Caïch noïi trang troüng naìy phuì håüp våïi chaìng thæ sinh hoü Thuïc, âäöng thåìi diãùn taí âæåüc táúm loìng biãút ån trán troüng cuía naìng Kiãöu.. Trong khi noïi våïi Thuïc Sinh, Kiãö[r]
(1)Phân tích nghệ thuật miêu tả nhân vật thể qua ngôn ngữ đối thoại nhằm khắc hoạ tính cách nhân vật Thuý Kiều, Hoạn Thư đoạn trích “Th Kiều báo ân, báo ốn” (Trích Truyện Kiều Nguyễn Du)
Trải qua “hết hạn đến hạn kia”, Kiều nếm đủ hết mọi điều cay đắng, tưởng nàng buông xuôi trước số phận “biết thân chạy chẳng khỏi trời - liều mặt phấn cho ngày xanh” Chính lúc kiều vơ vọng Từ Hải xuất Kiều găph Từ Hải-một bước ngoặt quan trọng mở hành trình số phận của người gái họ Vương Người anh hùng “đội trời, đạp đất” chẳng những cứu Kiều thoát khỏi sống lầu xanh mà đưa nàng từ thân phận “con ong, kiến” bước lên địa vị quan cầm cán cân cơng lý “ơn đền, ốn trả” Đoạn trích “Th Kiều báo ân, báo oán” miêu tả cảnh thuý Kiều đền ơn người cưu mang, giúp đỡ nàng đồng thời trừng trị kẻ bất nhân, tàn ác.
Nghệ thuật xây dựng nhân vật Nguyễn Du có thể hiện qua bút pháp ước lệ miêu tả ngoại hình (đoạn trích “chị em Th Kiều”) , có thể qua ngơn ngữ độc thoại, qua bút pháp tả cảnh ngụ tình để miêu tả tâm trạng (đoạn trích “Kiều lầu Ngưng Bích”) Trong đoạn trích “Th Kiều báo ân, báo ốn”, nghệ thuật miêu tả nhân vật thể qua ngôn ngữ đối thoại để làm rõ tính cách nhân vật Thuý Kiều, Hoạn Thư.
Trước hết, nhà thơ miêu tả cảnh Thuý Kiều trả ơn Thúc Sinh trong mười hai câu thơ đầu “cho gươm mời đến Thúc lang mưu sâu cũng trả nghĩa sâu cho vừa”
Thúc Sinh mời tới cảnh oai nghiêm nơi Kiều xử án: “Cho gươm mời đến Thúc lang
Mặt chàm đổ dường dẽ run”
Trước “gươm lớn, giáo dài”, chàng thúc hoảng sợ đến mức “mặt chàm đổ”, người run lên khơng vững Hình ảnh tội nghiệp hồn tồn phù hợp với tính cách có phần nhu nhược của Thúc Sinh Hình ảnh tội nghiệp Thúc Sinh làm cho nàng Kiều động lòng trắc ẩn họ tạo nên bất ngờ việc trả ơn, báo oán Qua lời nói Kiều “nghĩa nặng nghìn non”, “sâm thương chẳng vẹn chữ tịng, há dám phụ lịng cố nhân” , có thể nói nàng trọng lịng giúp đỡ mà Thúc Sinh dành cho nàng hoạn nạn.
Thúc Sinh đưa Kiều khỏi lầu xanh, cứu nàng khỏi cảnh đời nhục Cùng với chàng thúc, Kiều có tháng ngày êm ấm trong sống gia đình Nàng gọi “nghĩa nặng nghìn non”. Trong hình thức cách nói văn chương, sách lòng biết ơn chân thật Kiều “Lâm Tri người cũ chàng cịn nhớ khơng?” Hai chữ “người cũ”, tiếng việt mang sắc thái thân mật, gần gũi
(2)Thư Thuý Kiều hiểu hoàn cảnh Thúc Sinh: “tại há dám phụ lịng cố nhân?” Với Kiều dù có “gấm trăm cuốn, bạc nghìn cân” cũng chưa xứng với ân nghĩa Thúc Sinh Tấm lịng ”nghĩa nặng nghìn non” gấm vóc, bạc vàng cân cho được?
Khi nói với Thúc Sinh, Kiều dùng từ Hán - Việt “nghĩa tòng”, “cố nhân”, tiễn cố “sâm thương” Cách nói trang trọng phù hợp với chàng thư sinh họ Thúc, đồng thời diễn tả tấm lòng biết ơn trân trọng nàng Kiều.
Trong nói với Thúc Sinh, Kiều nói Hoạn Thư, điều đó chứng tỏ vết thương lịng mà Hoạn Thư gây cho Kiều qua xót xa Lúc nói Hoạn Thư ngơn ngữ Kiều lại nơm na, bình dị Nàng dùng thành ngư quen thuộc “ kẻ cắp, bà già gặp nhau”, “kiến bò miệng chén” với từ tiếng Việt đễ hiểu Hành động trừng phạt ác theo quan điểm nhân dân phải được diễn đạt lời ăn, tiếng nói nhân dân.
Đoạn thơ sau, cịn lại đoạn trích đối đáp giữa Kiều Hoạn Thư cảnh báo oán “thoắt trông nàng chào thưa truyền quân lệnh xuống trướng tiền tha ngay” Hành động lời nói Kiều biểu thị thái độ mỉa mai Hoạn Thư Nàng vẫn dùng cách xưng hô hồi cịn làm hoa nơ cho nhà họ Hoạn, vẫn điều “chào thưa”, hai điều “tiểu thư” Cách xưng hô này trong hoàn cảnh Kiều Hoạn Thư có thay bậc, đổi ngơi là địn mỉa mai quất mạnh vào danh gia họ Hoạn Trong lời nói của Kiều có giọng đay nghiến, câu thơ dằn tiếng; từ ngữ lặp lại, nhấn mạnh: (dễ có, dễ dàng, tay, mấy mặt, gan, đời xưa, đời nay, cay nghiệt, oan trái, ) cách nói hồn tồn phù hợp với dối tượng Hoạn Thư, phù hợp với người “bề ngồi thơn thớt nói cười - bề nham hiểm giết người không dao” Giọng điệu mỉa mai, đay nghiến Kiều cho thấy nàng trừng trị Hoạn Thư theo quan niệm “mưu sâu cũng trả nghĩa sâu cho vừa”
Trong lời nói, thái độ Kiều, phút giây đầu Hoạn Thư có “hồn lạc phách xiêu” hoàn cảnh ấy, Hoạn Thư kịp “liệu điều kêu ca” người khôn ngoan, giảo hoạt Lời “kêu ca” Hoạn Thư thực chất cách lí giải để gỡ tội cho
Trước hết, Hoạn Thư dựa vào tâm lí thường tình người phụ nữ để gỡ tội “rằng tơi chút phận đàn bà - ghen tng cũng người ta thường tình” Lí lẽ xố đối lập Kiều Hoàn Thư, đưa Kiều từ vị đối lập trở thành người đồng cảnh, cùng chung “chút phận đàn bà” Nếu Hoạn Thư có tội do tâm lí chung giới nữ “chồng chung chưa dễ chiều cho ai” Từ tội nhân, Hoạn Thư biện bạch để trở thành nạn nhân của chế độ đa thê Tiếp đến, Hoạn Thư kể lại “công” cho Kiều viết kinh gác Quan Âm không bắt giữ nàng bỏ trốn khỏi nhà Hoạn Thư:
“Nghĩ cho gác viết kinh
(3)Cuối cùng, Hoạn Thư nhận tất tội lỗi mình, cịn biết trơng cậy vào lịng khoan dung, độ lượng rộng lớn trời biển của Kiều “còn nhờ lượng bể thương chăng”.
Trước lời kêu ca Hoạn Thư, Kiều phải thừa nhận đây người “khơn ngoan đến mực nói phải lời” Hoạn Thư đã đưa Kiều tới chỗ khó xử “tha may đời - làm cũng người nhỏ nhen” Nàng có răn đe Hoạn Thư lại khoan dung độ lượng “đã lịng tri q nên” Hoạn Thư biết lỗi, xin tha thì Kiều cư xử theo quan điểm triết lý dân gian “đánh người chạy khơng đánh người chạy lại”!
Qua cách lí lẽ để gỡ tội, thấy Hoạn Thư “sâu sắc nước đời” đến “quỷ quái tinh ma” Tuy nhiên, việc Hoạn Thư tha bổng khơng hồn tồn phụ thuộc vào “tự bào chữa” mà chủ yếu là do lòng độ lượng Kiều.