D iệp Quang Ban, Hoàng Văn Thung.. Nguyễn Hữu Cầu.. Nguyễn Văn Chiến.
Trang 1s o SÁNH KẾT CÂU LIÊN ĐỘNG ‘% ZHE V2” VỚ I KẾT CÂU
Trang 2ü 梅芳 iÿ K ü k '} " K & v , " i î 动结构^ ~ iầ v,iùv2 ■■ " v ^ v , "结构的对比
目录
m m 4
ᅳ 、选 题 理 由 4
二 、研 究 目 的 …… 5
三 、研 究 任 务 5
四 、研 究 对 象 及 研 究 范 围 5
五 、研 究 方 法 6
-ỷr if f 空 rí! 空 h / \ ' H/I JU Y 'Ì -TT* 니 第ᅳ章 研 究 问 题 相 关 的 理 论 基 础 7
ᄂ关于 M^ 着 v 2 " 结 构 的 研 究 7
1.1 " 着 " 的 历 史 演 变 7
1.2 " v , # v 2 " 结 构 的 形 成 9
1.3 " v ^ v 2 '• 归 纳 为 连 动 结 构 类 型 11
1.4 " ^ 着\니 " 连 动 结 构 中V,与 〜 构 成 的 语 义 类 型 17
2 关于 ■• 边^ 边^ " 结 构 的 研 究 20
2 1 " 边 " 的 历 史 演 变 20
2 2 ” 边^ 边〜 " 结 构 的 形 成 21
2 3 " 边^ 边〜 •• 归 纳 为 并 列 结 构 类 型 22
2 4 •’ 边\ g ả v 2 " 并 列 结 构 中V!与 \ ^ 构 成 的 语 义 类 型 23
3 • 关于 " V, 地v2 " 结 构 的 研 究 24
3 1 " 地 " 的 历 史 演 变 24
3 2 " V,地v2 " 结 构 的 形 成 25
3 3 ” V,地v 2 " 归 纳 为 偏 正 结 构 类 型 26
3 4 " V ,地v 2 " 偏 正 结 构 中V!与^ 构 成 的 语 义 类 型 27
28
Trang 3理代汉语 " v,ÿv2 "i ï 幼结构与 ~iùv,iùv2 " " V,JỂV, "结构的对比
第二章 " ^ 着 v 2 " 连动 结 构 与 •• 边 ^ 边 v 2 ” , " V ,地v2 " 结 构 的 对 比 29
1 " ^ 着 v 2 •• 结构与 " 边기边 v 2 11 结 构 的 对 比 29
1.1 " V ^ v ' 结构与 " 边^ 边\ •' 结 构 的 相 同 之 处 29
1 1 1 " ^ 着^ " 与 " 边 ^ 边 \ " 的 ^ 为 主 要 动 作 29
1 1 2 " V ^ v • 与 " 边\ ^边\니• 的 \ 都 表 示 新 信 息 29
1.2 " v ^ v • 结构与 •• 边V ^ V ’ 结 构 的 不 同 之 处 30
1 2 1 " V ,着V ■ 结构与 " 边^ 边\ " 结 构 类 型 不 同 30
1 2 2 " ^ 着 v 2 " 与 " 边v j a v 2 " 中V I与V2的 语 义 关 系 不 同 31
1 2 3 " 키着 v2 ” 与 ” 边 ^ 边 V • 的 기 、 v2类 型 不 同 32
1 2 4 " V,着 V ■ 与 •• 边 \^边 V • 的V \ 语 序 不 同 33
1 2 5 " ^ 着 v 2 " 与 " 边 ^ 边 v 2 " 的 表 达 重 心 不 同 35
2 " \사着 v2 •’ 结构与 •’ V,地v2 " 结 构 的 对 比 37
2 1 ■' V,着 v2 11 与 •’ V,地v2 11 两 种 结 构 的 相 同 之 处 37
2 1 1 " V廣 V ' 与 •• V,地v2 " 的V ,、v2语 序 都 不 能 颠 倒 37
2 1 2 飞 着 v2 " 与 " V,地v2 " 的 表 达 重 心 都 为v2 37
2 1 3 ” v ^ v ■与 •• V,地V • 互换的情形 38
2 2 " ^ 着 \^ " 结构与 ” ^ 地1 " 结 构 的 不 同 之 处 40
2 2 1 기 着 v2 " 与 " V,地v2 " 的 结 构 类 型 及 语 法 意 义 不 同 40
2 2 2 ^ 着 V • 和 " V,地v2 " 带 状 语 的 特 点 不 同 40
2 2 3 " H " 、 " V,地v 2 " 中 •’ ^ 着 " 与 •• V,地 " 的 语 法 性 质 不 同 42 3 现代汉语 " v ^ v 2 " 、 " 边^ 边^ " 、" V,地v2 " 与 越 南 语 相 应 结 构 的 对 比 43 3 1 现 代 汉 语 " ^ 着^ " 与越南语的 “ V, + (mà)+ v2” 的 对 比 44
3 2•现 代 汉 语 ” 边^ 边~ " 与越 南 语 的 “ vùa - v ừ a … ” 的对比 45
3 3 现 代 汉 语 " V1JẾV2 " 与 越 南 语 的 " v ( mà )+V2” 的对比 46
小 结 47
Trang 4吳梅芳 m t ũ ỉ iă " v , f ĩv 2 - 连幼结획与 'U iv ,jiv 2 ■• " V,地 v2 ■■结拘的对比
第드章
对 越 现 代 汉 语 ” ^ 着^ " 与 ” 边^ 边\느 " 、 " V,地v2 •• 结 构 的 教 与 学 48
1 •越南学生 " ^ 着^ • ' 、 11 边^ 边^ •’ 、 " 地v2 •' 结 构 习 得 考 察 48
1.1 •考 察 的 对 象 、内 容 及 方 法 48
1.2 考 察 结 果 及 分 析 48
1 3• 偏 误 成 因 53
1 3.ᄂ 现 代 汉 语 " ^ 着^ ” 与 ” 边^ 边\/2 " 、 " V,地v2 " 드个结构本身用 法 难 度 ᄎ 53
1 3 2 编 写 教 材 方 面 的 原 因 54 1 3 3• 教 师 方 面 的 原 因 55
1 3 4 , 学 生 方 面 的 原 因 55
2 '! V1# v 2 " 连 动 结 构 与 " 边^ 边\ / 2 " 、 " V,地v2 " 结 构 的 对 越 汉 语 教 学 建 议 56 2 1■ 对 外 汉 语 教 学 的 ᅳ 些 原 则 56
2 2 对 教 材 编 写 的 建 议 58
2 3 对 教 师 的 建 议 58
2 4 对 越 南 学 生 的 建 议 63
Ạ t ê 64
65
参 考 文 献 68
语 料 的 来 源 72
73
Trang 20(8 7)妈 妈 进 我 房 来 ,一 看 见 我 ,便 说: " 宝龙 , 你拿着慢头不吃 , 干么?
都凉了 0 "
使 用 了 否 定 词 、从 而 否 定 了 动 作 的 现 实 性 ,成 了 一 种 消 极 的 结 果 。
Trang 22(101) 大 家 ᅳ 边 干 ,一 边 学° ( 可以 说 成 : 大 家 边 干 边 说。 )(102)边 喝 茶 ,边研 究 问 题 (现 代 汉 语 虚 词 词 典 )
" 着 表 示 动 作 行 为 持 续 进 行 ,同 后 一 分 句 里 的’’ 一 边 " 配 合 ,如 :
Trang 23(ᅳ) " 边%边~ " 结 构 中 表 示 两 个 动 作 行 为 同 时 进 行, " 边\ ’:边\ ’ 2 " 不难看作
Trang 32(六) 边V,边v 2 " 的V,和v 2 是 并 举 关 系,V v 2 为 同 一 目 的 服 务, 如 :
Trang 35吳梅芳 理代汉语 " y,著ᄂ ~连动结拘ié 'iấ v iũ v , ■, " V,地 V, ■■结构的对比
Trang 41典梅芳 现代汉语 ■ v ,w v 2 • 逢幼结 Ị t j 与 - iã v , m v 3 - '• V ,iỂ V 2 -结허的对比
以上例구 " 移喃 " 、 " 颠抖 " 跟动词结合表示动作的状态,因此V ,、v 2 的语序 不能颠倒。
Trang 45( 2。5 ) 汉 语: 不 ,您 留 着 用 呢 ,我 走 了。 ( 曹 寓 《雷 雨》 ) ( " 着
" 不 能 省 略)
Trang 46吳梅芳 现代汉语 " Kềfy2 -连幼结构与 Hiằv,iùv2 " " v.m , "结构的对比
越 南 语 : K h ô n g , anh g iữ lại m à dùng đ i, tô i đi đây.
(206) D ế chũi nằm (m à) kh ô ng động đậy (T ô H o à i“ D ế mèn phiêu lưu
(2 0 8 )越 南 语 : C ô gái vừa hát vira làm.
可以说成 : C ô gái vừa làm vừa hát.
Trang 47吴德芳 现代汉语 v ỳ v , "连幼结벼与 边 V 边 v2 " v,ttb v, ■■结피的对比
Ễ 现代汉语中的 " 边 边 " 只能跟动词结合构成 " 边^ 边\^2 " 结
(209) C hị H oa vừa ngại ngùng vừa nói: Ề đã có ba con gái rồ iỂ ( Hoà Bình,
Ề N ông thôn vẫn còn nhiều bất cậpỂ )
(2 1 0 ) đô gái cười lạnh nhạt ( mà ) nói: Ề Cuộc đời là cái quái gì cơ chứ?Ể ( V N E x press)
Trang 49吳 梅芳 现代汉语 " y, 着 % "连动结构与 ' 边 \/, 边 \/2 " " V ,地 h -结拘的对比
第드章对越现代汉语 " ^ 着^ 与 " 边^ 边~ 、 V,地v 2 " 结构
Trang 533■跟 '' V廣 v 2 " ’ " 边^ 边^ " 结构混用 66% 32% 15%
Trang 54构。 '’ 着 '' 是动词 ( z h u o,Zh a o ) 又是动态肋词 ( z h e ) o 因为 '’ 着 '' 放在动词
Trang 56只掌 握 它 們 的 语 法 意 义 、使用规则和不同点而不知道它們可以换用,换用条件 是什么 o 了解现代汉语 " ^ 着^ " 连动结构与 " 边^ 边¥ 2 " , " V,地v 2 " 结构之
Trang 57吳梅芳 现代汉语 ■ v , » v 2 ■’ 连动结 Ị t j 与 ■ ■ a v n v , ■■, ■■ V, 地니 "结획的对比
越南语的 “ d a n g ” 和 “ v i r a v i r a ” 结构相当于现代汉语的动态助词 '' 着 与
" 边V Æ V 2 " 。就是负迁移引起越南学生使用 '• " 与 " i ầ v , i i v 2 " 、 " V,地v2 " 的时候发生偏误。
Trang 58班代汉语 ■ v , » v 2 ■•连动结构与 " i ã v ^ v , " " V, 地 v 2 ■•结써的对比
述 和 分 析 ,更重要的是要讲明它的使用条件,即必 须 在 什 么 时 候 ,什么场合和 要表达什么意思才能使用这种格式。一 个 学 汉 语 的 外 国 ᄉ ,必须了解各种语法 现象的出现条件,才能正确地使用它 。有的外国学生说,学了汉语语法不顶用,有时还会造出合乎语法的不可接受的句子。这是因为ᄎ多数汉语语法书只罗列 各种语法现象,很 少 讲 这 些 现 象 出 现 的 条 件 。相 对 来 说 ,对语言现象的解释的
在对外汉语教学中是难以发挥它应有的作用的。
可以说,给外国ᄉ讲汉语语法,不能就事论事,只 讲 汉 语 本 身 。因为外国 学生的头脑里早已先ᄉ为主的有了其母语或所学外语的语法规律,他们会时时
Trang 67整 、不断改进向目的语的正确形式逐渐靠扰的语言系统、希望在以后的研究中 能加强个案跟踪调查,以获得中介语的全面观察和分析。中介语研究是以偏误
Trang 71吳梅芳 理代汉语■ v ,ÿ v 3 - 连动结피与 ■ iã v iầ v , - •• iỤỂV3 ■■结써的对比
Trang 72吳梅芳 现代汉语" v,W v2 - 连幼结벼与 " 边 \ 이边\ᄂ • - v,tỀv2 ■结构的对比
越文
1 D iệp Quang Ban, Hoàng Văn Thung “ N gữ pháp T iếng V iệ t” - Nhà xuất bản G iáo dục, 1996
2 Lê Biên “ T ừ loại T iếng V iệ t hiện đại” - Nhà xuất bản G iáo dục, 1999
3 Nguyễn Hữu Cầu “ N gôn ngữ và văn hoá T rung Q uốc” - Nhà xuất bản Đ ại học Quốc gia Hà N ộ i, 2004
4 Đ ỗ Hữu Châu “ Các bình diện của từ và từ Tiếng V iệ t” - Nhà xuất bản Đ ại học Quốc gia Hà N ộ i, 1999
5 Nguyễn Văn Chiến “ N gô n ngữ học đối chiếu và đối chiếu ngôn ngữ Đ ông Nam á” ,
V iệ n khoa học xã hội V iệ i N am - V iệ n Đ ông N am á, Trường Đ ại học su phạm ngoại
6 Đ in h Văn Đức “ N gữ Pháp tiếng V iệ t - Từ lo ạ i” - N hà xuất bản Đ ại học Quốc gia Hà
Trang 74成 某 种 结 构 /目 的
请调两个动作同时 进行
" V,地 " 没有谓 语动词特征
Trang 75f ỉ 梅芳 现代汉语 " K ff h " jif m m * , - " iằ v ^ v , " , •• v,tỂ v, - tâ m m m
Trang 77' •的 " ’ ''得 " 和 " 地 " 有 时念ᅳ样所以 " V,地v 2 " 跟
他 小 心 翼 冀 地 试 探 的 问 道 。
第三
阶段
该用而未用的现象减少 开始发现 ’’ 기着^ " 和 ” V,
地v 2 " 带不同的状语 ( ” V,
地v 2 '' 不能带对 象 状 语, "
v ^ v ' 不能带 )
跟 " ^ 着\ " 这个结构混滑 的现象还存在
奶奶向我苦笑着说出当时的情形。
真 不 礼 貌 !不 关 心 别 认 的 感 觉 他 还