1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

RESETTLEMENT AND ETHNIC MINORITYDEVELOPMENT PLANTRANSMISSION LINE COMPONENT – TRUNG SON HYDROPOWER PROJECT

97 8 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Cấu trúc

  • ABBREVIATIONS

  • DEFINITION OF TERMS

  • CHAPTER I.

  • PROJECT BACKGROUND

    • 1.1. Introduction to Trung Son Hydropower Project

    • 1.2. Mai Chau 110 kV substation and 35kV power line Subproject

      • 1.2.1. Legal rationale for the subproject

      • 1.2.2. Objectives of the Subproject

      • 1.2.3. Components of the Subproject

  • CHAPTER II

  • THE PROJECT’S IMPACTS

  • CHAPTER III

  • SOCIO-ECONOMIC SURVEY

    • 3.1. Socio-economic Survey

    • 3.2. Socio-economic status in the project area

      • 3.3.1. Household size

      • 3.3.2. Population structure by age

      • 3.3.3. Household occupational structure

      • Most of the PAPs are engaged in agriculture, accounting for 74.5%. Out of the total people in the working age, approximately 100% of the PAHs’ members are involved in agricultural production.

      • 3.3.4. Educational level

      • 3.3.5. Vulnerable group

      • 3.3.6. Living standards

      • 3.3.7. Income

      • 3.4. Impacts of the subproject

  • CHAPTER IV.

  • LEGAL FRAMEWORK (FOR LAND AND ETHNIC MINORITY)

    • 4.1. Policies of the Government of Vietnam

    • 4.2. World Bank’s Policy on Involuntary Resettlement (OP 4.12) and Indigenous Peoples (OP 4.10)

    • 4.2.1. Involuntary Resettlement (OP 4.12)

    • 4.3. Comparison between Government of Vietnam and World Bank Approaches

  • CHAPTER V

  • CONSULTATION AND INFORMATION DISCLOSURE

    • 5.1. The need and Purposes

    • 5.2. Consultation during preparation of Resettlement Action Plan and Ethnic Minority Development Plan

  • CHAPTER VI

  • COMPENSATION, SUPPORT AND LIVELIHOOD RESTORATION

    • 6.1. Compensation

    • 6.1.1 Compensation and Resettlement Objectives

    • 6.1.2. The Compensation and Resettlement Principles

    • 6.1.3. Project Displaced Person(s) DPs

    • 6.1.4. Eligibility

    • 6.1.5. Cut-off date

    • 6.1.6. Project entitlement matrix

    • 6.2. Support and income restoration

    • Support Policy

  • CHAPTER VII

  • ETHNIC MINORITY DEVELOPMENT PLAN AND GENDER STRATEGY

  • CHAPTER VIII

  • IMPLEMENTATION ARRANGEMENTS

    • 8.1.1. PC at different levels

    • 8.1.2. Trung Son Hydropower Company Limited (TSHPCo)

    • 8.1.3. District Compensation, Assistance and Resettlement Board

    • 8.1.4. Commune People’s Committee

    • 8.4.2. Schedule

  • CHAPTER IX

  • BUDGET ESTIMATE

  • APPENDIX

    • Appendix 1: Inventory of Losses Questionnaire

    • Appendix 2: LIST OF PARTICIPATED PEOPLE

    • Appendix 3: Some related picture of public consultation meeting and survey

    • The local people and authorities’ Tong Dau commune attended to the consultation meeting

    • Local people registed into the list of consultation meeting in Van Mai commune

    • The consultation meeting was held in Mai Hoang Son cultural house in Mai Hich commune

    • Local peole contributed their opinions

    • Hot atmosphere of consultation meeting

    • Local women participated in the consultation meeting

    • Appendix 4

      • Appendix 4.1: Land, tree and crop compensation

      • Appendix 4.2: Assistance

Nội dung

RP857 v7 VIETNAM ELECTRICITY TRUNGSON HYDROPOWER COMPANY LIMITED RESETTLEMENT AND ETHNIC MINORITY DEVELOPMENT PLAN TRANSMISSION LINE COMPONENT – TRUNG SON HYDROPOWER PROJECT Ha Noi, January 2013 ABBREVIATIONS AH Affected Household CLDF Center for Land Development Fund CPC Commune People’s Committee DARD Department of Agriculture and Rural Development DCRB District Compensation and Resettlement Board DMS Detailed Measurement Survey DOC Department of Construction DOF Department of Finance DONRE Department of Natural Resources and Environment DP/AP Displaced Persons/Affected People DPC District People’s Committee EMA External Monitoring Agency GOV Government of Viet Nam IOL Inventory of Losses LURC Land Use Right Certificate MOLISA Ministry of Labour, Invalids and Social Affairs MONRE Ministry of Natural Resources and Environment MOF Ministry of Finance PIB Public Information Brochure PMU/ PMB Project Management Unit/ Board RAP Resettlement Action Plan SES Socioeconomic Survey TA Technical Assistance TOR Terms of Reference TSHPP Trung Son Hydropower Project US$ US Dollar VND Viet Nam Dong DEFINITION OF TERMS i) Displaced Persons (DPs) Displaced Persons (DPs) include a person or many people, households, agents or organizations, individuals who are verified by their collected primary information during each inventory and resettlement plans (RPs), based on surveys and documents and impacted or potentially impacted directly on their socio-economy condition by the project implementation, due to the followings: (a) Mandatory land acquisition which leads to:  Relocation or loss of residential place;  Loss of properties or approach ability to properties; or  Loss of income sources or facilities for earn a living, regardless whether DPs have to be relocated to other residential place; or (b) Were involuntarily limited to approach to preserving and legally assigning locations, causing adverse impacts on their livelihodd Generally, “DPs” are all of affected people mentioned above ii) Compensation Compensation is the process of payment in cash or in kind to DPs who lose partially or totally their asset value due to the project The compensation also includes valuation and return in cash or in kind for financial and material loss due to the project impacts iii) Cut-off date Cut-off date is the last day of the survey when all of the DPs are inventoried After the cut-off date, no more DP will be put into the inventory of DP The inventory listed all possible DPs, including their primary information People who relocated their residential or business locations into the Right of way after the cut-off date will be not compensated following this policy framework iv) Restoration Restoration is assistance for severely DPs due to loss totally or huge part of their production materials, income, jobs or other way to earn their livings, in order to supplement the compensation payment for acquired properties to improve or at least restore their income and living standard as before the project implementation v) Replacement Cost A concept is used to calculate the compensation amount for an asset and involves using current market value plus the transaction costs, which may include taxes, fees, transportation, labor, etc The market value is determined by the PMU confirmed by local authorities in consultation with the PAP The methods of estimation of prevailing market value should evolve over time to achieve good practice (Footnote 11, OP 4.12) vi) Resettlement Resettlement mentions all methods done by the project to mitigate any and all of adverse social impacts of the project on DPs, including the compensation for lost assets and income as well as provision of other benefits, assistance for restoration of income and resettlement, when necessary vii) Right of way (ROW) In this policy framework, the Right of way (ROW) is determined as ROW along the electric line, with its width, length and height regulated by Decree 106/2005/ND-CP dated on 17 August 2005 on related voltage Safeguard for high voltage system is amended by Decree 81/2009/ND-CP on 12 October 2009 viii) Vulnerable groups They are those who might suffer disproportionally from adverse project impacts and/or be less able to access the project benefits and compensation including livelihood restoration and assets compensations, when compared to the rest of PAP Vulnerable peoples include people who, by virtue of gender, ethnicity, age, physical or mental disability, economic disadvantage or social status, may be more heavily affected by economic or physical displacement than others and who may be more limited than the population at large in their ability to claim or take advantage of resettlement assistance and related development benefits Vulnerable people can be an entire group (like an ethnic minority community), or individual households (HHs) ix) The DPs who have no legal status The DPs who have no legal status are those use land and houses but have no legal use rights; and individuals or groups who own business stores located in the project areas but have no official registration and will be affected adversely due to the relocation The DPs who have no legal status but have legal rights according to Vietnamese law and verified by commune People’s Committees (CPCs) will receive the compensation, as long as their properties which are affected by the project are inventoried in the project population survey which is implemented prior to the cut-off date published The DPs who have no legal status and no legal rights according to Vietnamese law but verified by CPCs will be assisted instead of compensated in order to achieve the policy objectives, as long as their properties which are affected by the project are inventoried in the project population survey which is implemented prior to the cut-off date published x) Land use right certificate (LURC) Land use as well as house and other property attached to land right certificate are issued by the state authorities to land users so as to protect their legal rights and benefits TABLE OF CONTENTS ABBREVIATIONS DEFINITION OF TERMS CHAPTER I PROJECT BACKGROUND5 1.1 Introduction to Trung Son Hydropower Project 1.2 Mai Chau 110 kV substation and 35kV power line Subproject 1.2.1 Legal rationale for the subproject 1.2.2 Objectives of the Subproject .6 1.2.3 Components of the Subproject CHAPTER III SOCIO-ECONOMIC SURVEY 11 3.1 Socio-economic Survey .11 3.2 Socio-economic status in the project area .13 3.3 Socio-economic survey results of the project affected households 17 3.3.1 Household size 18 3.3.2 Population structure by age .18 3.3.3 Household occupational structure .19 3.3.4 Educational level 20 3.3.5 Vulnerable group 21 3.3.6 Living standards 22 3.3.7 Income 22 3.4 Impacts of the subproject 24 CHAPTER IV LEGAL FRAMEWORK (FOR LAND AND ETHNIC MINORITY) 34 4.1 Policies of the Government of Vietnam 34 4.2 World Bank’s Policy on Involuntary Resettlement and Indigenous Peoples 37 4.3 Comparison between Government of Vietnam and World Bank Approaches 37 CHAPTER V CONSULTATION AND INFORMATION DISCLOSURE 40 5.1 The need and Purposes 40 5.2 Consultation during preparation of Resettlement Action Plan and Ethnic Minority Development Plan 42 CHAPTER VI COMPENSATION, SUPPORT AND LIVELIHOOD RESTORATION47 6.1 Compensation 47 6.1.1 Compensation and Resettlement Objectives 47 6.1.2 The Compensation and Resettlement Principles 48 6.1.3 Project Displaced Person(s) DPs 49 6.1.4 Eligibility 49 6.1.5 Cut-off date 49 6.1.6 Project entitlement matrix 50 6.2 Support and income restoration 61 CHAPTER VII ETHNIC MINORITY DEVELOPMENT PLAN AND GENDER STRATEGY 67 CHAPTER VIII IMPLEMENTATION ARRANGEMENTS 69 CHAPTER IX BUDGET ESTIMATE 75 APPENDIX 76 CHAPTER I PROJECT BACKGROUND 1.1 Introduction to Trung Son Hydropower Project Trung Son hydropower project will be constructed on the Ma River, in the territory of Trung Son commune, Quan Hoa district, Thanh Hoa province The proposed project aims to provide least-cost electric power to support Vietnam’s further economic development and improvement of living standards through the development of hydropower resources in an environmentally sustainable and socially responsible manner The proposed project will provide support for EVN’s development of one of the country’s medium-sized hydropower development projects The goal is to provide a “good practice” case of sustainable hydropower development in this core part of Vietnam’s power sector Trung Son Hydropower project with its installed capacity of 260 MW and mean annual energy of 1018 GWh is a multipurpose project, providing both power generation and flood control benefits The proposed dam is about 40km downstream from Lao PDR, with the reservoir tail about 10km from the border The roller compacted concrete dam will be 84,5 m high and have a crest length of 513 meters Full supply level is 160 meters The total reservoir volume will be about 348.50 million m3 including a flood control volume of about 112 million m3 It will cover an area of about 13.13 km2, inundating mixed forest and agricultural land The project will consist of the following four components:     Dam construction This will include the construction of the main dam, including the spillway, intake gate, penstock, power house and discharge channel, supply and installation of the electromechanical and hydro-mechanical equipment Auxiliary investments including the access road and bridges, internal roads and construction camp will be included in this component, as will consulting services for supervision of construction Construction of power lines, one from the switchyard to the connection point into the existing Hoa Binh – Nho Quan 220kV system and a 110/35kV line from the area of Mai Chau to the construction site Impact mitigation and compensation, which will include the implementation of resettlement, livelihoods restoration, ethnic minorities, environment management and public health management plans Technical assistance to support preparation of further hydropower projects and improvement of capacity to meet best international practice for hydropower development Total costs are estimated at $412million, of which about $2.9 million is for environmental management (in addition to remediation requirements placed on construction contractors) and $35.1 million for resettlement and restoration of peoples’ livelihoods Vietnam Electricity officially received a loan of $330 million from International Bank of Reconstruction and Development (IBRD) 1.2 Mai Chau 110 kV substation and 35kV power line Subproject 1.2.1 Legal rationale for the subproject  Decision by the Prime Minister approving the National Power Development Planning in the 2006 to 2015 period with prospect to 2025 numbered 110/2007/QD-TTg dated July 18 2007 (TSDVI)  Decision No 5638/QD-BCT dated October 22 2008 by the Ministry of Industry and Trade approving adjustment of “Power Development Planning of Hoa Binh in the 2006 to 2010 period with prospect to 2015”  Document No 328/DTDL-QHCP dated September 26 2008 by the Power Regulation Department on “Adjustment of Power Development Planning of Hoa Binh”  Decision No 880/QD-EVN dated August 24 2010 by the Electricity of Vietnam on “approving the adjustment of investment project for Mai Chau 110kV substation and 35kV power line supplying electricity for construction of Trung Son Hydropower Plant”  Document No 552/TDTS-P4 dated November 24 2010 by Trung Son Hydropower Project Management Board on “technical design dossier, construction draw of power supply for construction of Trung Son hydropower plant component”  Document No 1538/EVN-DT dated May 2011 by the Electricity of Vietnam on “adjusting information solution for Mai Chau 110kV substation”  Document No 180/TDTS-P4 dated May 18 2011 by Trung Son Hydropower Project Management Board on “technical design dossier of Mai Chau 110kV substation and power line supplying electricity for the construction of Trung Son Hydropower Plant”  Document No 1733/EVN NPC-KT dated May 27 2011 by the Northern Power Company on “supplying construction power for Trung Son Hydropower Project in Hoa Binh Province”  Document No 392/TDTS-P4 dated September 26 2011 by Trung Son HPPCo on “adjusted design dossier of Mai Chau 110kV substation and power line”  Decision No 93/QD-TDTS dated November 2011 by Trung Son HPPCo on “approving technical design and cost estimates of the component Mai Chau 110kV substation and 35kV power line supplying construction electricity for Trung Son Hydropower Plant”  Survey documents by PECC4  Current standards and regulations 1.2.2 Objectives of the Subproject The investment in construction of "Mai Chau 110kV Substation and 35 kV power line supplying construction power for Trung Son Hydropower Plant" aims to meet the additional load demands in the area, supply power for the construction loads at the construction site of Trung Son Hydropower Plant during the construction period and resettlement sites 1.2.3 Components of the Subproject Mai Chau 110kV substation and 35kV power line subproject consists of the following 02 components:   Component 1: Mai Chau 110kV substation and branch Component 2: 35kV power line supplying construction electricity for Trung Son Hydropower Plant CHAPTER II THE PROJECT’S IMPACTS Anticipated impacts of the subproject and scope of investigation The subproject’s affected area Mai Chau 110kV Substation Mai Chau 110kV substation is expected to build on one-crop rice-growing field and rain fed crop growing land of Tong Dau Commune, Mai Chau District, Hoa Binh Province  The North: bounded by one-crop rice field  The South: bounded by rice field and 100m from Tong Dau Primary School  The East : bounded by National Highway No 15  The West: bounded by rice field and approximately 100m from Hoa Binh-Moc Chau 110kV TL and Mai Chau- Hoa Binh 35kV power line Area to be acquired for the works on the total site of the substation as follows: Table Land area required for the substation Total land area for the substation (including talus) In which: 8.336,0m2 - Land area required for operation house and access road to the house (including talus) 1.000,0 m2 - Land area required for the substation and access road to the substation (including talus) 7.336,0m2 35kV Power Line The 35kV power line traverses Tong Dau Commune, Mai Chau Town, Chieng Chau, Mai Ha, Van Mai and Mai Hich communes in Mai Chau District (Hoa Binh Province) and Phu Thanh Commune in Quan Hoa District (Thanh Hoa Province) Mai Chau- Trung Son HPP 35kV power line under the component “Supplying power for construction of Trung Son HPP” is studied with one alignment option and is agreed by Mai Chau DPC of Hoa Binh Province and Quan Hoa DPC of Thanh Hoa Province The alignment is mainly along with the National Highway 15 and construction road of the hydropower plant with the main features as shown in the table below: Table Main features No Basic parameters Starting point Ending point Main alignment 35kV control cabinet at 110/35/22kV Mai Chau substation Tower numbered 141 Remarks DZ 35kV (REII) supplying power for Ban Uon substation, Phu Thanh, Quan Hoa The alignment of the 35kV power line is agreed by Hoa Binh Provincial People’s Committee in the Official Letter No 285/UBND-CN dated March 2009 and Quan Hoa District People’s Committee 7 10 11 12 13 14 15 16 Voltage level Number of circuit Length 35kV 01 19.427m Lock angles 38 Houses in ROW 02 Intersections with 220kV TL 03 Intersections with 110kV TL 01 Intersections with 35kV and 10kV TL Length of the line going through rice area Length of the line going through fruit-tree area Length of the line going through eucalyptus Length of the line going through planted forest (“luong” bamboo) Length of the line going through crops Length of the line going through bared land, river and lake 20m of connecting underground cable Being designed 08 11.461m 145m 210m 3.759m 2.403m 1.429m The alignment is divided into sections which can be described in details as follows: - Section 1: From starting point – G26 15.396m long Starting from 110/30kV Mai Chau substation expected to build in Tong Dau Commune, Mai Chau District, Hoa Binh Province The alignment intersects Mai Chau-Hoa Binh 35kV TL and Hoa Binh- Moc Chau 110kV TL The line goes along with the National Highway 15 on its right side with the average distance from 250 to 500m and many lock angles to avoid the residential areas to G16 The line passes through the terrain which is relatively flat with productive land for growing rice, mixed with fruittrees and hills growing “luong” bamboo The line traverses Tong Dau Commune, Mai Chau Town, Chieng Chau Commune, Mai Ha and Van Mai and Mai Hich communes in Mai Chau District, Hoa Binh Province - Section 2: From G26 – tower No 59 DZ 35kV (REII) supplying power for Ban Uon substation, Phu Thanh Commune, Quan Hoa District: 4.031m long From G26, the line turns left and goes along with the inter-commune road on its right side to Trung Son hydropower plant with the average distance from 100 to 300m The line passes through the terrain which is quite complex with many high mountains and hills, canyons and land for growing “luong” bamboo mixed with thickets From G37, the line turns lock angle and links to 35kV line of REII Project in Quan Hoa District, Thanh Hoa Province The line goes through Van Mai and Mai Hich communes (Mai Chau District, Hoa Binh Province) and Phu Thanh Commune (Quan Hoa District, Thanh Hoa Province) 17 18 19 20 21 Chieng Chau commune Khà Văn Chúng Chieng Chau commune Khà Văn Hậu Chieng Chau commune Khà Văn Nhơi Chieng Chau commune Khà Văn Nội Chieng Chau commune 1 Khà Văn Thắng Chieng Chau commune 23 Khà Văn Thiện Chieng Chau commune 24 Lò Thị Se Chieng Chau commune Lò Thị Thư Chieng Chau commune Lò Văn Đức Chieng Chau commune Lò Văn Tuân Chieng Chau commune Mạc Thị Cò Chieng Chau commune Mạc Thị Dàng Chieng Chau commune Mạc Thị Ngân Chieng Chau commune Mạc Văn Bón Chieng Chau commune Mạc Văn Câu Chieng Chau commune Mặc Văn Đoan Chieng Chau commune Mặc Văn Khào Chieng Chau commune Mạc Văn Tản Chieng Chau commune Ngần Thị Biên Chieng Chau commune Ngần Văn Phúc Chieng Chau commune 22 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 Vì Thị Kêu Chieng Chau commune 39 Vì Văn Bay Chieng Chau commune 40 Vì Văn Nhiết Chieng Chau commune Hà Thị Thanh Mai Ha commune Khà Thị Minh Mai Ha commune Khà Thị Thủy Mai Ha commune Khà Thị Xiên Mai Ha commune Khà Văn Long Mai Ha commune Khà Văn Thu Mai Ha commune Lò Văn Biếng Mai Ha commune Mạc Văn Nhâng Mai Ha commune Ngần Thị Hoài Mai Ha commune Ngần Thị Tân Mai Ha commune Ngần Văn Hùng Mai Ha commune Ngần Văn Hưng Mai Ha commune Ngần Văn Ít Mai Ha commune 1 38 IV Hà Văn Tuất 10 11 12 13 Ngần Văn Viết Mai Ha commune 15 Nguyễn Thị Lợi Mai Ha commune 16 Nguyễn Thị Lợi Mai Ha commune Nguyễn Thị Lư Mai Ha commune 14 17 82 18 19 20 21 22 Mai Ha commune Vì Văn Hiên Mai Ha commune Vì Văn Hồng Mai Ha commune Vì Văn Khoan Mai Ha commune Vì Văn Kiên Mai Ha commune 1 Vì Văn Ngự Mai Ha commune 24 Vì Văn Phao Mai Ha commune 25 Vì Văn Xền Mai Ha commune 26 Vì Văn Yêu 1 Bùi Thị Hưởng Mai Ha commune Tong Dau commune Hà Cơng Thìn Tong Dau commune Hà Công Thoại Tong Dau commune Hà Công Thuận Tong Dau commune Hà Thị Bình Tong Dau commune Hà Thị Đơi Tong Dau commune Hà Thị Kho Tong Dau commune Hà Thị Mùi Tong Dau commune Hà Thị Nhàn Tong Dau commune Hà Thị Quyết Tong Dau commune Hà Thị Thương Tong Dau commune Hà Văn Âng Tong Dau commune 1 23 V Vì Thị Dung 10 11 12 Hà Văn Bếch Tong Dau commune 14 Hà Văn Cường Tong Dau commune 15 Hà Văn Khăm Tong Dau commune Hà Văn Kim Tong Dau commune Hà Văn Nhợn Tong Dau commune Hà Văn Nui Tong Dau commune Hà Văn Núi Tong Dau commune Hà Văn Phong Tong Dau commune Hà Văn Tân Tong Dau commune Hà Văn Ưu Tong Dau commune Hà Văn Viết Tong Dau commune Hà Văn Yêu Tong Dau commune Khà Thị Ngân Tong Dau commune Khà Văn Thành Tong Dau commune Lò Thị Ăn Tong Dau commune Lò Thị Khuân Tong Dau commune 2 13 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Lò Thị Ly Tong Dau commune 30 Lò Thị Tâng Tong Dau commune 31 Lò Thị Thanh Tong Dau commune Lò Thị Thiển Tong Dau commune 29 32 83 33 34 35 36 37 Tong Dau commune Lò Thị Yển Tong Dau commune Lò Văn An Tong Dau commune Lò Vân Âu Tong Dau commune Lò Văn Diện Tong Dau commune 1 Lò Văn Diệp Tong Dau commune 39 Lò Văn Dũng Tong Dau commune 40 Lò Văn Hảo Tong Dau commune Lò Văn Hỏa Tong Dau commune Lò Văn Hội Tong Dau commune Lò Văn Hợi Tong Dau commune Lò Văn Linh Tong Dau commune Lò Văn Luân Tong Dau commune Lò Văn Quang Tong Dau commune Lò Văn Quyết Tong Dau commune Lò Văn Tiết Tong Dau commune Lộc Thị Lọc Tong Dau commune Lộc Văn Kui Tong Dau commune Ngần Văn Đoàn Tong Dau commune Ngần Văn Hà Tong Dau commune Ngần Văn Khoa Tong Dau commune 1 38 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 Ngần Văn Ngỗn Tong Dau commune 55 Vì Thị Ki Tong Dau commune 56 Vì Thị Un Vì Văn Oan Tong Dau commune Van Mai commune Đặng Thị Tư Van Mai commune Đào Huy Tích Van Mai commune Đào Văn Hiếu Van Mai commune Đỗ Văn Dậu Van Mai commune Hà Cơng Hồn Van Mai commune Hà Công Ngọc Van Mai commune Hà Thị Bền Van Mai commune Hà Thị Bình Van Mai commune Hà Thị Bượm Van Mai commune Hà Thị Chiền Van Mai commune Hà Thị Chữ Van Mai commune Hà Thị Duyên Van Mai commune 2 54 VI Lò Thị Xương 10 11 12 13 Hà Thị Huệ Van Mai commune 15 Hà Thị Kéo Van Mai commune 16 Hà Thị Lá Van Mai commune Hà Thị Thảo Van Mai commune 14 17 84 18 19 20 21 22 Hà Thị Yếu Van Mai commune Hà Văn Cầm Van Mai commune Hà Văn Chao Van Mai commune Hà Văn Chiểu Van Mai commune Hà Văn Huynh Van Mai commune 1 Hà Văn Ngăm Van Mai commune 24 Hà Văn Phần Van Mai commune 25 Hà Văn Phiết Van Mai commune Hà Văn Phương Van Mai commune Hà Văn Sơn Van Mai commune Hà Văn Súm Van Mai commune Hà Văn Thiển Van Mai commune Hoàng Thị Cầu Van Mai commune Khà Thị Đoan Van Mai commune Khà Thị Kiến Van Mai commune Khà Thị Phính Van Mai commune Khà Thị Sang Van Mai commune Khà Văn Hiển Van Mai commune Khà Văn Khánh Van Mai commune Khà Văn Kiên Van Mai commune Khà Văn Quyển Van Mai commune 1 23 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Khà Văn Tà Van Mai commune 40 Khà Văn Thuận Van Mai commune 41 Khà Văn Tòa Van Mai commune Khà Văn Tùng Van Mai commune Khà Văn Vinh Van Mai commune Khà Văn Xuôi Van Mai commune Lại Văn Nhu Van Mai commune Lê Quang Thái Van Mai commune Lò Thị Chiên Van Mai commune Lữ Văn Chiền Van Mai commune Lương Thị Phận Van Mai commune Lương Thị Toán Van Mai commune Lương Văn Lai Van Mai commune Lương Văn Quý Van Mai commune Lương Văn Quyết Van Mai commune Lương Văn Sao Van Mai commune 1 39 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 Lương Văn Sơm Van Mai commune 56 Ngân Thị Thạch Van Mai commune 57 Ngần Thị Thạch Van Mai commune Ngân Thị Tuyết Van Mai commune 55 58 85 59 60 61 62 63 Ngần Tiến Công Van Mai commune Nguyễn Văn Ưu Van Mai commune Nguyễn Văn Xai Van Mai commune Nguyễn Xuân Hòe Van Mai commune Trịnh Thị Dương Van Mai commune 2 Trương Thị Chanh Van Mai commune 65 Tưởng Văn Nghi Van Mai commune 66 Vì Thị Duyên Van Mai commune Vì Thị Hiếu Van Mai commune Vi Thị Lê Van Mai commune 69 Vì Thị Quyên Van Mai commune 70 Vì Văn Dương Van Mai commune 64 67 68 Total 1 137 89 COMMUNE LEVEL LIST OF PARTICIPATED PEOPLE Gender Or I II III IV V Full Name Position Hà Văn Cừ Chairman of Mai Chau town PC Hà Văn Khoan Vice -Chairman of Mai Chau town PC Hà Văn Quang Vice-Chairman of Mai Chau town PC Hà Anh Tuấn Hà Văn Cương Land officer of Mai Chau town PC Vice-Chairman of Mai Chau town Farmer Union Đinh Văn Long Chairman of Tong Dau CPC Hà Văn Tích Vice-Chairman of Tong Dau CPC Ngần Thị Đoàn Land officer of Tong Dau CPC Khá Thái Sàu Chairman of Mai Ha CPC Hà Văn Duân Vice-Chairman of Mai Ha CPC Vì Thanh Túc Land officer of Mai Ha CPC 1 Vì Văn Tít Phạm Văn Định Nguyễn Văn Thuận Chairman of Mai Hich CPC Village leader of Mai Hoang Son village in Mai Hich commune Vice Secretary of Party in Mai Hich commune Khá Minh Tuấn Hà Văn Tiệp Vice-Chairman of Chieng Chau CPC Chairman of Chieng Chau commune fatherland fond Male Femal e Notes 1 86 VI Total Hà Việt Hóa Land officer of Chieng ChauCPC Khá Thị Thu Land officer of Chieng Chau CPC Ngần Thị Thủy Extension officer of Chieng Chau CPC Hà Công Sang Chairman of Van Mai CPC Ngần Văn Thoàn Vice-Chairman of Van Mai CPC Hà Công Linh Secretary of Party in Van Mai commune Hà Văn Huỳnh Vice-Chairman of Van Mai CPC Vì Văn Tuyền Vice-Secretary of Party in Van Mai commune Khà Văn Thị Land officer of Van Mai CPC 22 87 Appendix 3: Some related picture of public consultation meeting and survey The local people and authorities’ Tong Dau commune attended to the consultation meeting Local people registed into the list of consultation meeting in Van Mai commune The consultation meeting was held in Mai Hoang Son cultural house in Mai Hich commune Local peole contributed their opinions Hot atmosphere of consultation meeting Local women participated in the consultation meeting 88 Appendix Appendix 4.1: Land, tree and crop compensation Or Contents Unit A Annual productive compensation I Hoa Binh province Mai Chau district 1.1 Unit price Quality land Amount (VND) 10,734.2 687,856,000 10,691.6 686,578,000 VND/m2 10,691.6 686,578,000 Tong Dau commune VND/m2 9,423.3 65,000 612,515,800 1.2 Mai Chau town VND/m2 159.2 65,000 10,350,600 1.3 Chieng Chau commune VND/m2 271.6 65,000 17,650,750 1.4 Mai Ha commune VND/m2 239.3 55,000 13,160,950 1.5 Van Mai commune VND/m2 598.2 55,000 32,899,900 1.6 Mai Hich commune - 55,000 II Thanh Hoa province VND/m2 42.6 1,278,000 Quan Hoa district VND/m2 42.6 1,278,000 1.1 Phu Thanh commune VND/m2 42.6 B Perennial crop land compensation 563.7 25,806,050 I Hoa Binh province 563.7 25,806,050 Mai Chau district VND/m2 563.7 25,806,050 1.1 Tong Dau commune VND/m2 44.0 55,000 2,420,000 1.2 Mai Chau town VND/m2 - 55,000 - 1.3 Chieng Chau commune VND/m2 - 55,000 - 1.4 Mai Ha commune VND/m2 - 45,000 - 1.5 Van Mai commune VND/m2 519.7 45,000 23,386,050 1.6 Mai Hich commune - 45,000 II Thanh Hoa province VND/m2 - - Quan Hoa district VND/m2 - - 1.1 Phu Thanh commune VND/m2 - 30,000 - 1,278,000 - Forest land compensation C (Not compensation land) I Hoa Binh province Mai Chau district 1.1 Tong Dau commune for 57,988.9 - 57,988.9 - VND/m2 57,988.9 - VND/m2 8.3 - corridor 89 1.2 Mai Chau town VND/m2 - - 1.3 Chieng Chau commune VND/m2 - - 1.4 Mai Ha commune VND/m2 - - 1.5 Van Mai commune VND/m2 42,732.8 - 1.6 Mai Hich commune VND/m2 15,247.8 - II Thanh Hoa province VND/m2 - - Quan Hoa district VND/m2 - - 1.1 Phu Thanh commune VND/m2 - D Crop compensation I Hoa Binh province 73,516.6 3,700,883,730 Mai Chau district 73,516.6 3,700,883,730 1.1 Tong Dau commune 9,427.3 33,181,620 1.2 1.3 - 3,701,139,330 Paddy VND/m2 9,423.3 3,500 32,981,620 Maize VND/m2 - 2,200 - Longan VND/tree 4.0 50,000 200,000 Mango VND/tree - 50,000 - Bead tree VND/tree - 200,000 - Chukrasia tabularis “lat” VND/tree - 500,000 - Luong bamboo VND/tree - 30,000 - Mai Chau town 159.2 557,340 Paddy VND/m2 159.2 3,500 557,340 Maize VND/m2 - 2,200 - Longan VND/tree - 50,000 - Mango VND/tree - 50,000 - Bead tree VND/tree - 200,000 - Chukrasia tabularis “lat” VND/tree - 500,000 - Luong bamboo VND/tree - 30,000 - Chieng Chau commune 271.6 950,425 Paddy VND/m2 271.6 3,500 950,425 Maize VND/m2 - 2,200 - Longan VND/tree - 50,000 - Mango VND/tree - 50,000 - Bead tree VND/tree - 200,000 - Chukrasia tabularis “lat” VND/tree - 500,000 - Luong bamboo VND/tree - 30,000 - 90 1.4 1.5 1.6 Mai Ha commune 239.3 837,515 Paddy VND/m2 239.3 3,500 837,515 Maize VND/m2 - 2,200 - Longan VND/tree - 50,000 - Mango VND/tree - 50,000 - Bead tree VND/tree - 200,000 - Chukrasia tabularis “lat” VND/tree - 500,000 - Luong bamboo VND/tree - 30,000 - Van Mai commune 44,199.2 2,876,856,830 Paddy VND/m2 598.2 3,500 2,093,630 Maize VND/m2 6.0 2,200 13,200 Longan VND/tree 615.0 50,000 30,750,000 Mango VND/tree 1,070.0 50,000 53,500,000 Bead tree VND/tree 7,830.0 200,000 1,566,000,000 Chukrasia tabularis “lat” VND/tree 430.0 500,000 215,000,000 Luong bamboo VND/tree 33,650.0 30,000 1,009,500,000 Mai Hich commune 19,220.0 788,500,000 Paddy VND/m2 - 3,500 - Maize VND/m2 - 2,200 - Longan VND/tree 20.0 50,000 1,000,000 Mango VND/tree - 50,000 - Bead tree VND/tree - 200,000 - Chukrasia tabularis “lat” VND/tree 450.0 500,000 225,000,000 Luong bamboo VND/tree 18,750.0 30,000 562,500,000 II Thanh Hoa province 42.6 255,600 Quan Hoa district 42.6 255,600 1.1 Phu Thanh commune 42.6 255,600 Paddy VND/m2 42.6 6,000 255,600 Maize VND/m2 - - - Longan VND/tree - - - Mango VND/tree - - - Bead tree VND/tree - - - Chukrasia tabularis “lat” VND/tree - - - Luong bamboo VND/tree - - - Total (A+B+C+D) 4,414,801,380 91 Appendix 4.2: Assistance Or Contents Unit Quality Unit price Amount (VND) A Hoa Binh province 2,568,966,200 I Mai Chau district 1,991,095,200 Tong Dau commune 1,991,095,200 Livelihood assistance 168,480,000 1.1 HHs were recovered from 25% to 70% of agricultural productive land Person 52 3,240,000 168,480,000 1.2 HHs were recovered over 70% of agricultural productive land Person 6,480,000 Assistance for job change and job creation (3 times) m2 9,475.6 180,000 1,705,615,200 92 Assistance for disruptive permanently of affected HHs lost over 25% of productive land or incomes, or resettlement Person Reward to hand over timely the ground HH 1,000,000 4,000,000 Reward to hand over timely the ground for beneficiary of social welfare HH 2,000,000 Mai Chau town Livelihood assistance 1.1 HHs were recovered from 25% to 70% of agricultural productive land Person 3,240,000 1.2 HHs were recovered over 70% of agricultural productive land Person 6,480,000 Assistance for job change and job creation (3 times) m2 159.2 180,000 28,663,200 Assistance for disruptive permanently of affected HHs lost over 25% of productive land or incomes, or resettlement Person Reward to hand over timely the ground HH 1,000,000 Reward to hand over timely the ground for beneficiary of social welfare HH 2,000,000 Chieng Chau commune Livelihood assistance 1.1 HHs were recovered from 25% to 70% of agricultural productive land Person 3,240,000 1.2 HHs were recovered over 70% of agricultural productive land Person 6,480,000 Assistance for job change and job creation (3 times) m2 271.6 180,000 48,879,000 Assistance for disruptive permanently of affected HHs lost over 25% of productive land or incomes, or resettlement Person Reward to hand over timely the ground HH 1,000,000 52 113,000,000 28,663,200 48,879,000 93 Reward to hand over timely the ground for beneficiary of social welfare Mai Ha commune 75,512,200 Livelihood assistance 19,440,000 1.1 HHs were recovered from 25% to 70% of agricultural productive land Person 3,240,000 19,440,000 1.2 HHs were recovered over 70% of agricultural productive land Person 6,480,000 Assistance for job change and job creation (3 times) m2 239.3 180,000 43,072,200 Assistance for disruptive permanently of affected HHs lost over 25% of productive land or incomes, or resettlement Person Reward to hand over timely the ground HH 1,000,000 Reward to hand over timely the ground for beneficiary of social welfare HH 2,000,000 Van Mai commune 396,616,600 Livelihood assistance 113,400,000 1.1 HHs were recovered from 25% to 70% of agricultural productive land Person 35 3,240,000 113,400,000 1.2 HHs were recovered over 70% of agricultural productive land Person 6,480,000 Assistance for job change and job creation (3 times) m2 1,117.9 180,000 201,216,600 Assistance for disruptive permanently of affected HHs lost over 25% of productive land or incomes, or resettlement Person Reward to hand over timely the ground HH 1,000,000 6,000,000 Reward to hand over timely the ground for beneficiary of social welfare HH 2,000,000 Mai Hich commune 28,200,000 Livelihood assistance 16,200,000 HH 2,000,000 13,000,000 35 76,000,000 94 1.1 HHs were recovered from 25% to 70% of agricultural productive land Person 3,240,000 16,200,000 1.2 HHs were recovered over 70% of agricultural productive land Person 6,480,000 Assistance for job change and job creation (3 times) m2 - 180,000 Assistance for disruptive permanently of affected HHs lost over 25% of productive land or incomes, or resettlement Person Reward to hand over timely the ground HH 1,000,000 1,000,000 Reward to hand over timely the ground for beneficiary of social welfare HH 2,000,000 B Thanh Hoa province 3,834,000 II Quan Hoa district 3,834,000 Phu Thanh commune 3,834,000 Livelihood assistance 1.1 HHs were recovered from 25% to 70% of agricultural productive land Person 3,240,000 1.2 HHs were recovered over 70% of agricultural productive land Person 6,480,000 Assistance for job change and job creation (3 times) m2 42.6 90,000 3,834,000 Assistance for disruptive permanently of affected HHs lost over 25% of productive land or incomes, or resettlement Person Reward to hand over timely the ground HH 0 Reward to hand over timely the ground for beneficiary of social welfare HH 0 Total (A+B) 11,000,000 2,572,800,200 95 96

Ngày đăng: 31/03/2021, 23:08

w