Tài liệu tham khảo |
Loại |
Chi tiết |
1. Lương Chi Mai, Hồ Tú Bảo (2006). Về xử lý tiếng Việt trong công nghệ thông tin, Tài liệu Đề tài KC.01.01.06-10 "Nghiên cứu phát triển một số sản phẩm thiết yếu về xử lý tiếng nói và văn bản tiếng Việt", Viện Công nghệ Thông tin, Viện Khoa học và Công nghệ Việt Nam, 2006 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Nghiên cứu phát triển một số sản phẩm thiết yếu về xử lý tiếng nói và văn bản tiếng Việt |
Tác giả: |
Lương Chi Mai, Hồ Tú Bảo |
Năm: |
2006 |
|
2. Đỗ Thị Thanh Nga (2010), “Tính toán độ tương đồng ngữ nghĩa văn bản dựa vào độ tương tự giữa từ với từ”, Đại học Công nghệ - Đại học Quốc gia Hà Nội |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Tính toán độ tương đồng ngữ nghĩa văn bản dựa vào độ tương tự giữa từ với từ |
Tác giả: |
Đỗ Thị Thanh Nga |
Năm: |
2010 |
|
3. Phạm Thị Hồng (2013), “Phát hiện sự trùng lặp nội dung của các bài báo”. Đại học Công nghệ - Đại học Quốc gia Hà Nội |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Phát hiện sự trùng lặp nội dung của các bài báo” |
Tác giả: |
Phạm Thị Hồng |
Năm: |
2013 |
|
4. Dương Thăng Long (2014), “Nghiên cứu độ đo tương đồng văn bản trong tiếng Việt và ứng dụng hỗ trợ đánh giá việc sao chép bài điện tử”, Viện đại học Mở Hà Nội |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Nghiên cứu độ đo tương đồng văn bản trong tiếng Việt và ứng dụng hỗ trợ đánh giá việc sao chép bài điện tử |
Tác giả: |
Dương Thăng Long |
Năm: |
2014 |
|
5. Nguyễn Thị Kim Anh (2016), “Nghiên cứu kĩ thuật đánh giá độ tương đồng văn bản ứng dụng trong so sánh văn bản tiếng Việt”, Đại học Hàng Hải Việt Nam |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Nghiên cứu kĩ thuật đánh giá độ tương đồng văn bản ứng dụng trong so sánh văn bản tiếng Việt |
Tác giả: |
Nguyễn Thị Kim Anh |
Năm: |
2016 |
|
6. Phạm Văn Tú (2016), “Đối sánh độ tương đồng giữa hai văn bản”, Đại học Bách Khoa Hà Nội |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Đối sánh độ tương đồng giữa hai văn bản |
Tác giả: |
Phạm Văn Tú |
Năm: |
2016 |
|
7. PGS TS. Lê Thanh Hương, “ứng dụng mô hình đồ thị trong tóm tắt đa văn bản tiếng Việt” Kỷ yếu Hội nghị Quốc gia lần thứ VIII về Nghiên cứu cơ bản và ứng dụng Công nghệ thông tin (FAIR); Hà Nội, ngày 9-10/7/2015Tiếng Anh |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
ứng dụng mô hình đồ thị trong tóm tắt đa văn bản tiếng Việt |
|
8. Sanjay Goel, Deepak Rao et al.: Plagiarism and its Detection in Programming Languages, December 15, 2005 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Plagiarism and its Detection in Programming Languages |
|
9. Manuel Freire, Manuel Cebrian and Emilio del Rosal: An Integrated Source Code Plagiarism Detection Environment, Escuela Politecnica Superior, Universidad Autonoma de Madrid, 28049 Madrid, Spain |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
An Integrated Source Code Plagiarism Detection Environment |
|
10. Krishna Sapkota, Laxman Thapa, Shailesh Bdr. Pandey (2006). Efficient Information Retrieval Using Measures of Semantic Similarity, Conference on Software, Knowledge, Information Management and Applications, Chiang Mai, Thailand, December 2006, 94-98 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Efficient Information Retrieval Using Measures of Semantic Similarity |
Tác giả: |
Krishna Sapkota, Laxman Thapa, Shailesh Bdr. Pandey |
Năm: |
2006 |
|
11. Yuhua Li, Zuhair Bandar, David McLean and James O’Shea, A Method for Measuring Sentence Similarity and its Application to Conversational Agents, In:The 17th International FLAIRS Conference, Florida, USA. AAAI Press. 6, 2012 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
A Method for Measuring Sentence Similarity and its Application to Conversational Agents |
|
13. Man Yan Miranda Chong (2013), “A Study on Plagiarism Detection and Plagiarism Direction Identification Using Natural Language Processing Techniques”.University of Wolverhampton for the degree of Doctor of Philosophy |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
A Study on Plagiarism Detection and Plagiarism Direction Identification Using Natural Language Processing Techniques |
Tác giả: |
Man Yan Miranda Chong |
Năm: |
2013 |
|