trước” ‘-에’ trợ từ nơi chốn thời gian Vì cụm ngữ pháp ‘-기전에’ dùng để diễn tả “trước làm việc đấy” Cụm ngữ pháp kết hợp với động từ, “-기” gắn sau gốc động từ để biến động từ thành danh từ Chủ ngữ hai mệnh đề trước sau cụm ngữ pháp khác giống

58 Đi từ liên kết câu ‘-고’

Đuôi từ liên kết câu ‘-고’ dùng để liên kết mệnh Khi chủ ngữ mệnh đề giống hai mệnh đề diễn tả chuỗi hành động trường hợp ta dịch “-고” “rồi” Nhưng chủ ngữ hành động hai mệnh đề khác chủ ngữ thường trợ từ ‘-은/는’ để nhấn mạnh “-고” dịch “còn”

숙제를하고가겠어요 Tôi làm tập xong

친구를만나고집에갈거에요 Tôi gặp bạn nhà

저는공부하고친구는 TV를봐요 Tơi học cịn bạn tơi xem tivi 저는크고그분은작아요 Tơi cao cịn anh thấp

한국말은재미있고영어는어려워요 Tiếng Hàn thú vị cịn tiếng Anh khó 이분은엄마고저분은아빠예요 Đây mẹ tơi cịn ba tơi

59 Mẫu câu `-()ㄴ 적() 있다/없다’: “… từng/chưa làm một việc đó”

Mẫu câu ‘ -(으)ㄴ적(이) 있다/없다 ` dùng để diễn tả kinh nghiệm khứ

Ví dụ :

한국음식을먹어본적이있으세요 ? Anh ăn thử thức ăn Hàn Quốc chưa ạ? - 네, 먹어본적이있어요 Dạ rồi, tơi thử Hàn

- 아니오, 먹어본적이없어요 Khơng, Tơi chưa ăn Hàn Quốc 저는한국에가본적이없었어요 Tôi chưa đến Hàn Quốc

(27)

Đuôi từ sử dụng để nói đến thật hiển nhiên, cố kiện - 그것을사고싶어요 그런데지금은돈이없어요 -> 그것을사고싶은데, 지금은돈이 없어요 (Tơi muốn mua q Nhưng tơi khơng có tiền.)

- 저는미국인친구가있는데, 그친구는한국말을아주잘해요 Tơi có người bạn Mỹ bạn nói tiếng Hàn giỏi

- 제가지금은시간이없는데, 내일다시오시겠어요 ? Bây thời gian nên ngày mai anh quay lại nhé?

Thì q khứ tương lại sử dụng để liên kết với đuôi từ theo cách sau : ‘-았/었 (었)는데`, ‘-겠는데`

Ví dụ :

불고기를먹었는데, 맛있었어요 Hơm qua tơi ăn thịt nướng, (và) ngon

친구를만나야겠는데, 어디가좋을까요? Tôi (sẽ) phải gặp bạn tơi có chỗ hay ho (để đi) khơng nhỉ?

*** Mẫu `-()데’ dùng cho tính từ ‘-이다` tại.

Ví dụ :

- 제친구는미국사람이에요 그런데한국말을공부해요 -> 제친구는미국사람인데, 한국말을공부해요 Một người bạn người Mỹ Nhưng học tiếng Hàn Quốc

- 저는한국사람인데, 그사람은미국사람이에요 Tôi người Hàn người Mỹ

- 이가방은작은데, 저가방은커요 Cái túi nhỏ cịn túi to - 저는큰데저사람은작아요 Tơi to cịn người nhỏ người

*** Mẫu ‘-는데` dùng cho tất trường hợp

Thỉnh thoảng từ dùng đuôi từ kết thúc câu thêm “-요” để thành ‘-는데요’ [Dùng trường hợp bạn không muốn lập lại câu dùng trước câu hỏi để trình bày lý ]

- 어떻게오셨어요 ? Chị đến có việc ạ?

- 김영수씨를만나러왔는데요 Tôi đến để gặp anh Kim Youngsoo - (김영수씨) 있어요 ? Anh có khơng ?

오시기전에전화하세요 Hãy gọi điện thoại cho trước bạn đến

잊기전에메모하세요 Hãy ghi trước bạn quên

집에가기전에제사무실에들르세요 Hãy ghé văn phịng tơi trước nhà 일하기전에식사를하세요 Hãy dùng bữa trước làm việc

Ngày đăng: 11/04/2021, 17:27

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w