Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 90 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
90
Dung lượng
3,57 MB
Nội dung
ベトナム国家大学ハノイ校日越大学 地域研究プログラム日本研究専攻 修士学位論文 在日外国人労働者に対する日本語指導研修の改善 ―ベトナム人技能実習生の日本語習得の現状を事例として― 地域研究プログラムコード:8310604.01QTD 指導教員 宮崎里司 教授・博士 学位申請者 PHAN XUAN DUONG (学生番号:18110002) ハノイ、2020 年 論文要旨 近年、日本に滞在する外国人労働者の増加を背景に、彼らへの日本語教育が喫緊の課題となっ ている。日本で生活や仕事をする外国人労働者にとって、日本語能力は不可欠である。本研究は、 日本における外国人労働者のなかでも特に急増するベトナム人技能実習生の日本語学習に着目す るものである。 2017 年 月 日、日本とベトナムとの間の技能実習生の送り出しや受け入れに関する二国間取 決めが締結された。その目的は、技能実習制度を通じて日本からベトナムへの技能等の移転を適 正かつ円滑に行い、国際協力を推進することである。これにより、来日するベトナム人技能実習 生の数は急増し、法務省出入国在留管理庁の 2019 年の統計によると、2019 年 月末時点で、日 本に滞在している技能実習生では、ベトナム人技能実習生数が最も多く、全体の 51.4%を占めて いる。しかし、その増加に伴い、ベトナム人技能実習生に関わる問題も発生している。日本語の 能力が低いことによるコミュニケーション不足が原因となり、様々な犯罪に巻き込まれたり、彼 らがその当事者となるケースも増えている。そのため、ベトナム人技能実習生の日本語習得は本 人たちにとって喫緊な課題の一つである。 現在、技能実習生の来日前後の日本語教育は、送り出し機関および監理団体が担っている。す なわち、送り出し機関と監理団体が技能実習生の日本語習得に最も大きな影響を与えると言える。 そこで、本研究では、ベトナム人技能実習生の日本語学習に対する送り出し機関と監理団体の役 割に着目する。また、技能実習生の日本語習得は、彼らの帰国後の仕事や生活にも影響を与える。 技能実習生にとっては、習得した技能に加えて、日本語能力も将来のキャリアパスにつながるの で、本研究では、ベトナム人技能実習生の日本語学習だけではなく、帰国後の彼らのキャリア形 成に対する送り出し機関と監理団体の役割にも注目する。本研究の特徴は、技能実習生の日本語 学習のアーティキュレーション(ベトナムの送り出し機関、日本の監理団体、そして技能実習終 了後の連続性)に着目したことである。 i 目次 第 章 序論 1.1.研究の背景 1.2.問題意識 1.3.本研究の目的 1.4.本研究の意義 1.5.本論文の構成 第 章 先行研究および技能実習生の現状 2.1.用語の定義 2.2.技能実習制度の変遷 11 2.3.ベトナム人技能実習生の送り出しの現状 14 2.4.技能実習生の日本語教育に関する先行研究 16 2.5.ベトナム人向けの日本語教育の現状 19 第 章 ベトナム人技能実習生の日本語学習の現状 21 3.1.ベトナム人技能実習生の来日前の日本語学習 22 3.1.1.送り出し機関の役割 22 3.1.2.送り出し機関の授業の内容 25 3.2.ベトナム人技能実習生の来日後の日本語学習 30 3.2.1.監理団体の役割 30 3.2.2.監理団体の授業の内容 32 第 章 ベトナム人技能実習生に対する調査 37 4.1.調査の概要 37 4.2.予備調査 37 4.3.本調査の方法 40 ii 4.4.本調査の結果と分析 41 4.4.1.アンケート調査 41 4.4.2.グループインタビュー 49 4.4.3.半構造化インタビュー 54 第 章 結論 59 5.1.本研究のまとめ 59 5.1.1.リサーチクエスチョン の答え 59 5.1.2.リサーチクエスチョン の答え 60 5.1.3.リサーチクエスチョン の答え 62 5.2.ベトナム人技能実習生の日本語学習に関する提言 63 5.3.今後の課題 64 参考文献 65 謝辞 70 付録 71 iii 略語の一覧 JITCO:Japan International Trainee & Skilled Worker Cooperation Organization(公益財団 法人国際研修協力機構) OTIT:Organization for Technical Intern Training(外国人技能実習機構) JICA:Japan International Cooperation Agency(国際協力機構) AOTS:Association for Overseas Technical Scholarship(海外産業人材育成協会) VAMAS:Vietnam Association of Manpower Supply(ベトナム海外労働者派遣協会) iv 表の一覧 <表> 表2-1:国別の送り出し機関の数 15 表2-2:技能実習生の送り出しの流れ 16 表3-1:技能実習生の一日の生活 26 表3-2:送り出し機関 Y のクラスの時間割 27 表3-3:監理団体の 日のスケジュール 31 v 図の一覧 図1-1:在留外国人の構成比(在留資格別) 図1-2:技能実習生のの構成比(国籍・地域別) 図3-1:クラスの成績評価 23 図3-2:教師と実習生の評価 23 図3-3:報連相の説明図 24 図3-4:日本文化に関する情報 25 図3-5:技能実習生の一日の生活 26 図3-6:送り出し機関 Y のクラスの時間割 28 図3-7:講習施設の教室 32 図3-8:夕食と入浴のスケジュール 32 図3-9:唱和する内容 33 図3-10:送り出し機関からの漢字表 36 図4-1:技能実習終後の日本語レベルの希望 38 図4-2:技能実習後の獲得したいもの(複数回答) 38 図4-3:毎日の自習時間 39 図4-4:自習の教材 39 図4-5:協力者の性別 41 図4-6:協力者の年齢 42 図4-7:協力者の職種 42 図4-8:協力者の出身地 42 図4-9:調査時点までの日本語学習の時間 43 vi 図4-10:現在の日本語レベル 43 図4-11:技能実習終後の日本語レベルの希望 43 図4-12:日本語の自習時間 44 図4-13:日本語学習の難しさについての意識 45 図4-14:仕事に対する自信 46 図4-15:仕事に対する自信がない理由(複数回答) 46 図4-16:日本語学習の目的 47 図4-17:技能実習の目的 48 図4-18:技能実習後に希望するキャリア 48 図5-1:日本語学習とキャリアパスの関係 62 vii 第1章 序論 1.1.研究の背景 近年、日本では外国人の数が急速に増加している。法務省の統計1によると、2019 年 月末の 時点で、在留外国人数は約 2,829,416 人で、前年末に比べ 98,323 人(3.6%)増加し、過去最高 となった。在留資格別では、永住権を持つ者が 783,513 人で最も多く、第 位に技能実習が 367,709 人、次いで、留学、特別永住者がそれぞれ 336,847 人、317,849 人と続いている。とり わけ、2017 年末と比べると、技能実習の在留資格を持つ者が第 位から第 位になり、日本に滞 在している外国人の総数の 13%を占めている。すなわち、中長期在留者では、技能実習生の数が 最も多いということである。このような外国人の増加を背景にして、彼らに関わる日本語教育を はじめとする諸課題の対応が急務である。とりわけ、急増している外国人技能実習生に対する日 本語指導研修などが注目されている。 図1-1 在留外国人の構成比(在留資格別) (出典:法務省出入国在留管理庁(2019)「令和元年 月末現在における在留外国人数について」) 法 務 省 出 入 国 在 留 管 理 庁 ( 2019 ) 「 令 和 元 年 月 末 現 在 に お け る 在 留 外 国 人 数 に つ い て 」 http://www.moj.go.jp/nyuukokukanri/kouhou/nyuukokukanri04_00083.html(最終閲覧日:2020 年 月 10 日) さて、技能実習生とは誰を指すのか。1991 年に公益財団法人国際研修協力機構(以下、JITCO) が法務省、外務省、厚生労働省、経済産業省、国土交通省の五省共管により設立された。1993 年 に、JITCO は外国人技能実習制度(以下、技能実習制度とする)を開始、海外からの技能実習生 の受け入れが始まった。出入国在留管理庁・厚生労働省編(2019)の「技能実習制度運用要領~ 関係者の皆さまへ~」2によると、技能実習制度は「我が国で開発され培われた技能、技術又は知 識の開発途上国等への移転を図り、その開発途上国等の経済発展を担う「人づくり」に協力する ことを目的とする制度」と定義されている。より具体的には、海外の若手労働者が日本の企業に おいて技能実習生として産業技術や職業技能を習得し、母国に帰国後、その習得した技能等を通 じて経済や産業の発展のために役立ててもらう制度である。すなわち、日本政府によると、技能 実習生の来日の目的は就労ではなく、技能を習得することである。しかし、技能習得のためには 実際に日本の企業で仕事をすることから、日本語教育の面からみると、技能実習生の日本語は外 国人労働者の労働現場の日本語と同様ではないかと考える。したがって、本研究では技能実習生 への日本語教育を外国人労働者への日本語教育のひとつの種類として捉える。 技能実習制度に基づき、日本では中国、フィリピン、インドネシアなどから技能実習生を受け 入れてきたが、近年ではベトナムからの受け入れが急速に増加している。法務省3によると、2019 年 月末の時点で、ベトナム人技能実習生の割合は技能実習生全体のおよそ半数を超え、19 万人 近くになった。日本とベトナムの関係の緊密化にしたがって、ベトナム側の送り出し機関から日 本側の受け入れ企業に送られる技能実習生の数が増加していると言える。 出入国在留管理庁・厚生労働省編(2019)「技能実習制度運用要領~関係者の皆さまへ~」、p.2 https://www.mhlw.go.jp/content/000516525.pdf(最終閲覧日:2020 年 月 日) 法 務 省 出 入 国 在 留 管 理 庁 ( 2019 ) 「 令 和 元 年 月 末 現 在 に お け る 在 留 外 国 人 数 に つ い て 」 http://www.moj.go.jp/nyuukokukanri/kouhou/nyuukokukanri04_00083.html(最終閲覧日:2020 年 月 10 日) 最終閲覧日:2020 年 月 日 https://www.npa.go.jp/sosikihanzai/kikakubunseki/sotaikikaku05/R1.sotaijousei.pdf 厚生労働省(2017)「帰国技能実習生フォローアップ調査」 最終閲覧日:2020 年 月 日 https://www.mhlw.go.jp/content/11808000/000337660.pdf 国際交流基金(2017)「2015 年度日本語教育機関調査」 最終閲覧日:2020 年 月 日 https://www.jpf.go.jp/j/project/japanese/survey/area/country/2017/vietnam.html 国際交流基金(2019)「2018 年度海外日本語教育機関調査結果」 最終閲覧日:2020 年 月 日 https://www.jpf.go.jp/j/about/press/2019/dl/2019-029.pdf 国際人材協力機構「技能実習生受入れの方式」 最終閲覧日:2020 年 月 10 日 https://www.jitco.or.jp/ja/regulation/ 国際人材協力機構「送出し国・送出機関情報」 最終閲覧日:2020 年 月 10 日 https://www.jitco.or.jp/ja/regulation/send/ 10 出入国在留管理庁・厚生労働省編(2019)「技能実習制度運用要領~関係者の皆さまへ~」 最終閲覧日:2020 年 月 日 https://www.mhlw.go.jp/content/000516525.pdf 11 法務省出入国在留管理庁(2019)「令和元年 月末現在における在留外国人数について」 最終閲覧日:2020 年 月 10 日 http://www.moj.go.jp/nyuukokukanri/kouhou/nyuukokukanri04_00083.html 12 法務省入国管理局(2001)「平成 12 年末現在における外国人登録者統計についてー「研修」 の外国人登録者数の推移」 最終閲覧日:2020 年 月 14 日 http://www.moj.go.jp/nyuukokukanri/kouhou/press_010613-1_010613-1-6.html 68 13 法務省入国管理局(2001)「平成 12 年末現在における外国人登録者統計についてー外国人登 録者総数の推移」 最終閲覧日:2020 年 月 14 日 http://www.moj.go.jp/nyuukokukanri/kouhou/press_010613-1_010613-1-1.html 14 Vietnam Association of Manpower Supply(2019)“Tổng quan tình hình cung ứng lao động Việt Nam làm việc nước 11 tháng năm 2019” 最終閲覧日:2020 年 月 17 日 http://vamas.com.vn/tong-quan-tinh-hinh-cung-ung-lao-dong-viet-nam-di-lam-viec-onuoc-ngoai-trong-11-thang-nam-2019_t221c657n44768 15 VnEconomy(2019)“Việt Nam dẫn đầu phái cử thực tập sinh sang Nhật Bản” 最終閲覧日:2020 年 月 18 日 http://vneconomy.vn/viet-nam-dan-dau-ve-phai-cu-thuc-tap-sinh-sang-nhat-ban2019112512154721.htm 69 謝辞 この修士論文を書くことは、日本語教育についての研究における自分の最初のステップでした。 このような貴重な機会を与えていただいた日越大学、早稲田大学、東京大学にて、研究ができた ことを感謝しております。 本論文の執筆にあたり、早稲田大学大学院日本語教育研究科の宮崎先生には、終始熱心なご指 導をいただきました。いつも私のことを気にかけていただき、暖かい励ましの言葉をたくさんい ただきました。日本にいたときにも心配してくださり、見守ってくださいまして、心より感謝申 し上げます。 日越大学の Thu Giang 先生、伊藤先生、粟飯原先生に多くの貴重なご意見および励ましをいた だきました。お忙しい中、相談にのっていただき、アドバイスをいただきました。心から感謝し ております。また、他の先生からも、この論文に対して有益なご意見をいただきました。心より 感謝いたします。 本研究は、多くの研究助成、補助金、資金負担などにより遂行されたものです。研究の実施に あたり、早稲田大学でのインターシップの機会と有用な資料の提供をいただき、国際協力機構 JICA および日越大学に深く御礼申し上げます。 研究を進めるための環境を整備いただき、東京大学大学院総合文化研究科・教養学部、早稲田 大学大学院日本語教育研究科の先生方と大学職員の皆様にも感謝しております。 本論文の作成にあたり、メンターの芽里さんからのコメントをたくさんいただき、心より感謝 しております。また、早稲田大学大学院日本語教育研究科宮崎研究室の皆様には、たくさんの御 助言もいただきました。本当にありがとうございました。 名前を記すことはできませんが、本研究のために協力していただき、アンケート調査やインタ ビューを快く引き受けてくださった方々に深く感謝しております。皆様のご協力がなければ、こ の論文は完成することはありませんでした。心から感謝いたします。 最後に、最も重要な存在である家族に感謝しております。妻は、私のことに対していつも応援 してくれまして、全面的に協力してくれました。両親と兄は、遠くから私のことを見守ってくれ ました。心から感謝しております。 皆様、本当にどうもありがとうございました。 70 付録 付録① アンケート調査の質問 Khảo sát việc học tiếng Nhật thực tập sinh kĩ Việt Nam Nhật Bản (日本におけるベトナム人技能実習生の日本語学習に関する調査) 71 72 73 74 75 76 77 78 79 付録② グループインタビューの質問 インタビュー質問用紙(日本におけるベトナム人の技能実習生用) Họ tên/名前: 日本語学習について 1.Bạn miêu tả q trình học tiếng Nhật từ lúc bắt đầu đến tại?/自分の日本語学習に ついて最初から今まで描写してもらいませんか。(例えば、学習場所、期間、誰に教えてもらう こと、教材など) Trước đến Nhật/日本に来る前 Sau đến Nhật/日本に来てから 2.Cụ thể mục đích (vì học tiếng Nhật) mục tiêu (tương lai) học tiếng Nhật bạn gì?/日本 語学習の具体的な目的と目標は何ですか。 3.Trong cơng việc sống, có vấn đề phát sinh liên quan đến trình độ tiếng Nhật thân bạn không?/自分の仕事や生活において、日本語能力に関する問題が発生したことがありますか。 Công việc/仕事の場面: Cuộc sống/生活の場面: 80 4.Trước sau sang Nhật, suy nghĩ bạn việc học có thay đổi khơng? (thay đổi mục đích, cách học…) Tại sao?/日本に来てから、日本語学習(例えば、目的や学習方法など)について変わ ったことがありませんか。理由は何ですか。 5.Bạn suy nghĩ tương lai sau nước? (Ví dụ sau nước làm cơng việc gì? Có sử dụng tiếng Nhật hay không? ) /帰国したあと、自分の将来はどう思いますか(例えば、 帰国後はどのような仕事をしたいですか?日本語を使う可能性はありますか?)。 6.Bạn nghĩ việc học tiếng Nhật thực tập sinh người Việt Nhật Bản Việt Nam?/ベトナムまたは日本にいるベトナム人技能実習生の日本語学習について、どのようなイメ ージを持っていますか。 81 付録③ 半構造化インタビューの質問 インタビュー質問用紙(技能実習生の管理者用) 基本の情報 1.年齢:: 歳 2.国籍: 3.技能実習生の管理の経験年数: 年 4.属している機関: 日本語学習について 1.Anh (chị) nói tình trạng làm việc thực tập sinh kĩ Việt Nam công ty?/あなたの機 関で扱っている、ベトナム人技能実習生の仕事について、どのようなものがあるか、どのような 仕事内容が教えてください。 2.Trong công việc sống, có vấn đề phát sinh liên quan đến trình độ tiếng Nhật thực tập sinh hay không?/技能実習生の仕事や生活において、日本語能力に関する問題が発生したことがありま すか。 3.Anh chị nghĩ vai trị cơng ty phái cử công ty tiếp nhận thực tập sinh hoạt động giảng dạy tiếng Nhật?/技能実習生の日本語学習に関して、送り出し機関と受け入れ機関はどのよう な役割を持っていると思いますか。 4.Anh (chị) nêu ý kiến việc học tiếng Nhật thực tập sinh kĩ tại, đặc biệt thực tập sinh kĩ Việt Nam?/外国人技能実習生、特にベトナム技能実習生の日本語学習につい て、どのようなイメージを持っていますか。 82