bộ luật này quy định trình tự thủ tục giải quyết các vụ việc dân sự và thi hành án dân

129 26 0
bộ luật này quy định trình tự thủ tục giải quyết các vụ việc dân sự và thi hành án dân

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Điều 351. Giấy tờ, tài liệu gửi kèm theo đơn yêu cầu.. Gửi kèm theo đơn yêu cầu là các giấy tờ, tài liệu được quy định trong điều ước quốc tế mà Việt Nam ký kết hoặc gia nhập. Trong trườ[r]

(1)

QUỐC HỘI

Số: 24/2004/QH11

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự - Hạnh phúc

o0o

-Hà Nội , Ngày 15 tháng 06 năm 2004

BỘ LUẬT TỐ TỤNG DÂN SỰ

Căn vào Hiến pháp nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 1992 được sửa đổi, bổ sung theo Nghị số 51/2001/QH10 ngày 25 tháng 12 năm 2001 Quốc hội khoá X, kỳ họp thứ 10;

Bộ luật quy định trình tự, thủ tục giải vụ việc dân thi hành án dân sự.

Phần thứ nhất

NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Chương I

NHIỆM VỤ VÀ HIỆU LỰC CỦA BỘ LUẬT TỐ TỤNG DÂN SỰ

Điều Phạm vi điều chỉnh nhiệm vụ Bộ luật tố tụng dân sự

Bộ luật tố tụng dân quy định nguyên tắc tố tụng dân sự; trình tự, thủ tục khởi kiện để Toà án giải vụ án tranh chấp dân sự, nhân gia đình, kinh doanh, thương mại, lao động (sau gọi chung vụ án dân sự) trình tự, thủ tục yêu cầu để Toà án giải việc yêu cầu dân sự, nhân gia đình, kinh doanh, thương mại, lao động (sau gọi chung việc dân sự); trình tự, thủ tục giải vụ án dân sự, việc dân (sau gọi chung vụ việc dân sự) Toà án; thi hành án dân sự; nhiệm vụ, quyền hạn trách nhiệm quan tiến hành tố tụng, người tiến hành tố tụng; quyền nghĩa vụ người tham gia tố tụng, cá nhân, quan nhà nước, đơn vị vũ trang nhân dân, tổ chức kinh tế, tổ chức trị, tổ chức trị - xã hội, tổ chức trị xã hội - nghề nghiệp, tổ chức xã hội, tổ chức xã hội - nghề nghiệp (sau gọi chung cơ quan, tổ chức) có liên quan nhằm bảo đảm cho việc giải vụ việc dân nhanh chóng, xác, cơng minh pháp luật.

Bộ luật tố tụng dân góp phần bảo vệ chế độ xã hội chủ nghĩa, tăng cường pháp chế xã hội chủ nghĩa, bảo vệ lợi ích Nhà nước, quyền lợi ích hợp pháp cá nhân, cơ quan, tổ chức; giáo dục người nghiêm chỉnh chấp hành pháp luật

Điều Hiệu lực Bộ luật tố tụng dân sự

1 Bộ luật tố tụng dân áp dụng hoạt động tố tụng dân toàn lãnh thổ nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam

(2)

3 Bộ luật tố tụng dân áp dụng việc giải vụ việc dân có yếu tố nước ngoài; trường hợp điều ước quốc tế mà Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam ký kết hoặc gia nhập có quy định khác áp dụng quy định điều ước quốc tế đó.

4 Cá nhân, quan, tổ chức nước thuộc đối tượng hưởng quyền ưu đãi, miễn trừ ngoại giao quyền ưu đãi, miễn trừ lãnh theo pháp luật Việt Nam, theo điều ước quốc tế mà Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam ký kết gia nhập vụ việc dân có liên quan đến cá nhân, quan, tổ chức giải đường ngoại giao.

Chương II

NHỮNG NGUYÊN TĂC CƠ BẢN

Điều Bảo đảm pháp chế xã hội chủ nghĩa tố tụng dân sự

Mọi hoạt động tố tụng dân người tiến hành tố tụng, người tham gia tố tụng, của cá nhân, quan, tổ chức có liên quan phải tuân theo quy định Bộ luật

Điều Quyền yêu cầu Tồ án bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp

Cá nhân, quan, tổ chức Bộ luật quy định có quyền khởi kiện vụ án dân sự, yêu cầu giải việc dân Toà án có thẩm quyền để u cầu Tồ án bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp người khác.

Điều Quyền định tự định đoạt đương sự

1 Đương có quyền định việc khởi kiện, u cầu Tồ án có thẩm quyền giải quyết vụ việc dân Toà án thụ lý giải vụ việc dân có đơn khởi kiện, đơn yêu cầu đương giải phạm vi đơn khởi kiện, đơn yêu cầu đó.

2 Trong trình giải vụ việc dân sự, đương có quyền chấm dứt, thay đổi yêu cầu thoả thuận với cách tự nguyện, không trái pháp luật và đạo đức xã hội.

Điều Cung cấp chứng chứng minh tố tụng dân sự

1 Các đương có quyền nghĩa vụ cung cấp chứng cho Toà án chứng minh cho yêu cầu có hợp pháp

Cá nhân, quan, tổ chức khởi kiện, yêu cầu để bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp của người khác có quyền nghĩa vụ cung cấp chứng cứ, chứng minh đương sự.

2 Toà án tiến hành xác minh, thu thập chứng trường hợp Bộ luật quy định.

(3)

Điều Bình đẳng quyền nghĩa vụ tố tụng dân sự

Mọi công dân bình đẳng trước pháp luật, trước Tồ án khơng phân biệt dân tộc, nam nữ, thành phần xã hội, tín ngưỡng, tơn giáo, trình độ văn hố, nghề nghiệp Mọi quan, tổ chức bình đẳng khơng phụ thuộc vào hình thức tổ chức, hình thức sở hữu vấn đề khác.

Các đương bình đẳng quyền nghĩa vụ tố tụng dân sự, Tồ án có trách nhiệm tạo điều kiện để họ thực quyền nghĩa vụ mình.

Điều Bảo đảm quyền bảo vệ đương sự

Đương có quyền tự bảo vệ nhờ luật sư hay người khác có đủ điều kiện theo quy định Bộ luật bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp mình.

Tồ án có trách nhiệm bảo đảm cho đương thực quyền bảo vệ họ.

Điều 10 Hoà giải tố tụng dân sự

Tồ án có trách nhiệm tiến hành hoà giải tạo điều kiện thuận lợi để đương sự thoả thuận với việc giải vụ việc dân theo quy định Bộ luật này.

Điều 11 Hội thẩm nhân dân tham gia xét xử vụ án dân sự

Việc xét xử vụ án dân có Hội thẩm nhân dân tham gia theo quy định Bộ luật Khi xét xử, Hội thẩm nhân dân ngang quyền với Thẩm phán.

Điều 12 Thẩm phán Hội thẩm nhân dân xét xử độc lập tuân theo pháp luật Khi xét xử vụ án dân sự, Thẩm phán Hội thẩm nhân dân độc lập tuân theo pháp luật.

Nghiêm cấm hành vi cản trở Thẩm phán, Hội thẩm nhân dân thực nhiệm vụ.

Điều 13 Trách nhiệm quan, người tiến hành tố tụng dân sự

1 Cơ quan, người tiến hành tố tụng dân phải tôn trọng nhân dân chịu giám sát nhân dân.

2 Cơ quan, người tiến hành tố tụng dân chịu trách nhiệm trước pháp luật việc thực nhiệm vụ, quyền hạn Trường hợp người tiến hành tố tụng có hành vi vi phạm pháp luật tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm mà bị xử lý kỷ luật bị truy cứu trách nhiệm hình theo quy định pháp luật.

3 Cơ quan, người tiến hành tố tụng dân phải giữ bí mật nhà nước, bí mật cơng tác theo quy định pháp luật; giữ gìn phong mỹ tục dân tộc, giữ bí mật nghề nghiệp, bí mật kinh doanh, bí mật đời tư đương theo yêu cầu đáng họ.

4 Người tiến hành tố tụng dân có hành vi trái pháp luật gây thiệt hại cho cá nhân, cơ quan, tổ chức Toà án phải bồi thường cho người bị thiệt hại người tiến hành tố tụng có trách nhiệm bồi hoàn cho Toà án theo quy định pháp luật.

(4)

Toà án xét xử tập thể vụ án dân định theo đa số.

Điều 15 Xét xử công khai

1 Việc xét xử vụ án dân Toà án tiến hành cơng khai, người có quyền tham dự, trừ trường hợp Bộ luật quy định.

2 Trong trường hợp đặc biệt cần giữ bí mật nhà nước, giữ gìn phong mỹ tục của dân tộc, giữ bí mật nghề nghiệp, bí mật kinh doanh, bí mật đời tư cá nhân theo u cầu chính đáng đương Tồ án xét xử kín, phải tun án cơng khai.

Điều 16 Bảo đảm vô tư người tiến hành tham gia tố tụng dân sự Chánh án Toà án, Thẩm phán, Hội thẩm nhân dân, Thư ký Toà án, Viện trưởng Viện kiểm sát, Kiểm sát viên, người phiên dịch, người giám định không tiến hành tham gia tố tụng, có lý xác đáng họ khơng vơ tư thực hiện nhiệm vụ, quyền hạn mình.

Điều 17 Thực chế độ hai cấp xét xử 1 Toà án thực chế độ hai cấp xét xử.

Bản án, định sơ thẩm Tồ án bị kháng cáo, kháng nghị theo quy định của Bộ luật này.

Bản án, định sơ thẩm không bị kháng cáo, kháng nghị theo thủ tục phúc thẩm trong thời hạn Bộ luật quy định có hiệu lực pháp luật; án, định sơ thẩm bị kháng cáo, kháng nghị vụ án phải xét xử phúc thẩm Bản án, định phúc thẩm có hiệu lực pháp luật.

2 Bản án, định Tồ án có hiệu lực pháp luật mà phát có vi phạm pháp luật có tình tiết xem xét lại theo thủ tục giám đốc thẩm tái thẩm theo quy định Bộ luật này.

Điều 18 Giám đốc việc xét xử

Toà án cấp giám đốc việc xét xử Toà án cấp dưới, Toà án nhân dân tối cao giám đốc việc xét xử Toà án cấp để bảo đảm việc áp dụng pháp luật nghiêm chỉnh thống nhất.

Điều 19 Bảo đảm hiệu lực án, định Toà án

Bản án, định Toà án có hiệu lực pháp luật phải thi hành phải được công dân, quan, tổ chức tôn trọng Cá nhân, quan, tổ chức có nghĩa vụ chấp hành án, định Toà án phải nghiêm chỉnh chấp hành

Trong phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn mình, Tồ án nhân dân quan, tổ chức giao nhiệm vụ thi hành án, định Toà án phải nghiêm chỉnh thi hành và chịu trách nhiệm trước pháp luật việc thực nhiệm vụ đó.

(5)

Người tham gia tố tụng dân có quyền dùng tiếng nói chữ viết dân tộc mình, trong trường hợp cần phải có người phiên dịch

Điều 21 Kiểm sát việc tuân theo pháp luật tố tụng dân sự

1 Viện kiểm sát nhân dân kiểm sát việc tuân theo pháp luật tố tụng dân sự, thực hiện quyền yêu cầu, kiến nghị, kháng nghị theo quy định pháp luật nhằm bảo đảm việc giải vụ việc dân kịp thời, pháp luật.

2 Viện kiểm sát nhân dân tham gia phiên vụ án Toà án thu thập chứng mà đương có khiếu nại, việc dân thuộc thẩm quyền giải Toà án, các vụ việc dân mà Viện kiểm sát kháng nghị án, định Toà án.

Điều 22 Trách nhiệm chuyển giao tài liệu, giấy tờ Toà án

1 Tồ án có trách nhiệm chuyển giao trực tiếp qua bưu điện án, định, giấy triệu tập, giấy mời giấy tờ khác Toà án liên quan đến người tham gia tố tụng dân theo quy định Bộ luật này.

2 Trong trường hợp Tồ án chuyển giao trực tiếp khơng qua bưu điện khơng có kết Uỷ ban nhân dân xã, phường, thị trấn (sau gọi chung Uỷ ban nhân dân cấp xã) nơi người tham gia tố tụng dân cư trú quan, tổ chức nơi người tham gia tố tụng dân làm việc có trách nhiệm chuyển giao án, định, giấy triệu tập, giấy mời giấy tờ khác Toà án liên quan đến người tham gia tố tụng dân có yêu cầu Tồ án phải thơng báo kết việc chuyển giao cho Tồ án biết.

Điều 23 Việc tham gia tố tụng dân cá nhân, quan, tổ chức

Cá nhân, quan, tổ chức có quyền nghĩa vụ tham gia tố tụng dân theo quy định của Bộ luật này, góp phần vào việc giải vụ việc dân Toà án kịp thời, pháp luật.

Điều 24 Bảo đảm quyền khiếu nại, tố cáo tố tụng dân sự

Cá nhân, quan, tổ chức có quyền khiếu nại, cá nhân có quyền tố cáo việc làm trái pháp luật người tiến hành tố tụng dân cá nhân, quan, tổ chức hoạt động tố tụng dân

Cơ quan, tổ chức, cá nhân có thẩm quyền phải tiếp nhận, xem xét giải kịp thời, pháp luật khiếu nại, tố cáo; thông báo văn kết giải cho người khiếu nại, tố cáo biết.

Chương III

THẨM QUYỀN CỦA TOÀ ÁN

Mục 1

NHỮNG VỤ VIỆC DÂN SỰ THUỘC THẨM QUYỀN GIẢI QUYẾT CỦA TOÀ ÁN

(6)

1 Tranh chấp cá nhân với cá nhân quốc tịch Việt Nam. 2 Tranh chấp quyền sở hữu tài sản.

3 Tranh chấp hợp đồng dân sự.

4 Tranh chấp quyền sở hữu trí tuệ, chuyển giao công nghệ, trừ trường hợp quy định khoản Điều 29 Bộ luật này.

5 Tranh chấp thừa kế tài sản.

6 Tranh chấp bồi thường thiệt hại hợp đồng.

7 Tranh chấp quyền sử dụng đất tài sản gắn liền với đất theo quy định pháp luật đất đai.

8 Tranh chấp liên quan đến hoạt động nghiệp vụ báo chí theo quy định pháp luật. 9 Các tranh chấp khác dân mà pháp luật có quy định.

Điều 26 Những yêu cầu dân thuộc thẩm quyền giải Toà án

1 Yêu cầu tuyên bố người lực hành vi dân bị hạn chế lực hành vi dân sự, huỷ bỏ định tuyên bố người lực hành vi dân hoặc quyết định tuyên bố hạn chế lực hành vi dân sự.

2 u cầu thơng báo tìm kiếm người vắng mặt nơi cư trú quản lý tài sản của người đó.

3 Yêu cầu tuyên bố người tích, huỷ bỏ định tuyên bố người mất tích.

4 Yêu cầu tuyên bố người chết, huỷ bỏ định tuyên bố người đã chết.

5 Yêu cầu công nhận cho thi hành Việt Nam án, định dân sự, quyết định tài sản án, định hình sự, hành Tồ án nước ngồi hoặc khơng cơng nhận án, định dân sự, định tài sản án, quyết định hình sự, hành Tồ án nước ngồi mà khơng có u cầu thi hành Việt Nam.

6 Các yêu cầu khác dân mà pháp luật có quy định.

Điều 27 Những tranh chấp nhân gia đình thuộc thẩm quyền giải của Toà án

1 Ly hôn, tranh chấp nuôi con, chia tài sản ly hôn.

2 Tranh chấp chia tài sản chung vợ chồng thời kỳ hôn nhân. 3 Tranh chấp thay đổi người trực tiếp nuôi sau ly hôn.

4 Tranh chấp xác định cha, mẹ cho xác định cho cha, mẹ. 5 Tranh chấp cấp dưỡng.

6 Các tranh chấp khác nhân gia đình mà pháp luật có quy định.

Điều 28 Những u cầu nhân gia đình thuộc thẩm quyền giải Toà án

1 Yêu cầu huỷ việc kết hôn trái pháp luật.

(7)

3 Yêu cầu công nhận thoả thuận thay đổi người trực tiếp nuôi sau ly hôn.

4 Yêu cầu hạn chế quyền cha, mẹ chưa thành niên quyền thăm nom sau ly hôn.

5 Yêu cầu chấm dứt việc nuôi nuôi.

6 Yêu cầu công nhận cho thi hành Việt Nam án, định nhân và gia đình Tồ án nước ngồi khơng cơng nhận án, định nhân gia đình Tồ án nước ngồi mà khơng có u cầu thi hành Việt Nam.

7 Các yêu cầu khác nhân gia đình mà pháp luật có quy định.

Điều 29 Những tranh chấp kinh doanh, thương mại thuộc thẩm quyền giải quyết của Toà án

1 Tranh chấp phát sinh hoạt động kinh doanh, thương mại cá nhân, tổ chức có đăng ký kinh doanh với có mục đích lợi nhuận bao gồm:

a) Mua bán hàng hoá; b) Cung ứng dịch vụ; c) Phân phối;

d) Đại diện, đại lý; đ) Ký gửi;

e) Thuê, cho thuê, thuê mua; g) Xây dựng;

h) Tư vấn, kỹ thuật;

i) Vận chuyển hàng hoá, hành khách đường sắt, đường bộ, đường thuỷ nội địa; k) Vận chuyển hàng hoá, hành khách đường hàng không, đường biển;

l) Mua bán cổ phiếu, trái phiếu giấy tờ có giá khác; m) Đầu tư, tài chính, ngân hàng;

n) Bảo hiểm;

o) Thăm dò, khai thác.

2 Tranh chấp quyền sở hữu trí tuệ, chuyển giao cơng nghệ cá nhân, tổ chức với có mục đích lợi nhuận.

3 Tranh chấp công ty với thành viên công ty, thành viên của công ty với liên quan đến việc thành lập, hoạt động, giải thể, sáp nhập, hợp nhất, chia, tách, chuyển đổi hình thức tổ chức cơng ty.

4 Các tranh chấp khác kinh doanh, thương mại mà pháp luật có quy định.

Điều 30 Những yêu cầu kinh doanh, thương mại thuộc thẩm quyền giải của Toà án

(8)

2 Yêu cầu công nhận cho thi hành Việt Nam án, định kinh doanh, thương mại Tồ án nước ngồi khơng cơng nhận án, định kinh doanh, thương mại Toà án nước ngồi mà khơng có u cầu thi hành Việt Nam.

3 Yêu cầu công nhận cho thi hành Việt Nam định kinh doanh, thương mại Trọng tài nước ngoài.

4 Các yêu cầu khác kinh doanh, thương mại mà pháp luật có quy định.

Điều 31 Những tranh chấp lao động thuộc thẩm quyền giải Toà án 1 Tranh chấp lao động cá nhân người lao động với người sử dụng lao động mà Hội đồng hoà giải lao động sở, hoà giải viên lao động quan quản lý nhà nước lao động quận, huyện, thị xã, thành phố thuộc tỉnh hoà giải không thành không giải quyết trong thời hạn pháp luật quy định, trừ tranh chấp sau khơng thiết phải qua hồ giải sở:

a) Về xử lý kỷ luật lao động theo hình thức sa thải trường hợp bị đơn phương chấm dứt hợp đồng lao động;

b) Về bồi thường thiệt hại người lao động người sử dụng lao động; trợ cấp khi chấm dứt hợp đồng lao động;

c) Giữa người giúp việc gia đình với người sử dụng lao động; d) Về bảo hiểm xã hội theo quy định pháp luật lao động;

đ) Về bồi thường thiệt hại người lao động với doanh nghiệp xuất lao động. 2 Tranh chấp lao động tập thể tập thể lao động với người sử dụng lao động đã được Hội đồng trọng tài lao động tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương giải mà tập thể lao động người sử dụng lao động không đồng ý với định Hội đồng trọng tài lao động, bao gồm:

a) Về quyền lợi ích liên quan đến việc làm, tiền lương, thu nhập điều kiện lao động khác;

b) Về việc thực thoả ước lao động tập thể;

c) Về quyền thành lập, gia nhập, hoạt động cơng đồn.

3 Các tranh chấp khác lao động mà pháp luật có quy định.

Điều 32 Những yêu cầu lao động thuộc thẩm quyền giải Tồ án

1 u cầu cơng nhận cho thi hành Việt Nam án, định lao động của Tồ án nước ngồi khơng cơng nhận án, định lao động Toà án nước ngồi mà khơng có u cầu thi hành Việt Nam.

2 Yêu cầu công nhận cho thi hành Việt Nam định lao động Trọng tài nước ngoài.

3 Các yêu cầu khác lao động mà pháp luật có quy định.

Mục 2

THẨM QUYỀN CỦA TOÀ ÁN

(9)

1 Toà án nhân dân huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh (sau gọi chung là Toà án nhân dân cấp huyện) có thẩm quyền giải theo thủ tục sơ thẩm tranh chấp sau đây:

a) Tranh chấp dân sự, hôn nhân gia đình quy định Điều 25 Điều 27 Bộ luật này;

b) Tranh chấp kinh doanh, thương mại quy định điểm a, b, c, d, đ, e, g, h i khoản Điều 29 Bộ luật này;

c) Tranh chấp lao động quy định khoản Điều 31 Bộ luật này.

2 Toà án nhân dân cấp huyện có thẩm quyền giải yêu cầu sau đây: a) yêu cầu dân quy định khoản 1, 2, Điều 26 Bộ luật này; b) yêu cầu hôn nhân gia đình quy định khoản 1, 2, 3, Điều 28 của Bộ luật này.

3 Những tranh chấp, yêu cầu quy định khoản khoản Điều mà có đương sự tài sản nước cần phải uỷ thác tư pháp cho quan Lãnh Việt Nam nước ngoài, cho Toà án nước khơng thuộc thẩm quyền giải Tồ án nhân dân cấp huyện.

Điều 34 Thẩm quyền Toà án nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương 1 Toà án nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương (sau gọi chung Toà án nhân dân cấp tỉnh) có thẩm quyền giải theo thủ tục sơ thẩm vụ việc sau đây:

a) Tranh chấp dân sự, hôn nhân gia đình, kinh doanh, thương mại, lao động quy định điều 25, 27, 29 31 Bộ luật này, trừ tranh chấp thuộc thẩm quyền giải Toà án nhân dân cấp huyện quy định khoản Điều 33 Bộ luật này;

b) yêu cầu dân sự, hôn nhân gia đình, kinh doanh, thương mại, lao động quy định điều 26, 28, 30 32 Bộ luật này, trừ yêu cầu thuộc thẩm quyền giải quyết Toà án nhân dân cấp huyện quy định khoản Điều 33 Bộ luật này;

c) Tranh chấp, yêu cầu quy định khoản Điều 33 Bộ luật này.

2 Toà án nhân dân cấp tỉnh có thẩm quyền giải theo thủ tục sơ thẩm vụ việc dân thuộc thẩm quyền giải Toà án nhân dân cấp huyện quy định Điều 33 của Bộ luật mà Toà án nhân dân cấp tỉnh lấy lên để giải quyết.

Điều 35 Thẩm quyền Toà án theo lãnh thổ

1 Thẩm quyền giải vụ án dân Toà án theo lãnh thổ xác định như sau:

a) Toà án nơi bị đơn cư trú, làm việc, bị đơn cá nhân nơi bị đơn có trụ sở, nếu bị đơn quan, tổ chức có thẩm quyền giải theo thủ tục sơ thẩm tranh chấp dân sự, nhân gia đình, kinh doanh, thương mại, lao động quy định điều 25, 27, 29 31 Bộ luật này;

(10)

c) Tồ án nơi có bất động sản có thẩm quyền giải tranh chấp bất động sản.

2 Thẩm quyền giải việc dân Toà án theo lãnh thổ xác định sau: a) Toà án nơi người bị yêu cầu tuyên bố lực hành vi dân bị hạn chế năng lực hành vi dân cư trú, làm việc có thẩm quyền giải yêu cầu tuyên bố một người lực hành vi dân bị hạn chế lực hành vi dân sự;

b) Tồ án nơi người bị u cầu thơng báo tìm kiếm vắng mặt nơi cư trú, bị yêu cầu tun bố tích chết có nơi cư trú cuối có thẩm quyền giải u cầu thơng báo tìm kiếm người vắng mặt nơi cư trú quản lý tài sản người đó, u cầu tun bố người tích chết;

c) Toà án định tuyên bố người tích chết có thẩm quyền giải yêu cầu huỷ bỏ định tuyên bố tích chết;

d) Toà án nơi người phải thi hành án, định dân sự, nhân gia đình, kinh doanh, thương mại, lao động Toà án nước cư trú, làm việc, người phải thi hành án cá nhân nơi người phải thi hành án có trụ sở, người phải thi hành án cơ quan, tổ chức nơi có tài sản liên quan đến việc thi hành án, định Tồ án nước ngồi có thẩm quyền giải yêu cầu công nhận cho thi hành Việt Nam án, quyết định dân sự, hôn nhân gia đình, kinh doanh, thương mại, lao động Tồ án nước ngoài;

đ) Toà án nơi người gửi đơn cư trú, làm việc, người gửi đơn cá nhân nơi người gửi đơn có trụ sở, người gửi đơn quan, tổ chức có thẩm quyền giải yêu cầu không công nhận án, định dân sự, nhân gia đình, kinh doanh, thương mại, lao động Toà án nước ngồi khơng có u cầu thi hành Việt Nam;

e) Toà án nơi người phải thi hành định Trọng tài nước cư trú, làm việc, người phải thi hành cá nhân nơi người phải thi hành có trụ sở, người phải thi hành quan, tổ chức nơi có tài sản liên quan đến việc thi hành định của Trọng tài nước ngồi có thẩm quyền giải yêu cầu công nhận cho thi hành Việt Nam định Trọng tài nước ngoài;

g) Tồ án nơi việc đăng ký kết trái pháp luật thực có thẩm quyền giải quyết yêu cầu huỷ việc kết hôn trái pháp luật;

h) Tồ án nơi bên thuận tình ly hôn, nuôi con, chia tài sản ly hôn cư trú, làm việc có thẩm quyền giải yêu cầu cơng nhận thuận tình ly hơn, ni con, chia tài sản ly hơn;

i) Tồ án nơi bên thoả thuận thay đổi người trực tiếp nuôi sau khi ly hôn cư trú, làm việc có thẩm quyền giải u cầu cơng nhận thoả thuận thay đổi người trực tiếp nuôi sau ly hơn;

k) Tồ án nơi cha mẹ chưa thành niên cư trú, làm việc có thẩm quyền giải yêu cầu hạn chế quyền cha, mẹ chưa thành niên quyền thăm nom sau ly hôn;

l) Tồ án nơi cha, mẹ ni ni cư trú, làm việc có thẩm quyền giải quyết yêu cầu chấm dứt việc nuôi nuôi;

(11)

Điều 36 Thẩm quyền Toà án theo lựa chọn nguyên đơn, người yêu cầu 1 Ngun đơn có quyền lựa chọn Tồ án giải tranh chấp dân sự, nhân và gia đình, kinh doanh, thương mại, lao động trường hợp sau đây:

a) Nếu nơi cư trú, làm việc, trụ sở bị đơn nguyên đơn u cầu Tồ án nơi bị đơn cư trú, làm việc, có trụ sở cuối nơi bị đơn có tài sản giải quyết;

b) Nếu tranh chấp phát sinh từ hoạt động chi nhánh tổ chức ngun đơn có thể u cầu Tồ án nơi tổ chức có trụ sở nơi tổ chức có chi nhánh giải quyết;

c) Nếu bị đơn khơng có nơi cư trú, làm việc, trụ sở Việt Nam vụ án tranh chấp việc cấp dưỡng ngun đơn u cầu Tồ án nơi cư trú, làm việc giải quyết;

d) Nếu tranh chấp bồi thường thiệt hại hợp đồng ngun đơn u cầu Tồ án nơi cư trú, làm việc, có trụ sở nơi xảy việc gây thiệt hại giải quyết;

đ) Nếu tranh chấp bồi thường thiệt hại, trợ cấp chấm dứt hợp đồng lao động, bảo hiểm xã hội, quyền lợi ích liên quan đến việc làm, tiền lương, thu nhập điều kiện lao động khác người lao động nguyên đơn người lao động u cầu Tồ án nơi cư trú, làm việc giải quyết;

e) Nếu tranh chấp phát sinh từ việc sử dụng lao động người cai thầu người có vai trị trung gian ngun đơn u cầu Toà án nơi người sử dụng lao động chủ chính cư trú, làm việc, có trụ sở nơi người cai thầu, người có vai trị trung gian cư trú, làm việc giải quyết;

g) Nếu tranh chấp phát sinh từ quan hệ hợp đồng nguyên đơn u cầu Tồ án nơi hợp đồng thực giải quyết;

h) Nếu bị đơn cư trú, làm việc, có trụ sở nhiều nơi khác ngun đơn có thể u cầu Tồ án nơi bị đơn cư trú, làm việc, có trụ sở giải quyết;

i) Nếu tranh chấp bất động sản mà bất động sản có nhiều địa phương khác thì ngun đơn u cầu Tồ án nơi có bất động sản giải

2 Người yêu cầu có quyền lựa chọn Tồ án giải u cầu dân sự, nhân và gia đình trường hợp sau đây:

a) Đối với yêu cầu dân quy định khoản 1, 2, Điều 26 Bộ luật người u cầu u cầu Tồ án nơi cư trú, làm việc có trụ sở giải quyết;

b) Đối với yêu cầu huỷ việc kết hôn trái pháp luật quy định khoản Điều 28 của Bộ luật người yêu cầu u cầu Tồ án nơi bên đăng ký kết hôn trái pháp luật giải quyết;

c) Đối với yêu cầu hạn chế quyền cha, mẹ chưa thành niên quyền thăm nom sau ly người u cầu u cầu Tồ án nơi người cư trú giải quyết.

(12)

Đương sự, cá nhân, quan, tổ chức có liên quan có quyền khiếu nại định này trong thời hạn ba ngày làm việc, kể từ ngày nhận định Trong thời hạn ba ngày làm việc, kể từ ngày nhận khiếu nại, Chánh án Toà án định chuyển vụ việc dân phải giải khiếu nại.

2 Tranh chấp thẩm quyền Toà án nhân dân cấp huyện tỉnh do Chánh án Toà án nhân dân cấp tỉnh giải quyết.

3 Tranh chấp thẩm quyền Toà án nhân dân cấp huyện thuộc tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương khác Toà án nhân dân cấp tỉnh Chánh án Toà án nhân dân tối cao giải quyết.

Điều 38 Nhập tách vụ án

1 Toà án nhập hai nhiều vụ án mà Tồ án thụ lý riêng biệt thành một vụ án để giải việc nhập việc giải vụ án bảo đảm đúng pháp luật

2 Tồ án tách vụ án có yêu cầu khác thành hai nhiều vụ án nếu việc tách việc giải vụ án tách bảo đảm pháp luật.

3 Khi nhập tách vụ án quy định khoản khoản Điều này, Toà án thụ lý vụ án phải định gửi cho đương Viện kiểm sát cấp.

Chương IV

CƠ QUAN TIẾN HÀNH TỐ TỤNG, NGƯỜI TIẾN HÀNH TỐ TỤNG VÀ VIỆC THAY ĐỔI NGƯỜI TIẾN HÀNH TỐ TỤNG

Điều 39 Cơ quan tiến hành tố tụng, người tiến hành tố tụng 1 Các quan tiến hành tố tụng gồm có:

a) Tồ án nhân dân;

b) Viện kiểm sát nhân dân.

2 Những người tiến hành tố tụng gồm có:

a) Chánh án Tồ án, Thẩm phán, Hội thẩm nhân dân, Thư ký Toà án; b) Viện trưởng Viện kiểm sát, Kiểm sát viên.

Điều 40 Nhiệm vụ, quyền hạn Chánh án Toà án

1 Chánh án Tồ án có nhiệm vụ, quyền hạn sau đây:

a) Tổ chức công tác giải vụ việc dân thuộc thẩm quyền Tồ án; b) Quyết định phân cơng Thẩm phán giải vụ việc dân sự, Hội thẩm nhân dân tham gia Hội đồng xét xử vụ án dân sự; định phân cơng Thư ký Tồ án tiến hành tố tụng vụ việc dân sự;

(13)

d) Quyết định thay đổi người giám định, người phiên dịch trước mở phiên toà; đ) Ra định tiến hành hoạt động tố tụng dân theo quy định Bộ luật này;

e) Giải khiếu nại, tố cáo theo quy định Bộ luật này;

g) Kháng nghị theo thủ tục giám đốc thẩm, tái thẩm án, định có hiệu lực pháp luật Toà án theo quy định Bộ luật này.

2 Khi Chánh án vắng mặt, Phó Chánh án Chánh án uỷ nhiệm thực hiện nhiệm vụ, quyền hạn Chánh án quy định khoản Điều Phó Chánh án chịu trách nhiệm trước Chánh án nhiệm vụ giao.

Điều 41 Nhiệm vụ, quyền hạn Thẩm phán 1 Tiến hành lập hồ sơ vụ án.

2 Quyết định áp dụng, thay đổi, huỷ bỏ biện pháp khẩn cấp tạm thời. 3 Quyết định đình tạm đình giải vụ việc dân sự.

4 Tiến hành hoà giải để đương thoả thuận với việc giải vụ án theo quy định Bộ luật này; định công nhận thoả thuận đương sự.

5 Quyết định đưa vụ án dân xét xử, đưa việc dân giải quyết. 6 Quyết định triệu tập người tham gia phiên toà.

7 Tham gia xét xử vụ án dân sự, giải việc dân sự.

8 Tiến hành hoạt động tố tụng khác giải vụ việc dân theo quy định của Bộ luật này.

Điều 42 Nhiệm vụ, quyền hạn Hội thẩm nhân dân 1 Nghiên cứu hồ sơ vụ án trước mở phiên toà.

2 Đề nghị Chánh án Toà án, Thẩm phán định cần thiết thuộc thẩm quyền. 3 Tham gia xét xử vụ án dân sự.

4 Tiến hành hoạt động tố tụng biểu vấn đề thuộc thẩm quyền của Hội đồng xét xử xét xử vụ án dân sự.

Điều 43 Nhiệm vụ, quyền hạn Thư ký Toà án

1 Chuẩn bị công tác nghiệp vụ cần thiết trước khai mạc phiên toà. 2 Phổ biến nội quy phiên toà.

3 Báo cáo với Hội đồng xét xử danh sách người triệu tập đến phiên toà. 4 Ghi biên phiên toà.

5 Thực hoạt động tố tụng khác theo quy định Bộ luật này.

Điều 44 Nhiệm vụ, quyền hạn Viện trưởng Viện kiểm sát

(14)

a) Tổ chức đạo thực công tác kiểm sát việc tuân theo pháp luật hoạt động tố tụng dân sự;

b) Quyết định phân công Kiểm sát viên thực kiểm sát việc tuân theo pháp luật trong hoạt động tố tụng, tham gia phiên xét xử vụ án dân sự, phiên họp giải việc dân sự theo quy định Bộ luật này;

c) Kiểm tra hoạt động kiểm sát việc tuân theo pháp luật hoạt động tố tụng của Kiểm sát viên;

d) Quyết định thay đổi Kiểm sát viên;

đ) Kháng nghị theo thủ tục phúc thẩm, giám đốc thẩm, tái thẩm án, định của Toà án theo quy định Bộ luật này;

e) Giải khiếu nại, tố cáo theo quy định Bộ luật này.

2 Khi Viện trưởng vắng mặt, Phó Viện trưởng Viện trưởng uỷ nhiệm thực hiện nhiệm vụ, quyền hạn Viện trưởng quy định khoản Điều Phó Viện trưởng chịu trách nhiệm trước Viện trưởng nhiệm vụ giao.

Điều 45 Nhiệm vụ, quyền hạn Kiểm sát viên

Khi phân công thực kiểm sát việc tuân theo pháp luật hoạt động tố tụng dân sự, Kiểm sát viên có nhiệm vụ, quyền hạn sau đây:

1 Kiểm sát việc tuân theo pháp luật việc giải vụ án dân sự, giải quyết việc dân Toà án;

2 Kiểm sát việc tuân theo pháp luật người tham gia tố tụng; 3 Kiểm sát án, định Toà án;

4 Tham gia phiên xét xử vụ án dân sự, phiên họp giải việc dân theo quy định Bộ luật phát biểu ý kiến Viện kiểm sát việc giải vụ việc dân sự;

5 Thực nhiệm vụ, quyền hạn khác thuộc thẩm quyền Viện kiểm sát theo sự phân công Viện trưởng Viện kiểm sát.

Điều 46 Những trường hợp phải từ chối thay đổi người tiến hành tố tụng

Người tiến hành tố tụng phải từ chối tiến hành tố tụng bị thay đổi những trường hợp sau đây:

1 Họ đồng thời đương sự, người đại diện, người thân thích đương sự;

2 Họ tham gia với tư cách người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương sự, người làm chứng, người giám định, người phiên dịch vụ án đó;

3 Có rõ ràng cho họ không vô tư làm nhiệm vụ.

Điều 47 Thay đổi Thẩm phán, Hội thẩm nhân dân

Thẩm phán, Hội thẩm nhân dân phải từ chối tiến hành tố tụng bị thay đổi trong những trường hợp sau đây:

(15)

3 Họ tham gia xét xử sơ thẩm, phúc thẩm, giám đốc thẩm tái thẩm vụ án đó, trừ trường hợp thành viên Hội đồng Thẩm phán Toà án nhân dân tối cao, Uỷ ban Thẩm phán Toà án nhân dân cấp tỉnh tham gia xét xử nhiều lần vụ án theo thủ tục giám đốc thẩm, tái thẩm;

4 Họ người tiến hành tố tụng vụ án với tư cách Kiểm sát viên, Thư ký Toà án.

Điều 48 Thay đổi Kiểm sát viên

Kiểm sát viên phải từ chối tiến hành tố tụng bị thay đổi trường hợp sau đây:

1 Thuộc trường hợp quy định Điều 46 Bộ luật này;

2 Họ người tiến hành tố tụng vụ án với tư cách Thẩm phán, Hội thẩm nhân dân, Kiểm sát viên, Thư ký Toà án.

Điều 49 Thay đổi Thư ký Toà án

Thư ký Toà án phải từ chối tiến hành tố tụng bị thay đổi trường hợp sau đây:

1 Thuộc trường hợp quy định Điều 46 Bộ luật này;

2 Họ người tiến hành tố tụng vụ án với tư cách Thẩm phán, Hội thẩm nhân dân, Kiểm sát viên, Thư ký Toà án.

Điều 50 Thủ tục từ chối tiến hành tố tụng đề nghị thay đổi người tiến hành tố tụng

1 Việc từ chối tiến hành tố tụng đề nghị thay đổi người tiến hành tố tụng trước khi mở phiên phải lập thành văn bản, nêu rõ lý việc từ chối tiến hành tố tụng việc đề nghị thay đổi người tiến hành tố tụng.

2 Việc từ chối tiến hành tố tụng đề nghị thay đổi người tiến hành tố tụng tại phiên phải ghi vào biên phiên toà.

Điều 51 Quyết định việc thay đổi người tiến hành tố tụng

1 Trước mở phiên toà, việc thay đổi Thẩm phán, Hội thẩm nhân dân, Thư ký Toà án Chánh án Toà án định; Thẩm phán bị thay đổi Chánh án Toà án do Chánh án Tồ án cấp trực tiếp định.

Trước mở phiên toà, việc thay đổi Kiểm sát viên Viện trưởng Viện kiểm sát cùng cấp định; Kiểm sát viên bị thay đổi Viện trưởng Viện kiểm sát Viện trưởng Viện kiểm sát cấp trực tiếp định.

2 Tại phiên toà, việc thay đổi Thẩm phán, Hội thẩm nhân dân, Thư ký Toà án, Kiểm sát viên Hội đồng xét xử định sau nghe ý kiến người bị yêu cầu thay đổi Hội đồng xét xử thảo luận phòng nghị án định theo đa số.

(16)

Kiểm sát viên thay Kiểm sát viên bị thay đổi Viện trưởng Viện kiểm sát cấp quyết định; Kiểm sát viên bị thay đổi Viện trưởng Viện kiểm sát Viện trưởng Viện kiểm sát cấp trực tiếp định

Chương V

THÀNH PHẦN GIẢI QUYẾT VỤ VIỆC DÂN SỰ

Điều 52 Thành phần Hội đồng xét xử sơ thẩm vụ án dân sự

Hội đồng xét xử sơ thẩm vụ án dân gồm Thẩm phán hai Hội thẩm nhân dân. Trong trường hợp đặc biệt Hội đồng xét xử sơ thẩm gồm hai Thẩm phán ba Hội thẩm nhân dân.

Điều 53 Thành phần Hội đồng xét xử phúc thẩm vụ án dân sự Hội đồng xét xử phúc thẩm vụ án dân gồm ba Thẩm phán.

Điều 54 Thành phần Hội đồng giám đốc thẩm, tái thẩm vụ án dân sự

1 Hội đồng giám đốc thẩm, tái thẩm Toà án nhân dân cấp tỉnh Uỷ ban thẩm phán Toà án nhân dân cấp tỉnh.

Khi Uỷ ban thẩm phán Toà án nhân dân cấp tỉnh tiến hành giám đốc thẩm, tái thẩm bản án, định có hiệu lực pháp luật phải có hai phần ba tổng số thành viên tham gia.

2 Hội đồng giám đốc thẩm, tái thẩm Toà chuyên trách Toà án nhân dân tối cao gồm có ba Thẩm phán.

3 Hội đồng giám đốc thẩm, tái thẩm Toà án nhân dân tối cao Hội đồng thẩm phán Toà án nhân dân tối cao.

Khi Hội đồng thẩm phán Toà án nhân dân tối cao tiến hành giám đốc thẩm, tái thẩm bản án, định có hiệu lực pháp luật phải có hai phần ba tổng số thành viên tham gia.

Điều 55 Thành phần giải việc dân sự

1 Những yêu cầu dân sự, nhân gia đình, kinh doanh, thương mại, lao động quy định khoản Điều 26, khoản Điều 28, khoản khoản Điều 30, Điều 32 Bộ luật việc xét kháng cáo, kháng nghị định giải việc dân một tập thể gồm ba Thẩm phán giải quyết.

2 Những yêu cầu dân sự, nhân gia đình, kinh doanh, thương mại, lao động không thuộc trường hợp quy định khoản Điều Thẩm phán giải quyết.

3 Thành phần giải yêu cầu kinh doanh, thương mại quy định tại khoản Điều 30 Bộ luật thực theo quy định pháp luật Trọng tài thương mại.

(17)

NGƯỜI THAM GIA TỐ TỤNG

Mục 1

ĐƯƠNG SỰ TRONG VỤ ÁN DÂN SỰ

Điều 56 Đương vụ án dân sự

1 Đương vụ án dân cá nhân, quan, tổ chức bao gồm nguyên đơn, bị đơn, người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan.

2 Nguyên đơn vụ án dân người khởi kiện, người cá nhân, quan, tổ chức khác Bộ luật quy định khởi kiện để yêu cầu Toà án giải vụ án dân khi cho quyền lợi ích hợp pháp người bị xâm phạm.

Cơ quan, tổ chức Bộ luật quy định khởi kiện vụ án dân để yêu cầu Toà án bảo vệ lợi ích cơng cộng, lợi ích Nhà nước thuộc lĩnh vực phụ trách nguyên đơn.

3 Bị đơn vụ án dân người bị nguyên đơn khởi kiện cá nhân, quan, tổ chức khác Bộ luật quy định khởi kiện để yêu cầu Toà án giải vụ án dân khi cho quyền lợi ích hợp pháp nguyên đơn bị người xâm phạm.

4 Người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan vụ án dân người không khởi kiện, không bị kiện, việc giải vụ án dân có liên quan đến quyền lợi, nghĩa vụ của họ nên họ tự đề nghị đương khác đề nghị Toà án chấp nhận đưa họ vào tham gia tố tụng với tư cách người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan

Trong trường hợp việc giải vụ án dân có liên quan đến quyền lợi, nghĩa vụ của người mà khơng có đề nghị đưa họ vào tham gia tố tụng với tư cách là người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan Tồ án phải đưa họ vào tham gia tố tụng với tư cách người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan.

Điều 57 Năng lực pháp luật tố tụng dân lực hành vi tố tụng dân của đương sự

1 Năng lực pháp luật tố tụng dân khả có quyền, nghĩa vụ tố tụng dân pháp luật quy định Mọi cá nhân, quan, tổ chức có lực pháp luật tố tụng dân việc yêu cầu Toà án bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp mình.

2 Năng lực hành vi tố tụng dân khả tự thực quyền, nghĩa vụ tố tụng dân uỷ quyền cho người đại diện tham gia tố tụng dân sự.

3 Đương người từ đủ mười tám tuổi trở lên có đầy đủ lực hành vi tố tụng dân sự, trừ người lực hành vi dân sự, người bị hạn chế lực hành vi dân hoặc pháp luật có quy định khác.

4 Đương người chưa đủ sáu tuổi người lực hành vi dân thì khơng có lực hành vi tố tụng dân Việc bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp cho những người Tồ án người đại diện hợp pháp họ thực hiện.

5 Đương người từ đủ sáu tuổi đến chưa đủ mười lăm tuổi việc bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp cho người Toà án người đại diện hợp pháp họ thực hiện.

(18)

tham gia tố tụng việc có liên quan đến quan hệ lao động quan hệ dân đó. Trong trường hợp này, Tồ án có quyền triệu tập người đại diện hợp pháp họ tham gia tố tụng Đối với việc khác, việc bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp cho họ Tồ án do người đại diện hợp pháp họ thực hiện.

7 Đương quan, tổ chức người đại diện hợp pháp tham gia tố tụng.

Điều 58 Quyền, nghĩa vụ đương sự

1 Các đương có quyền, nghĩa vụ ngang tham gia tố tụng. 2 Khi tham gia tố tụng, đương có quyền, nghĩa vụ sau đây:

a) Cung cấp chứng cứ, chứng minh để bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp mình; b) u cầu cá nhân, quan, tổ chức lưu giữ, quản lý chứng cung cấp chứng cứ cho để giao nộp cho Tồ án;

c) Đề nghị Toà án xác minh, thu thập chứng vụ án mà tự khơng thể thực hiện đề nghị Toà án triệu tập người làm chứng, trưng cầu giám định, định giá; khiếu nại với Viện kiểm sát chứng mà Toà án xác minh, thu thập đương sự khác yêu cầu;

d) Được biết ghi chép, chụp tài liệu, chứng đương khác xuất trình hoặc Toà án thu thập;

đ) Đề nghị Toà án định áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời;

e) Tự thoả thuận với việc giải vụ án; tham gia hoà giải Tồ án tiến hành;

g) Nhận thơng báo hợp lệ để thực quyền, nghĩa vụ mình;

h) Tự bảo vệ nhờ người khác bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp cho mình; i) Tham gia phiên toà;

k) Yêu cầu thay đổi người tiến hành tố tụng, người tham gia tố tụng theo quy định của Bộ luật này;

l) Đề xuất với Toà án vấn đề cần hỏi người khác; đối chất với hoặc với nhân chứng;

m) Tranh luận phiên toà;

n) Được cấp trích lục án, định Tồ án;

o) Kháng cáo, khiếu nại án, định Toà án theo quy định Bộ luật này; p) Phát thơng báo cho người có thẩm quyền kháng nghị để kháng nghị theo thủ tục giám đốc thẩm, tái thẩm án, định Tồ án có hiệu lực pháp luật;

q) Phải có mặt theo giấy triệu tập Tồ án chấp hành định Toà án trong thời gian giải vụ án;

r) Tôn trọng Toà án, chấp hành nghiêm chỉnh nội quy phiên tồ; s) Nộp tiền tạm ứng án phí, án phí, lệ phí theo quy định pháp luật;

(19)

Điều 59 Quyền, nghĩa vụ nguyên đơn 1 Nguyên đơn có quyền, nghĩa vụ sau đây:

a) Các quyền, nghĩa vụ đương quy định Điều 58 Bộ luật này;

b) Rút phần toàn yêu cầu khởi kiện; thay đổi nội dung yêu cầu khởi kiện; c) Đề nghị Tồ án đưa người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan tham gia tố tụng; d) Đề nghị Toà án tạm đình giải vụ án.

2 Nguyên đơn Toà án triệu tập hợp lệ đến lần thứ hai mà vắng mặt bị coi từ bỏ việc khởi kiện.

Điều 60 Quyền, nghĩa vụ bị đơn 1 Bị đơn có quyền, nghĩa vụ sau đây:

a) Các quyền, nghĩa vụ đương quy định Điều 58 Bộ luật này;

b) Chấp nhận phần toàn yêu cầu nguyên đơn; bác bỏ toàn yêu cầu của nguyên đơn;

c) Đưa yêu cầu phản tố nguyên đơn có liên quan đến yêu cầu của nguyên đơn đề nghị đối trừ với nghĩa vụ mà nguyên đơn u cầu;

d) Được Tồ án thơng báo việc bị khởi kiện.

2 Bị đơn triệu tập hợp lệ đến lần thứ hai mà vắng mặt Tồ án giải quyết vắng mặt bị đơn.

Điều 61 Quyền, nghĩa vụ người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan 1 Người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan có quyền, nghĩa vụ sau đây: a) Các quyền, nghĩa vụ quy định Điều 58 Bộ luật này;

b) Có thể có yêu cầu độc lập tham gia tố tụng với bên nguyên đơn với bên bị đơn.

2 Người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan có u cầu độc lập có quyền, nghĩa vụ nguyên đơn quy định Điều 59 Bộ luật này.

3 Người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan tham gia tố tụng với bên ngun đơn hoặc có quyền lợi có quyền, nghĩa vụ nguyên đơn quy định Điều 59 Bộ luật này.

4 Người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan tham gia tố tụng với bên bị đơn hoặc chỉ có nghĩa vụ có quyền, nghĩa vụ bị đơn quy định Điều 60 Bộ luật này.

Điều 62 Kế thừa quyền, nghĩa vụ tố tụng

1 Trường hợp đương cá nhân tham gia tố tụng chết mà quyền, nghĩa vụ về tài sản họ thừa kế người thừa kế tham gia tố tụng.

(20)

a) Trường hợp tổ chức phải chấm dứt hoạt động, bị giải thể công ty cổ phần, công ty trách nhiệm hữu hạn, cơng ty hợp danh cá nhân, tổ chức thành viên tổ chức hoặc đại diện họ tham gia tố tụng;

b) Trường hợp quan, tổ chức phải chấm dứt hoạt động, bị giải thể quan nhà nước, đơn vị vũ trang nhân dân, tổ chức trị, tổ chức trị - xã hội, tổ chức trị xã hội - nghề nghiệp, tổ chức xã hội, tổ chức xã hội - nghề nghiệp, doanh nghiệp nhà nước thì đại diện hợp pháp quan, tổ chức cấp quan, tổ chức đại diện hợp pháp quan, tổ chức giao tiếp nhận quyền, nghĩa vụ quan, tổ chức đó tham gia tố tụng;

c) Trường hợp tổ chức hợp nhất, sáp nhập, chia, tách, chuyển đổi hình thức tổ chức thì cá nhân, tổ chức tiếp nhận quyền, nghĩa vụ tổ chức tham gia tố tụng.

3 Trường hợp đương tổ chức pháp nhân mà người đại diện hoặc người quản lý tham gia tố tụng chết tổ chức phải cử người khác làm đại diện để tham gia tố tụng; tổ chức phải chấm dứt hoạt động, bị giải thể cá nhân thành viên của tổ chức tham gia tố tụng.

Mục 2

NHỮNG NGƯỜI THAM GIA TỐ TỤNG KHÁC

Điều 63 Người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương sự

1 Người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương người đương nhờ và Toà án chấp nhận để tham gia tố tụng bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương sự.

2 Những người sau Toà án chấp nhận làm người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương sự:

a) Luật sư tham gia tố tụng theo quy định pháp luật luật sư;

b) Cơng dân Việt Nam có lực hành vi dân đầy đủ, chưa bị kết án bị kết án xố án tích, khơng thuộc trường hợp bị áp dụng biện pháp xử lý hành chính đưa vào sở chữa bệnh, sở giáo dục quản chế hành chính; khơng phải cán bộ, cơng chức ngành Tồ án, Kiểm sát, Công an.

3 Người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp nhiều đương vụ án, quyền lợi ích hợp pháp của những người khơng đối lập Nhiều người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp của đương bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương vụ án.

Điều 64 Quyền, nghĩa vụ người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương 1 Tham gia tố tụng từ khởi kiện giai đoạn trình tố tụng dân Người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương tham gia phiên giám đốc thẩm, tái thẩm Toà án xét thấy cần thiết.

2 Xác minh, thu thập chứng cung cấp chứng cho Toà án, nghiên cứu hồ sơ vụ án ghi chép, chụp tài liệu cần thiết có hồ sơ vụ án để thực hiện việc bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương sự.

(21)

4 Thay mặt đương yêu cầu thay đổi người tiến hành tố tụng, người tham gia tố tụng khác theo quy định Bộ luật này.

5 Giúp đương mặt pháp lý liên quan đến việc bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp của họ.

6 Các quyền, nghĩa vụ quy định điểm m, q r khoản Điều 58 Bộ luật này.

Điều 65 Người làm chứng

Người biết tình tiết có liên quan đến nội dung vụ án Tồ án triệu tập tham gia tố tụng với tư cách người làm chứng Người lực hành vi dân không thể người làm chứng.

Điều 66 Quyền, nghĩa vụ người làm chứng

1 Cung cấp tồn thơng tin, tài liệu, đồ vật mà có có liên quan đến việc giải vụ án.

2 Khai báo trung thực tình tiết mà biết có liên quan đến việc giải quyết vụ án.

3 Được từ chối khai báo lời khai liên quan đến bí mật nhà nước, bí mật nghề nghiệp, bí mật kinh doanh, bí mật đời tư việc khai báo có ảnh hưởng xấu, bất lợi cho đương người có quan hệ thân thích với mình.

4 Được nghỉ việc thời gian Toà án triệu tập lấy lời khai, làm việc trong cơ quan, tổ chức.

5 Được hưởng khoản phí lại chế độ khác theo quy định pháp luật. 6 Yêu cầu Toà án triệu tập, quan nhà nước có thẩm quyền bảo vệ tính mạng, sức khoẻ, danh dự, nhân phẩm, tài sản quyền lợi ích hợp pháp khác khi tham gia tố tụng; khiếu nại hành vi tố tụng người tiến hành tố tụng.

7 Bồi thường thiệt hại chịu trách nhiệm trước pháp luật lời khai báo sai sự thật gây thiệt hại cho đương cho người khác.

8 Phải có mặt phiên tồ theo giấy triệu tập Toà án, việc lấy lời khai của người làm chứng phải thực cơng khai phiên tồ; trường hợp người làm chứng khơng đến phiên tồ mà khơng có lý đáng việc vắng mặt họ gây trở ngại cho việc xét xử Hội đồng xét xử định dẫn giải người làm chứng đến phiên toà.

9 Phải cam đoan trước Toà án việc thực quyền, nghĩa vụ mình, trừ người làm chứng người chưa thành niên Người làm chứng khai báo gian dối, cung cấp tài liệu sai sự thật, từ chối khai báo Toà án triệu tập mà vắng mặt khơng có lý chính đáng phải chịu trách nhiệm theo quy định pháp luật.

Điều 67 Người giám định

(22)

Điều 68 Quyền, nghĩa vụ người giám định 1 Người giám định có quyền, nghĩa vụ sau đây:

a) Được đọc tài liệu có hồ sơ vụ án liên quan đến đối tượng giám định; yêu cầu Toà án cung cấp tài liệu cần thiết cho việc giám định;

b) Đặt câu hỏi người tham gia tố tụng vấn đề có liên quan đến đối tượng giám định;

c) Phải có mặt theo giấy triệu tập Tồ án, trả lời vấn đề liên quan đến việc giám định kết luận giám định cách trung thực, có cứ, khách quan;

d) Phải thông báo văn cho Tồ án biết việc khơng thể giám định do việc cần giám định vượt khả chuyên môn, tài liệu cung cấp phục vụ cho việc giám định không đủ không sử dụng được;

đ) Phải bảo quản tài liệu nhận gửi trả lại Toà án với kết luận giám định hoặc với thông báo việc giám định được;

e) Khơng tự thu thập tài liệu để tiến hành giám định, tiếp xúc với những người tham gia tố tụng khác việc tiếp xúc làm ảnh hưởng đến kết giám định; khơng tiết lộ bí mật thơng tin mà biết tiến hành giám định thơng báo kết quả giám định cho người khác, trừ trường hợp Thẩm phán định trưng cầu giám định;

g) Được hưởng khoản phí lại chế độ khác theo quy định pháp luật; h) Phải cam đoan trước Toà án việc thực quyền, nghĩa vụ mình.

2 Người giám định từ chối kết luận giám định mà khơng có lý đáng kết luận giám định sai thật Toà án triệu tập mà vắng mặt khơng có lý chính đáng phải chịu trách nhiệm theo quy định pháp luật.

3 Người giám định phải từ chối bị thay đổi trường hợp sau đây: a) Thuộc trường hợp quy định khoản khoản Điều 46 của Bộ luật này;

b) Họ tham gia tố tụng với tư cách người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp của đương sự, người làm chứng, người phiên dịch vụ án đó;

c) Họ tiến hành tố tụng vụ án với tư cách Thẩm phán, Hội thẩm nhân dân, Thư ký Toà án, Kiểm sát viên.

Điều 69 Người phiên dịch

Người phiên dịch người có khả dịch từ ngơn ngữ khác tiếng Việt và ngược lại trường hợp có người tham gia tố tụng khơng sử dụng tiếng Việt Người phiên dịch bên đương thoả thuận lựa chọn Toà án chấp nhận được Toà án yêu cầu để phiên dịch.

Điều 70 Quyền, nghĩa vụ người phiên dịch 1 Người phiên dịch có quyền, nghĩa vụ sau đây: a) Phải có mặt theo giấy triệu tập Toà án;

b) Phải phiên dịch trung thực, khách quan, nghĩa;

(23)

d) Không tiếp xúc với người tham gia tố tụng khác việc tiếp xúc đó làm ảnh hưởng đến tính trung thực, khách quan, nghĩa phiên dịch;

đ) Được hưởng khoản phí lại chế độ khác theo quy định pháp luật; e) Phải cam đoan trước Toà án việc thực quyền, nghĩa vụ mình.

2 Người phiên dịch cố ý dịch sai thật Toà án triệu tập mà vắng mặt khơng có lý đáng phải chịu trách nhiệm theo quy định pháp luật.

3 Người phiên dịch phải từ chối bị thay đổi trường hợp sau đây: a) Thuộc trường hợp quy định khoản khoản Điều 46 của Bộ luật này;

b) Họ tham gia tố tụng với tư cách người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp của đương sự, người làm chứng, người giám định vụ án đó;

c) Họ tiến hành tố tụng với tư cách Thẩm phán, Hội thẩm nhân dân, Thư ký Toà án, Kiểm sát viên.

4 Những quy định Điều áp dụng người biết dấu hiệu của người câm, người điếc.

Trong trường hợp có người đại diện người thân thích người câm, người điếc biết dấu hiệu họ người đại diện người thân thích Toà án chấp nhận làm phiên dịch cho người câm, người điếc đó.

Điều 71 Thủ tục từ chối giám định, phiên dịch đề nghị thay đổi người giám định, người phiên dịch

1 Việc từ chối giám định, phiên dịch đề nghị thay đổi người giám định, người phiên dịch trước mở phiên phải lập thành văn nêu rõ lý việc từ chối hoặc đề nghị thay đổi.

2 Việc từ chối giám định, phiên dịch đề nghị thay đổi người giám định, người phiên dịch phiên phải ghi vào biên phiên toà.

Điều 72 Quyết định việc thay đổi người giám định, người phiên dịch

1 Trước mở phiên toà, việc thay đổi người giám định, người phiên dịch Chánh án Toà án định.

2 Tại phiên toà, việc thay đổi người giám định, người phiên dịch Hội đồng xét xử quyết định sau nghe ý kiến người bị yêu cầu thay đổi Hội đồng xét xử thảo luận tại phòng nghị án định theo đa số.

Trong trường hợp phải thay đổi người giám định, người phiên dịch Hội đồng xét xử định hỗn phiên Việc trưng cầu người giám định khác thay người phiên dịch khác thực theo quy định Điều 67 Điều 69 Bộ luật này.

Điều 73 Người đại diện

(24)

2 Người đại diện theo pháp luật quy định Bộ luật dân người đại diện theo pháp luật tố tụng dân sự, trừ trường hợp bị hạn chế quyền đại diện theo quy định của pháp luật.

Cá nhân, quan, tổ chức khởi kiện để bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp người khác đại diện theo pháp luật tố tụng dân người bảo vệ.

3 Người đại diện theo uỷ quyền quy định Bộ luật dân người đại diện theo uỷ quyền tố tụng dân sự; việc ly hôn, đương không uỷ quyền cho người khác thay mặt tham gia tố tụng.

Điều 74 Quyền, nghĩa vụ người đại diện

1 Người đại diện theo pháp luật tố tụng dân thực quyền, nghĩa vụ tố tụng dân đương mà đại diện.

2 Người đại diện theo uỷ quyền tố tụng dân thực quyền, nghĩa vụ tố tụng dân theo nội dung văn uỷ quyền.

Điều 75 Những trường hợp không làm người đại diện

1 Những người sau không làm người đại diện theo pháp luật:

a) Nếu họ đương vụ án với người đại diện mà quyền và lợi ích hợp pháp họ đối lập với quyền lợi ích hợp pháp người đại diện;

b) Nếu họ người đại diện theo pháp luật tố tụng dân cho đương sự khác mà quyền lợi ích hợp pháp đương đối lập với quyền lợi ích hợp pháp của người đại diện vụ án.

2 Quy định khoản Điều áp dụng trường hợp đại diện theo uỷ quyền tố tụng dân sự.

3 Cán bộ, cơng chức ngành Tồ án, Kiểm sát, Công an không làm người đại diện tố tụng dân sự, trừ trường hợp họ tham gia tố tụng với tư cách người đại diện cho quan họ với tư cách người đại diện theo pháp luật.

Điều 76 Chỉ định người đại diện tố tụng dân sự

Trong tiến hành tố tụng dân sự, có đương người bị hạn chế lực hành vi dân mà khơng có người đại diện người đại diện theo pháp luật họ thuộc một trường hợp quy định khoản Điều 75 Bộ luật Tồ án phải chỉ định người đại diện để tham gia tố tụng Toà án.

Điều 77 Chấm dứt đại diện tố tụng dân sự

Người đại diện theo pháp luật, người đại diện theo uỷ quyền tố tụng dân sự chấm dứt việc đại diện theo quy định Bộ luật dân sự.

Điều 78 Hậu việc chấm dứt đại diện tố tụng dân sự

(25)

2 Trong trường hợp chấm dứt đại diện theo uỷ quyền đương người thừa kế của đương trực tiếp tham gia tố tụng uỷ quyền cho người khác đại diện tham gia tố tụng theo thủ tục Bộ luật quy định.

Chương VII

CHỨNG MINH VÀ CHỨNG CỨ

Điều 79 Nghĩa vụ chứng minh

1 Đương có u cầu Tồ án bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp phải đưa ra chứng để chứng minh cho yêu cầu có hợp pháp.

2 Đương phản đối yêu cầu người khác phải chứng minh phản đối có phải đưa chứng để chứng minh.

3 Cá nhân, quan tổ chức khởi kiện bảo vệ lợi ích cơng cộng, lợi ích Nhà nước hoặc yêu cầu Toà án bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp người khác phải đưa chứng cứ để chứng minh cho việc khởi kiện, u cầu có hợp pháp.

4 Đương có nghĩa vụ đưa chứng để chứng minh mà không đưa được chứng không đưa đủ chứng phải chịu hậu việc khơng chứng minh được chứng minh khơng đầy đủ đó.

Điều 80 Những tình tiết, kiện khơng phải chứng minh 1 Những tình tiết, kiện sau khơng phải chứng minh:

a) Những tình tiết, kiện rõ ràng mà người biết Toà án thừa nhận; b) Những tình tiết, kiện xác định án, định Toà án đã có hiệu lực pháp luật định quan nhà nước có thẩm quyền có hiệu lực pháp luật;

c) Những tình tiết, kiện ghi văn công chứng, chứng thực hợp pháp.

2 Một bên đương thừa nhận khơng phản đối tình tiết, kiện mà bên đương đưa bên đương khơng phải chứng minh.

3 Đương có người đại diện tham gia tố tụng thừa nhận người đại diện được coi thừa nhận đương sự.

Điều 81 Chứng

Chứng vụ việc dân có thật đương cá nhân, quan, tổ chức khác giao nộp cho Toà án Toà án thu thập theo trình tự, thủ tục Bộ luật quy định mà Toà án dùng làm để xác định yêu cầu hay phản đối đương sự có hợp pháp hay khơng tình tiết khác cần thiết cho việc giải quyết đắn vụ việc dân sự.

Điều 82 Nguồn chứng cứ

(26)

2 Các vật chứng;

3 Lời khai đương sự;

4 Lời khai người làm chứng; 5 Kết luận giám định;

6 Biên ghi kết thẩm định chỗ; 7 Tập quán;

8 Kết định giá tài sản;

9 Các nguồn khác mà pháp luật có quy định.

Điều 83 Xác định chứng cứ

1 Các tài liệu đọc nội dung coi chứng sao có cơng chứng, chứng thực hợp pháp quan, tổ chức có thẩm quyền cung cấp, xác nhận.

2 Các tài liệu nghe được, nhìn được coi chứng xuất trình kèm theo văn xác nhận xuất xứ tài liệu văn việc liên quan tới việc thu âm, thu hình đó.

3 Vật chứng chứng phải vật gốc liên quan đến vụ việc.

4 Lời khai đương sự, lời khai người làm chứng coi chứng nếu được ghi văn bản, băng ghi âm, đĩa ghi âm, băng ghi hình, đĩa ghi hình theo quy định tại khoản Điều khai lời phiên toà.

5 Kết luận giám định coi chứng việc giám định tiến hành theo đúng thủ tục pháp luật quy định.

6 Biên ghi kết thẩm định chỗ coi chứng việc thẩm định được tiến hành theo thủ tục pháp luật quy định có chữ ký thành viên tham gia thẩm định.

7 Tập quán coi chứng cộng đồng nơi có tập quán thừa nhận. 8 Kết định giá tài sản coi chứng việc định giá tiến hành theo thủ tục pháp luật quy định văn chuyên gia giá cung cấp theo quy định tại khoản Điều này.

Điều 84 Giao nộp chứng

1 Trong q trình Tồ án giải vụ việc dân sự, đương có quyền nghĩa vụ giao nộp chứng cho Toà án; đương khơng nộp nộp khơng đầy đủ phải chịu hậu việc không nộp nộp không đầy đủ đó, trừ trường hợp pháp luật có quy định khác

2 Việc đương giao nộp chứng cho Toà án phải lập biên việc giao nhận chứng Trong biên phải ghi rõ tên gọi, hình thức, nội dung, đặc điểm chứng cứ; số bản, số trang chứng thời gian nhận; chữ ký điểm người giao nộp, chữ ký người nhận dấu Toà án Biên phải lập thành hai bản, lưu vào hồ sơ vụ việc dân giao cho đương nộp chứng giữ.

(27)

Điều 85 Thu thập chứng cứ

1 Trong trường hợp xét thấy chứng có hồ sơ vụ việc dân chưa đủ sở để giải Thẩm phán yêu cầu đương giao nộp bổ sung chứng cứ.

2 Trong trường hợp đương khơng thể tự thu thập chứng có u cầu Thẩm phán tiến hành biện pháp sau để thu thập chứng cứ:

a) Lấy lời khai đương sự, người làm chứng; b) Trưng cầu giám định;

c) Quyết định định giá tài sản; d) Xem xét, thẩm định chỗ; đ) Uỷ thác thu thập chứng cứ;

e) Yêu cầu cá nhân, quan, tổ chức cung cấp tài liệu đọc được, nghe được, nhìn được vật khác liên quan đến việc giải vụ việc dân sự.

3 Khi tiến hành biện pháp quy định điểm b, c, d, đ e khoản Điều này, Thẩm phán phải định, nêu rõ lý yêu cầu Toà án.

Đương có quyền khiếu nại định áp dụng biện pháp thu thập chứng của Toà án Khiếu nại đương phải gửi cho Viện kiểm sát Viện kiểm sát có quyền yêu cầu Toà án xác minh, thu thập chứng sở khiếu nại đương xem xét việc tham gia phiên toà.

Trong trường hợp cần thiết, Viện kiểm sát có quyền yêu cầu đương sự, cá nhân, cơ quan, tổ chức cung cấp hồ sơ, tài liệu, vật chứng để bảo đảm cho việc thực thẩm quyền kháng nghị theo thủ tục phúc thẩm, giám đốc thẩm tái thẩm.

Điều 86 Lấy lời khai đương sự

1 Thẩm phán tiến hành lấy lời khai đương đương chưa có khai hoặc nội dung khai chưa đầy đủ, rõ ràng Đương phải tự viết khai ký tên của mình Trong trường hợp đương khơng thể tự viết Thẩm phán lấy lời khai của đương Việc lấy lời khai đương tập trung vào tình tiết mà đương khai chưa đầy đủ, rõ ràng Thẩm phán tự Thư ký Tồ án ghi lại lời khai đương sự vào biên Thẩm phán lấy lời khai đương trụ sở Toà án, trường hợp cần thiết lấy lời khai đương trụ sở Toà án.

2 Biên ghi lời khai đương phải người khai tự đọc lại hay nghe đọc lại và ký tên điểm Đương có quyền yêu cầu ghi sửa đổi, bổ sung vào biên bản ghi lời khai ký tên điểm xác nhận Biên phải có chữ ký người lấy lời khai, người ghi biên đóng dấu Toà án; biên ghi thành nhiều trang rời nhau thì phải ký vào trang đóng dấu giáp lai Trường hợp biên ghi lời khai đương sự lập trụ sở Toà án phải có người làm chứng xác nhận Uỷ ban nhân dân, công an xã, phường, thị trấn quan, tổ chức nơi lập biên bản.

3 Việc lấy lời khai đương thuộc trường hợp quy định khoản 4 và khoản Điều 57 Bộ luật phải tiến hành với có mặt người đại diện hợp pháp đương đó.

(28)

1 Theo yêu cầu đương xét thấy cần thiết, Thẩm phán tiến hành lấy lời khai người làm chứng trụ sở Toà án trụ sở Toà án.

2 Thủ tục lấy lời khai người làm chứng tiến hành việc lấy lời khai của đương quy định khoản Điều 86 Bộ luật này.

3 Việc lấy lời khai người làm chứng chưa đủ mười tám tuổi, người bị hạn chế năng lực hành vi dân phải tiến hành với có mặt người đại diện theo pháp luật hoặc người thực việc quản lý, trơng nom người đó.

Điều 88 Đối chất

1 Theo yêu cầu đương xét thấy có mâu thuẫn lời khai của các đương sự, người làm chứng, Thẩm phán tiến hành đối chất đương với nhau, giữa đương với người làm chứng người làm chứng với nhau.

2 Việc đối chất phải ghi thành biên bản, có chữ ký người tham gia đối chất.

Điều 89 Xem xét, thẩm định chỗ

1 Việc xem xét, thẩm định chỗ phải Thẩm phán tiến hành với có mặt đại diện Uỷ ban nhân dân cấp xã quan, tổ chức nơi có đối tượng cần xem xét, thẩm định và phải báo trước việc xem xét, thẩm định chỗ để đương biết chứng kiến việc xem xét, thẩm định đó.

2 Việc xem xét, thẩm định chỗ phải ghi thành biên Biên phải ghi rõ kết xem xét, thẩm định, mơ tả rõ trường, có chữ ký người xem xét, thẩm định và chữ ký điểm đương họ có mặt, đại diện Uỷ ban nhân dân cấp xã hoặc cơ quan, tổ chức nơi có đối tượng cần xem xét, thẩm định người khác mời tham gia việc xem xét, thẩm định Sau lập xong biên bản, người xem xét, thẩm định phải yêu cầu đại diện Uỷ ban nhân dân cấp xã quan, tổ chức nơi có đối tượng cần xem xét, thẩm định ký tên đóng dấu xác nhận.

Điều 90 Trưng cầu giám định

1 Theo thoả thuận lựa chọn bên đương theo yêu cầu hoặc các bên đương sự, Thẩm phán định trưng cầu giám định Trong định trưng cầu giám định phải ghi rõ tên, địa người giám định, đối tượng cần giám định, vấn đề cần giám định, yêu cầu cụ thể cần có kết luận người giám định.

2 Người giám định nhận định trưng cầu giám định phải tiến hành giám định theo quy định pháp luật.

3 Trong trường hợp xét thấy kết luận giám định chưa đầy đủ, rõ ràng có vi phạm pháp luật theo yêu cầu bên đương sự, Thẩm phán định giám định bổ sung giám định lại Việc giám định lại người tiến hành giám định trước thực tổ chức chun mơn khác thực theo quy định pháp luật.

Điều 91 Trưng cầu giám định chứng bị tố cáo giả mạo

(29)

2 Trường hợp việc giả mạo chứng có dấu hiệu tội phạm Tồ án chuyển cho Cơ quan điều tra hình có thẩm quyền.

3 Người đưa chứng giả mạo phải bồi thường thiệt hại việc giả mạo chứng cứ gây thiệt hại cho người khác.

Điều 92 Định giá tài sản

1 Toà án định định giá tài sản tranh chấp trường hợp sau đây: a) Theo yêu cầu bên đương sự;

b) Các bên thoả thuận theo mức giá thấp nhằm mục đích trốn thuế giảm mức đóng án phí.

2 Hội đồng định giá Tồ án định thành lập gồm Chủ tịch Hội đồng các thành viên đại diện quan tài quan chun mơn có liên quan Hội đồng định giá tiến hành định giá có mặt đầy đủ thành viên Hội đồng Trong trường hợp cần thiết, đại diện Uỷ ban nhân dân cấp xã nơi có tài sản định giá mời chứng kiến việc định giá Các đương thông báo trước thời gian, địa điểm tiến hành định giá, có quyền tham dự phát biểu ý kiến việc định giá Quyền định giá tài sản định giá thuộc Hội đồng định giá.

3 Cơ quan tài quan chun mơn có liên quan có trách nhiệm cử người tham gia Hội đồng định giá tạo điều kiện để họ làm nhiệm vụ Người cử làm thành viên Hội đồng định giá có trách nhiệm tham gia đầy đủ vào việc định giá.

4 Việc định giá phải ghi thành biên bản, ghi rõ ý kiến thành viên, đương họ tham dự Quyết định Hội đồng định giá phải nửa tổng số thành viên biểu tán thành Các thành viên Hội đồng định giá, đương sự, người chứng kiến ký tên vào biên bản.

Điều 93 Uỷ thác thu thập chứng cứ

1 Trong trình giải vụ việc dân sự, Tồ án định uỷ thác để Tồ án khác quan có thẩm quyền quy định khoản Điều lấy lời khai của đương sự, người làm chứng, thẩm định chỗ, định giá tài sản biện pháp khác để thu thập chứng cứ, xác minh tình tiết vụ việc dân sự.

2 Trong định uỷ thác phải ghi rõ tên, địa nguyên đơn, bị đơn, quan hệ tranh chấp công việc cụ thể uỷ thác để thu thập chứng cứ.

3 Tồ án nhận định uỷ thác có trách nhiệm thực công việc cụ thể được uỷ thác thời hạn ba mươi ngày, kể từ ngày nhận định uỷ thác thông báo kết văn cho Toà án định uỷ thác; trường hợp không thực hiện được việc uỷ thác phải thơng báo văn nêu rõ lý việc không thực được việc uỷ thác cho Toà án định uỷ thác.

4 Trong trường hợp việc thu thập chứng phải tiến hành lãnh thổ Việt Nam thì Tồ án làm thủ tục uỷ thác thơng qua quan có thẩm quyền Việt Nam cơ quan tiến hành tố tụng dân nước ngồi mà nước Việt Nam ký kết hiệp định tương trợ tư pháp Việt Nam gia nhập điều ước quốc tế có quy định vấn đề này.

(30)

1 Trong trường hợp đương áp dụng biện pháp cần thiết để thu thập chứng cứ mà tự thu thập u cầu Toà án tiến hành thu thập chứng nhằm bảo đảm cho việc giải vụ việc dân đắn.

Đương yêu cầu Toà án tiến hành thu thập chứng phải làm đơn ghi rõ vấn đề cần chứng minh; chứng cần thu thập; lý tự khơng thu thập được; họ, tên, địa chỉ của cá nhân, tên, địa quan, tổ chức quản lý, lưu giữ chứng cần thu thập đó.

2 Tồ án trực tiếp văn yêu cầu cá nhân, quan, tổ chức đang quản lý, lưu giữ cung cấp cho chứng cứ.

Cá nhân, quan, tổ chức quản lý, lưu giữ chứng có trách nhiệm cung cấp đầy đủ, kịp thời chứng theo yêu cầu Toà án thời hạn mười lăm ngày, kể từ ngày nhận yêu cầu.

Điều 95 Bảo quản chứng cứ

1 Chứng giao nộp Tồ án việc bảo quản chứng Tồ án chịu trách nhiệm.

2 Chứng giao nộp Tồ án người lưu giữ chứng đó có trách nhiệm bảo quản.

3 Trong trường hợp cần giao chứng cho người thứ ba bảo quản Thẩm phán ra quyết định lập biên giao cho người bảo quản Người nhận bảo quản phải ký tên vào biên bản, hưởng thù lao phải chịu trách nhiệm việc bảo quản chứng đó.

Điều 96 Đánh giá chứng cứ

1 Việc đánh giá chứng phải khách quan, tồn diện, đầy đủ xác

2 Toà án phải đánh giá chứng cứ, liên quan chứng khẳng định giá trị pháp lý chứng cứ.

Điều 97 Công bố sử dụng chứng cứ

1 Mọi chứng công bố sử dụng công khai nhau, trừ trường hợp quy định khoản Điều này.

2 Tồ án khơng cơng bố cơng khai chứng có liên quan đến bí mật nhà nước, thuần phong mỹ tục dân tộc, bí mật nghề nghiệp, bí mật kinh doanh, bí mật đời tư cá nhân theo yêu cầu đáng đương sự.

3 Người tiến hành tố tụng, người tham gia tố tụng phải giữ bí mật theo quy định của pháp luật chứng thuộc trường hợp không công bố công khai quy định khoản 2 Điều này.

Điều 98 Bảo vệ chứng cứ

(31)

2 Trong trường hợp người làm chứng bị đe doạ, khống chế mua chuộc để không cung cấp chứng cung cấp chứng sai thật Tồ án có quyền định buộc người có hành vi đe doạ, khống chế mua chuộc phải chấm dứt hành vi đe doạ, khống chế hoặc mua chuộc người làm chứng Trường hợp hành vi đe doạ, khống chế mua chuộc có dấu hiệu tội phạm Tồ án u cầu Viện kiểm sát xem xét trách nhiệm hình sự.

Chương VIII

CÁC BIỆN PHÁP KHẨN CẤP KỊP THỜI

Điều 99 Quyền yêu cầu áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời

1 Trong trình giải vụ án, đương sự, người đại diện hợp pháp đương sự hoặc quan, tổ chức khởi kiện vụ án để bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp người khác quy định khoản khoản Điều 162 Bộ luật có quyền u cầu Tồ án giải quyết vụ án áp dụng nhiều biện pháp khẩn cấp tạm thời quy định Điều 102 của Bộ luật để tạm thời giải yêu cầu cấp bách đương sự, bảo vệ chứng cứ, bảo tồn tình trạng có tránh gây thiệt hại khắc phục bảo đảm việc thi hành án.

2 Trong trường hợp tình khẩn cấp, cần phải bảo vệ chứng, ngăn chặn hậu nghiêm trọng xảy cá nhân, quan, tổ chức có quyền nộp đơn u cầu Tồ án có thẩm quyền định áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời quy định tại Điều 102 Bộ luật đồng thời với việc nộp đơn khởi kiện cho Toà án đó.

3 Tồ án tự định áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời trường hợp quy định Điều 119 Bộ luật này.

Điều 100 Thẩm quyền định áp dụng, thay đổi, huỷ bỏ biện pháp khẩn cấp tạm thời

1 Việc áp dụng, thay đổi, huỷ bỏ biện pháp khẩn cấp tạm thời trước mở phiên toà do Thẩm phán xem xét, định.

2 Việc áp dụng, thay đổi, huỷ bỏ biện pháp khẩn cấp tạm thời phiên Hội đồng xét xử xem xét, định.

Điều 101 Trách nhiệm áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời không đúng

1 Người yêu cầu Toà án áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời phải chịu trách nhiệm trước pháp luật yêu cầu Trong trường hợp yêu cầu áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời không mà gây thiệt hại cho người bị áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời hoặc cho người thứ ba phải bồi thường.

2 Tồ án áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời không mà gây thiệt hại cho người bị áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời cho người thứ ba Tồ án phải bồi thường nếu thuộc trường hợp sau đây:

a) Toà án tự áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời;

b) Toà án áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời khác với biện pháp khẩn cấp tạm thời mà cá nhân, quan, tổ chức có yêu cầu;

(32)

Điều 102 Các biện pháp khẩn cấp tạm thời

1 Giao người chưa thành niên cho cá nhân tổ chức trông nom, nuôi dưỡng, chăm sóc, giáo dục.

2 Buộc thực trước phần nghĩa vụ cấp dưỡng.

3 Buộc thực trước phần nghĩa vụ bồi thường thiệt hại tính mạng, sức khoẻ bị xâm phạm.

4 Buộc người sử dụng lao động tạm ứng tiền lương, tiền công, tiền bồi thường, trợ cấp tai nạn lao động bệnh nghề nghiệp cho người lao động.

5 Tạm đình việc thi hành định sa thải người lao động. 6 Kê biên tài sản tranh chấp.

7 Cấm chuyển dịch quyền tài sản tài sản tranh chấp. 8 Cấm thay đổi trạng tài sản tranh chấp.

9 Cho thu hoạch, cho bán hoa màu sản phẩm, hàng hoá khác.

10 Phong toả tài khoản ngân hàng, tổ chức tín dụng khác, kho bạc nhà nước; phong toả tài sản nơi gửi giữ.

11 Phong toả tài sản người có nghĩa vụ.

12 Cấm buộc đương thực hành vi định.

13 Các biện pháp khẩn cấp tạm thời khác mà pháp luật có quy định.

Điều 103 Giao người chưa thành niên cho cá nhân tổ chức trơng nom, ni dưỡng, chăm sóc, giáo dục

Giao người chưa thành niên cho cá nhân tổ chức trơng nom, ni dưỡng, chăm sóc, giáo dục áp dụng việc giải vụ án có liên quan đến người chưa thành niên chưa có người giám hộ.

Điều 104 Buộc thực trước phần nghĩa vụ cấp dưỡng

Buộc thực trước phần nghĩa vụ cấp dưỡng áp dụng việc giải quyết vụ án có liên quan đến yêu cầu cấp dưỡng xét thấy yêu cầu có khơng thực trước phần nghĩa vụ cấp dưỡng ảnh hưởng đến sức khoẻ, đời sống của người cấp dưỡng.

Điều 105 Buộc thực trước phần nghĩa vụ bồi thường thiệt hại tính mạng, sức khoẻ bị xâm phạm

Buộc thực trước phần nghĩa vụ bồi thường thiệt hại tính mạng, sức khoẻ bị xâm phạm áp dụng việc giải vụ án có liên quan đến yêu cầu địi bồi thường thiệt hại tính mạng, sức khoẻ bị xâm phạm xét thấy yêu cầu có cần thiết.

(33)

Buộc người sử dụng lao động tạm ứng tiền lương, tiền công, tiền bồi thường, trợ cấp tai nạn lao động bệnh nghề nghiệp cho người lao động áp dụng việc giải quyết vụ án có liên quan đến yêu cầu trả tiền lương, tiền công, tiền bồi thường, trợ cấp tai nạn lao động bệnh nghề nghiệp xét thấy yêu cầu có cần thiết.

Điều 107 Tạm đình thi hành định sa thải người lao động

Tạm đình thi hành định sa thải người lao động áp dụng việc giải quyết vụ án có liên quan đến sa thải người lao động xét thấy định sa thải người lao động trái pháp luật ảnh hưởng nghiêm trọng đến đời sống người lao động.

Điều 108 Kê biên tài sản tranh chấp

1 Kê biên tài sản tranh chấp áp dụng q trình giải vụ án có cho thấy người giữ tài sản tranh chấp có hành vi tẩu tán, huỷ hoại tài sản.

2 Tài sản bị kê biên thu giữ, bảo quản quan thi hành án lập biên giao cho bên đương người thứ ba quản lý có định của Toà án.

Điều 109 Cấm chuyển dịch quyền tài sản tài sản tranh chấp

Cấm chuyển dịch quyền tài sản tài sản tranh chấp áp dụng nếu trong q trình giải vụ án có cho thấy người chiếm hữu giữ tài sản đang tranh chấp có hành vi chuyển dịch quyền tài sản tài sản tranh chấp cho người khác.

Điều 110 Cấm thay đổi trạng tài sản tranh chấp

Cấm thay đổi trạng tài sản tranh chấp áp dụng q trình giải quyết vụ án có cho thấy người chiếm hữu giữ tài sản tranh chấp có hành vi tháo gỡ, lắp ghép, xây dựng thêm có hành vi khác làm thay đổi trạng tài sản đó.

Điều 111 Cho thu hoạch, cho bán hoa màu sản phẩm, hàng hoá khác

Cho thu hoạch, cho bán hoa màu sản phẩm, hàng hoá khác áp dụng nếu trong q trình giải vụ án có tài sản tranh chấp liên quan đến tranh chấp mà có hoa màu sản phẩm, hàng hoá khác thời kỳ thu hoạch bảo quản được lâu dài

Điều 112 Phong toả tài khoản ngân hàng, tổ chức tín dụng khác, kho bạc nhà nước Phong toả tài khoản ngân hàng, tổ chức tín dụng khác, kho bạc nhà nước áp dụng q trình giải vụ án có cho thấy người có nghĩa vụ có tài khoản tại ngân hàng, tổ chức tín dụng khác, kho bạc nhà nước việc áp dụng biện pháp cần thiết để bảo đảm cho việc giải vụ án bảo đảm cho việc thi hành án.

(34)

Phong toả tài sản nơi gửi giữ áp dụng trình giải vụ án có căn cho thấy người có nghĩa vụ có tài sản gửi giữ việc áp dụng biện pháp là cần thiết để bảo đảm cho việc giải vụ án bảo đảm cho việc thi hành án.

Điều 114 Phong toả tài sản người có nghĩa vụ

Phong toả tài sản người có nghĩa vụ áp dụng q trình giải quyết vụ án có cho thấy người có nghĩa vụ có tài sản việc áp dụng biện pháp cần thiết để bảo đảm cho việc giải vụ án bảo đảm cho việc thi hành án.

Điều 115 Cấm buộc thực số hành vi định

Cấm buộc thực số hành vi định áp dụng trình giải vụ án có cho thấy đương cá nhân, quan, tổ chức khác thực hiện hoặc không thực số hành vi định làm ảnh hưởng đến việc giải vụ án hoặc quyền lợi ích hợp pháp người khác có liên quan vụ án Toà án giải quyết.

Điều 116 áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời khác

Trong trường hợp pháp luật quy định, Tồ án có trách nhiệm giải yêu cầu áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời trường hợp quy định khoản 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 12 Điều 102 Bộ luật này.

Điều 117 Thủ tục áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời

1 Người yêu cầu Toà án áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời phải làm đơn gửi đến Tồ án có thẩm quyền Đơn u cầu áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời phải có nội dung sau đây:

a) Ngày, tháng, năm viết đơn;

b) Tên, địa người có yêu cầu áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời; c) Tên, địa người bị yêu cầu áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời;

d) Tóm tắt nội dung tranh chấp hành vi xâm hại quyền lợi ích hợp pháp của mình;

đ) Lý cần phải áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời;

e) Biện pháp khẩn cấp tạm thời cần áp dụng yêu cầu cụ thể.

Tuỳ theo yêu cầu áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời mà người yêu cầu phải cung cấp cho Toà án chứng để chứng minh cho cần thiết phải áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời đó.

(35)

Trường hợp Hội đồng xét xử nhận đơn yêu cầu áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời tại phiên tồ Hội đồng xét xử xem xét định áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời ngay sau người yêu cầu thực xong biện pháp bảo đảm quy định Điều 120 của Bộ luật này.

3 Đối với trường hợp yêu cầu áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời quy định tại khoản Điều 99 Bộ luật sau nhận đơn yêu cầu với đơn khởi kiện và chứng kèm theo, Chánh án Toà án định Thẩm phán thụ lý giải đơn yêu cầu Trong thời hạn 48 kể từ thời điểm nhận đơn yêu cầu, Thẩm phán phải xem xét định áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời; khơng chấp nhận u cầu thì Thẩm phán phải thông báo văn nêu rõ lý cho người yêu cầu biết.

4 Trong trường hợp áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời quy định khoản 10, khoản 11 Điều 102 Bộ luật phong toả tài khoản, tài sản có giá trị tương đương với nghĩa vụ tài sản mà người bị áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời có nghĩa vụ phải thực hiện.

Điều 118 Kiến nghị áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời quan, tổ chức khởi kiện vụ án để bảo vệ quyền lợi ích người khác

Cơ quan, tổ chức khởi kiện vụ án để bảo vệ quyền lợi ích người khác quy định tại khoản khoản Điều 162 Bộ luật kiến nghị Toà án áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời văn phải nêu rõ lý kiến nghị Tồ án áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời; biện pháp khẩn cấp tạm thời cần áp dụng; tên, địa người có quyền lợi ích hợp pháp cần bảo vệ; tên, địa người bị yêu cầu áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời; tóm tắt nội dung tranh chấp hành vi xâm hại quyền lợi ích hợp pháp đương sự; chứng để chứng minh cho việc kiến nghị có và hợp pháp.

Điều 119 Tồ án tự định áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời

Toà án tự định áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời quy định các khoản 1, 2, 3, Điều 102 Bộ luật trường hợp đương khơng có u cầu áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời.

Điều 120 Buộc thực biện pháp bảo đảm

1 Người yêu cầu Toà án áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời quy định tại khoản 6, 7, 8, 10 11 Điều 102 Bộ luật phải gửi khoản tiền, kim khí quý, đá q giấy tờ có giá Tồ án ấn định phải tương đương với nghĩa vụ tài sản mà người có nghĩa vụ phải thực để bảo vệ lợi ích người bị áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời ngăn ngừa lạm dụng quyền yêu cầu áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời từ phía người có quyền u cầu.

Đối với trường hợp quy định khoản Điều 99 Bộ luật thời hạn thực hiện biện pháp bảo đảm quy định Điều không 48 giờ, kể từ thời điểm nộp đơn yêu cầu.

(36)

Trong trường hợp thực biện pháp bảo đảm vào ngày lễ ngày nghỉ khoản tiền bảo đảm gửi giữ Toà án Toà án phải làm thủ tục giao nhận gửi khoản tiền vào ngân hàng vào ngày làm việc tiếp theo.

Điều 121 Thay đổi, áp dụng bổ sung biện pháp khẩn cấp tạm thời

Khi xét thấy biện pháp khẩn cấp tạm thời áp dụng khơng cịn phù hợp mà cần thiết phải thay đổi áp dụng bổ sung biện pháp khẩn cấp tạm thời khác thủ tục thay đổi, áp dụng bổ sung biện pháp khẩn cấp tạm thời khác thực theo quy định tại Điều 117 Bộ luật này.

Điều 122 Huỷ bỏ việc áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời

1 Toà án định huỷ bỏ biện pháp khẩn cấp tạm thời áp dụng khi có trường hợp sau đây:

a) Người yêu cầu áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời đề nghị huỷ bỏ;

b) Người phải thi hành định áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời nộp tài sản hoặc có người khác thực biện pháp bảo đảm thi hành nghĩa vụ bên có yêu cầu;

c) Nghĩa vụ dân bên có nghĩa vụ chấm dứt theo quy định Bộ luật dân sự. 2 Trong trường hợp huỷ bỏ biện pháp khẩn cấp tạm thời, Toà án phải xem xét, quyết định để người yêu cầu áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời nhận lại khoản tiền, kim khí q, đá q giấy tờ có giá bảo đảm quy định Điều 120 Bộ luật này, trừ trường hợp quy định khoản Điều 101 Bộ luật này.

Điều 123 Hiệu lực định áp dụng, thay đổi, huỷ bỏ biện pháp khẩn cấp tạm thời

1 Quyết định áp dụng, thay đổi, huỷ bỏ biện pháp khẩn cấp tạm thời có hiệu lực thi hành ngay.

2 Tồ án phải cấp gửi định áp dụng, thay đổi, huỷ bỏ biện pháp khẩn cấp tạm thời sau định cho người có yêu cầu, người bị áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời, cá nhân, quan, tổ chức có liên quan, quan thi hành án dân có thẩm quyền Viện kiểm sát cấp.

Điều 124 Khiếu nại, kiến nghị định áp dụng, thay đổi, huỷ bỏ không áp dụng, thay đổi, huỷ bỏ biện pháp khẩn cấp tạm thời

Đương có quyền khiếu nại, Viện kiểm sát có quyền kiến nghị với Chánh án Toà án đang giải vụ án định áp dụng, thay đổi, huỷ bỏ biện pháp khẩn cấp tạm thời hoặc việc Thẩm phán không định áp dụng, thay đổi, huỷ bỏ biện pháp khẩn cấp tạm thời Thời hạn khiếu nại, kiến nghị ba ngày làm việc, kể từ ngày nhận định áp dụng, thay đổi, huỷ bỏ biện pháp khẩn cấp tạm thời trả lời Thẩm phán việc không ra định áp dụng, thay đổi, huỷ bỏ biện pháp khẩn cấp tạm thời.

(37)

1 Chánh án Toà án phải xem xét, giải khiếu nại, kiến nghị quy định Điều 124 Bộ luật thời hạn ba ngày làm việc, kể từ ngày nhận khiếu nại, kiến nghị.

2 Quyết định giải khiếu nại, kiến nghị Chánh án định cuối và phải cấp gửi theo quy định khoản Điều 123 Bộ luật này.

3 Tại phiên toà, việc giải khiếu nại, kiến nghị thuộc thẩm quyền Hội đồng xét xử Quyết định giải khiếu nại, kiến nghị Hội đồng xét xử định cuối cùng.

Điều 126 Thi hành định áp dụng, thay đổi, huỷ bỏ biện pháp khẩn cấp tạm thời 1 Quyết định áp dụng, thay đổi, huỷ bỏ biện pháp khẩn cấp tạm thời thi hành theo quy định pháp luật thi hành án dân sự.

2 Trong trường hợp định áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời tài sản có đăng ký quyền sở hữu đương có nghĩa vụ nộp định cho quan quản lý đăng ký quyền sở hữu.

Chương IX

ÁN PHÍ, LỆ PHÍ VÀ CÁC CHI PHÍ TỐ TỤNG KHÁC

Mục 1 ÁN PHÍ, LỆ PHÍ

Điều 127 Tiền tạm ứng án phí, tiền tạm ứng lệ phí, án phí, lệ phí

1 Tiền tạm ứng án phí bao gồm tiền tạm ứng án phí sơ thẩm tiền tạm ứng án phí phúc thẩm.

2 án phí bao gồm án phí sơ thẩm án phí phúc thẩm.

3 Lệ phí bao gồm lệ phí cấp án, định giấy tờ khác Tồ án, lệ phí nộp đơn u cầu Tồ án giải việc dân sự, lệ phí giải việc dân các khoản lệ phí khác mà pháp luật có quy định.

Điều 128 Xử lý tiền tạm ứng án phí, tiền tạm ứng lệ phí, án phí, lệ phí thu 1 Tồn án phí, lệ phí thu phải nộp đầy đủ, kịp thời vào ngân sách nhà nước tại kho bạc nhà nước.

2 Tiền tạm ứng án phí, tiền tạm ứng lệ phí nộp cho quan thi hành án có thẩm quyền để gửi vào tài khoản tạm giữ mở kho bạc nhà nước rút để thi hành án theo định Toà án.

3 Người nộp tiền tạm ứng án phí, tiền tạm ứng lệ phí phải chịu án phí, lệ phí thì ngay sau án, định Tồ án có hiệu lực thi hành, số tiền tạm ứng thu được phải nộp vào ngân sách nhà nước.

(38)

4 Trong trường hợp việc giải vụ việc dân bị tạm đình tiền tạm ứng án phí, tiền tạm ứng lệ phí nộp xử lý vụ việc tiếp tục giải quyết.

Điều 129 Chế độ thu, chi trả tiền tạm ứng án phí, tiền tạm ứng lệ phí, án phí, lệ phí Việc thu tiền tạm ứng án phí án phí, tiền tạm ứng lệ phí lệ phí; việc chi trả tiền tạm ứng án phí, tiền tạm ứng lệ phí phải thực theo quy định pháp luật.

Điều 130 Nghĩa vụ nộp tiền tạm ứng án phí, tiền tạm ứng lệ phí

1 Nguyên đơn, bị đơn có yêu cầu phản tố nguyên đơn người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan có yêu cầu độc lập vụ án dân phải nộp tiền tạm ứng án phí sơ thẩm, người kháng cáo theo thủ tục phúc thẩm phải nộp tiền tạm ứng án phí phúc thẩm, trừ trường hợp miễn khơng phải nộp tiền tạm ứng án phí.

2 Người nộp đơn yêu cầu Toà án giải việc dân phải nộp tiền tạm ứng lệ phí giải việc dân đó, trừ trường hợp khơng phải nộp tiền tạm ứng lệ phí

Điều 131 Nghĩa vụ nộp án phí sơ thẩm

1 Đương phải chịu án phí sơ thẩm u cầu họ khơng Tồ án chấp nhận, trừ trường hợp miễn nộp án phí sơ thẩm khơng phải nộp án phí sơ thẩm.

2 Trong trường hợp bên đương không tự xác định phần tài sản mình trong khối tài sản chung có u cầu Tồ án giải chia tài sản chung bên đương phải nộp án phí sơ thẩm tương ứng với giá trị phần tài sản mà họ hưởng.

3 Trước mở phiên toà, Toà án tiến hành hoà giải bên đương thoả thuận được với việc giải vụ án họ phải chịu 50% mức án phí sơ thẩm quy định tại khoản khoản Điều này.

4 Trong vụ án ly ngun đơn phải nộp án phí sơ thẩm, khơng phụ thuộc vào việc Tồ án chấp nhận hay không chấp nhận yêu cầu nguyên đơn Trong trường hợp cả hai thuận tình ly bên đương phải chịu nửa án phí sơ thẩm.

5 Trong vụ án có đương miễn nộp án phí sơ thẩm đương khác phải nộp án phí sơ thẩm mà phải chịu theo quy định khoản 1, 2, Điều này.

6 Trong trường hợp vụ án bị tạm đình giải nghĩa vụ nộp án phí sơ thẩm được định vụ án tiếp tục giải theo quy định khoản 1, 2, 3, 5 Điều này.

Điều 132 Nghĩa vụ nộp án phí phúc thẩm

1 Đương kháng cáo phải nộp án phí phúc thẩm, Tồ án cấp phúc thẩm giữ nguyên án, định sơ thẩm bị kháng cáo, trừ trường hợp miễn không phải nộp án phí phúc thẩm.

2 Trong trường hợp Toà án cấp phúc thẩm sửa án, định sơ thẩm bị kháng cáo đương kháng cáo khơng phải nộp án phí phúc thẩm; Tồ án cấp phúc thẩm phải xác định lại nghĩa vụ nộp án phí sơ thẩm theo quy định Điều 131 Bộ luật này.

(39)

Điều 133 Nghĩa vụ nộp lệ phí

Nghĩa vụ nộp lệ phí xác định tuỳ theo loại việc dân cụ thể pháp luật quy định.

Điều 134 Quy định cụ thể án phí, lệ phí

án phí, mức án phí loại vụ án cụ thể, loại lệ phí, mức lệ phí cụ thể, các trường hợp miễn khơng phải nộp tiền tạm ứng án phí, tiền tạm ứng lệ phí, các trường hợp miễn khơng phải nộp án phí, lệ phí vấn đề cụ thể khác liên quan đến án phí, lệ phí chưa quy định Bộ luật Uỷ ban thường vụ Quốc hội quy định.

Mục 2

CÁC CHI PHÍ TỐ TỤNG KHÁC

Điều 135 Tiền tạm ứng chi phí giám định, chi phí giám định

1 Tiền tạm ứng chi phí giám định số tiền tổ chức, cá nhân Toà án trưng cầu giám định tạm tính để tiến hành việc giám định theo định Toà án.

2 Chi phí giám định số tiền cần thiết hợp lý trả cho công việc giám định và tổ chức, cá nhân thực việc giám định tính vào quy định pháp luật.

Điều 136 Nghĩa vụ nộp tiền tạm ứng chi phí giám định

1 Người yêu cầu trưng cầu giám định phải nộp tiền tạm ứng chi phí giám định, trừ trường hợp bên đương có thoả thuận khác pháp luật có quy định khác.

2 Trong trường hợp bên đương thoả thuận lựa chọn tổ chức giám định hoặc cùng yêu cầu đối tượng trưng cầu giám định bên đương phải nộp một nửa số tiền tạm ứng chi phí giám định, trừ trường hợp bên đương có thoả thuận khác hoặc pháp luật có quy định khác.

Điều 137 Xử lý tiền tạm ứng chi phí giám định nộp

1 Trong trường hợp người nộp tiền tạm ứng chi phí giám định khơng phải nộp chi phí giám định người phải nộp chi phí giám định theo định Toà án phải hoàn trả cho người nộp tiền tạm ứng chi phí giám định.

2 Trong trường hợp người nộp tiền tạm ứng chi phí giám định phải nộp chi phí giám định, số tiền tạm ứng nộp chưa đủ cho chi phí giám định thực tế họ phải nộp thêm phần tiền cịn thiếu đó; số tiền tạm ứng nộp cao chi phí giám định thực tế thì họ trả lại phần tiền cịn thừa đó.

Điều 138 Nghĩa vụ nộp tiền chi phí giám định

(40)

1 Người yêu cầu trưng cầu giám định phải nộp tiền chi phí giám định, kết quả giám định chứng minh yêu cầu người khơng có cứ;

2 Người khơng chấp nhận yêu cầu trưng cầu giám định phải nộp tiền chi phí giám định, kết giám định chứng minh yêu cầu người yêu cầu trưng cầu giám định có căn cứ.

Điều 139 Tiền tạm ứng chi phí định giá, chi phí định giá

1 Tiền tạm ứng chi phí định giá số tiền mà Hội đồng định giá tạm tính để tiến hành việc định giá theo định Toà án.

2 Chi phí định giá số tiền cần thiết hợp lý trả cho công việc định giá và do Hội đồng định giá tính vào quy định pháp luật.

Điều 140 Nghĩa vụ nộp tiền tạm ứng chi phí định giá

1 Người yêu cầu định giá phải nộp tiền tạm ứng chi phí định giá, trừ trường hợp các bên đương có thoả thuận khác pháp luật có quy định khác.

2 Trong trường hợp bên đương không thống yêu cầu Toà án định giá trường hợp quy định điểm b khoản Điều 92 Bộ luật bên đương phải nộp nửa số tiền tạm ứng chi phí định giá.

Điều 141 Xử lý tiền tạm ứng chi phí định giá nộp

1 Trong trường hợp người nộp tiền tạm ứng chi phí định giá khơng phải nộp chi phí định giá người phải nộp chi phí định giá theo định Tồ án phải hoàn trả cho người nộp tiền tạm ứng chi phí định giá.

2 Trong trường hợp người nộp tiền tạm ứng chi phí định giá phải nộp chi phí định giá, số tiền tạm ứng nộp chưa đủ cho chi phí định giá thực tế họ phải nộp thêm phần tiền cịn thiếu đó; số tiền tạm ứng nộp cao chi phí định giá thực tế họ được trả lại phần tiền cịn thừa đó.

Điều 142 Nghĩa vụ nộp tiền chi phí định giá

Trong trường hợp bên đương khơng có thoả thuận khác pháp luật khơng có quy định khác nghĩa vụ nộp tiền chi phí định giá xác định sau:

1 Người yêu cầu định giá phải nộp tiền chi phí định giá, kết định giá chứng minh u cầu người khơng có cứ;

2 Người khơng chấp nhận u cầu định giá phải nộp chi phí định giá kết định giá chứng minh yêu cầu người yêu cầu định giá có cứ;

3 Trong trường hợp bên không thống u cầu Tồ án định giá bên đương phải nộp nửa số tiền chi phí định giá;

4 Trong trường hợp Tồ án định định giá quy định điểm b khoản Điều 92 Bộ luật thì:

a) Mỗi bên đương phải nộp nửa số tiền chi phí định giá kết định giá chứng minh định định giá Toà án có cứ;

(41)

5 Trong trường hợp định giá để chia tài sản chung người chia tài sản phải chịu phần chi phí định giá theo tỷ lệ giá trị phần tài sản mà họ chia.

Điều 143 Chi phí cho người làm chứng

1 Chi phí hợp lý thực tế cho người làm chứng đương chịu

2 Người đề nghị Toà án triệu tập người làm chứng phải chịu tiền chi phí cho người làm chứng lời làm chứng phù hợp thật không với yêu cầu người đề nghị Trong trường hợp lời làm chứng phù hợp với thật với yêu cầu người đề nghị triệu tập người làm chứng chi phí đương có yêu cầu độc lập với yêu cầu của người đề nghị chịu.

Điều 144 Chi phí cho người phiên dịch, luật sư

1 Chi phí cho người phiên dịch khoản tiền phải trả cho người phiên dịch quá trình giải vụ việc dân theo thoả thuận đương với người phiên dịch theo quy định pháp luật.

2 Chi phí cho luật sư khoản tiền phải trả cho luật sư theo thoả thuận đương sự với luật sư phạm vi quy định Văn phòng luật sư theo quy định pháp luật.

3 Chi phí cho người phiên dịch, cho luật sư người có yêu cầu chịu, trừ trường hợp các bên đương có thoả thuận khác.

4 Trong trường hợp Toà án yêu cầu người phiên dịch chi phí cho người phiên dịch do Tồ án trả.

Điều 145 Quy định cụ thể chi phí tố tụng khác

Chi phí cụ thể giám định, định giá chi phí cụ thể cho người làm chứng, người phiên dịch, luật sư Uỷ ban thường vụ Quốc hội quy định.

Chương X

CẤP, TỐNG ĐẠT, THÔNG BÁO VĂN BẢN TỐ TỤNG

Điều 146 Nghĩa vụ cấp, tống đạt thơng báo văn tố tụng

Tồ án, Viện kiểm sát, quan thi hành án có nghĩa vụ cấp, tống đạt thông báo văn tố tụng cho đương sự, người tham gia tố tụng khác cá nhân, quan, tổ chức có liên quan theo quy định Bộ luật này.

Điều 147 Các văn tố tụng phải cấp, tống đạt thơng báo 1 Bản án, định Tồ án.

2 Đơn khởi kiện, đơn kháng cáo, định kháng nghị. 3 Giấy báo, giấy triệu tập, giấy mời tố tụng dân sự.

(42)

5 Các văn tố tụng khác mà pháp luật có quy định.

Điều 148 Người thực việc cấp, tống đạt thông báo văn tố tụng

1 Việc cấp, tống đạt thông báo văn tố tụng người sau thực hiện:

a) Người tiến hành tố tụng, người quan ban hành văn tố tụng giao nhiệm vụ thực việc cấp, tống đạt thông báo văn tố tụng;

b) Uỷ ban nhân dân cấp xã nơi người tham gia tố tụng dân cư trú quan, tổ chức nơi người tham gia tố tụng dân làm việc Toà án có yêu cầu;

c) Đương sự, người đại diện đương người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương trường hợp Bộ luật quy định;

d) Nhân viên bưu điện;

đ) Những người khác mà pháp luật có quy định.

2 Người có nghĩa vụ thực việc cấp, tống đạt thông báo mà không làm đúng trách nhiệm tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm mà bị xử lý kỷ luật, xử phạt hành chính bị truy cứu trách nhiệm hình sự; gây thiệt hại phải bồi thường theo quy định pháp luật.

Điều 149 Các phương thức cấp, tống đạt thông báo văn tố tụng

Việc cấp, tống đạt thông báo văn tố tụng thực phương thức sau đây:

1 Cấp, tống đạt, thông báo trực tiếp, qua bưu điện người thứ ba uỷ quyền; 2 Niêm yết công khai;

3 Thông báo phương tiện thông tin đại chúng.

Điều 150 Tính hợp lệ việc cấp, tống đạt thông báo văn tố tụng

1 Việc cấp, tống đạt thông báo văn tố tụng thực theo quy định của Bộ luật coi hợp lệ.

2 Người có nghĩa vụ thực việc cấp, tống đạt thông báo văn tố tụng phải thực theo quy định Bộ luật này.

Người có nghĩa vụ thi hành văn tố tụng cấp, tống đạt thông báo hợp lệ phải nghiêm chỉnh thi hành; trường hợp không thi hành thi hành khơng thì tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm mà bị xử phạt hành bị truy cứu trách nhiệm hình sự; gây thiệt hại phải bồi thường theo quy định pháp luật.

Điều 151 Thủ tục cấp, tống đạt thông báo trực tiếp

(43)

Điều 152 Thủ tục cấp, tống đạt thông báo trực tiếp cho cá nhân

1 Người cấp, tống đạt thơng báo cá nhân văn tố tụng phải được giao trực tiếp cho họ.

2 Trong trường hợp người cấp, tống đạt thông báo vắng mặt văn tố tụng giao cho người thân thích có đủ lực hành vi dân cư trú với họ ký nhận yêu cầu người cam kết giao lại tận tay cho người cấp, tống đạt hoặc thông báo Ngày ký nhận người thân thích cư trú coi ngày cấp, tống đạt thông báo.

Trong trường hợp người cấp, tống đạt thơng báo khơng có người thân thích có đủ lực hành vi dân cư trú có họ khơng chịu nhận hộ văn tố tụng chuyển giao văn cho tổ trưởng tổ dân phố, trưởng thôn, làng, ấp, bản, khóm, bn, phum, sóc (sau gọi chung tổ trưởng tổ dân phố), Uỷ ban nhân dân, công an xã, phường, thị trấn nơi người cấp, tống đạt thông báo cư trú yêu cầu những người cam kết giao lại tận tay cho người cấp, tống đạt thông báo.

3 Trong trường hợp việc cấp, tống đạt thông báo qua người khác người thực hiện phải lập biên ghi rõ việc người cấp, tống đạt thông báo vắng mặt, văn bản tố tụng giao cho ai; lý do; ngày, giao; quan hệ họ với nhau; cam kết giao lại tận tay văn tố tụng cho người cấp, tống đạt thơng báo Biên có chữ ký người nhận chuyển văn tố tụng người thực việc cấp, tống đạt thông báo, người chứng kiến.

4 Trong trường hợp người cấp, tống đạt thông báo chuyển đến địa chỉ mới phải cấp, tống đạt thơng báo theo địa họ.

5 Trong trường hợp người cấp, tống đạt thông báo vắng mặt mà không rõ thời điểm trở không rõ địa người thực việc cấp, tống đạt thông báo phải lập biên việc không thực việc cấp, tống đạt thơng báo có chữ ký của người cung cấp thông tin.

6 Trong trường hợp người cấp, tống đạt thông báo từ chối nhận văn tố tụng người thực việc cấp, tống đạt thông báo phải lập biên nêu rõ lý việc từ chối, có xác nhận tổ trưởng tổ dân phố, Uỷ ban nhân dân, công an xã, phường, thị trấn việc người từ chối nhận văn tố tụng.

Điều 153 Thủ tục cấp, tống đạt thông báo trực tiếp cho quan, tổ chức

Trường hợp người cấp, tống đạt thơng báo quan, tổ chức văn bản tố tụng phải giao trực tiếp cho người đại diện theo pháp luật người chịu trách nhiệm nhận văn quan, tổ chức phải người ký nhận Trong trường hợp quan, tổ chức cấp, tống đạt thông báo có người đại diện tham gia tố tụng cử người đại diện nhận văn tố tụng người ký nhận văn tố tụng Ngày ký nhận ngày cấp, tống đạt thông báo.

Điều 154 Thủ tục niêm yết công khai

(44)

2 Việc niêm yết công khai văn tố tụng Toà án trực tiếp uỷ quyền cho Uỷ ban nhân dân cấp xã nơi cư trú nơi cư trú cuối người cấp, tống đạt hoặc thông báo thực theo thủ tục sau đây:

a) Niêm yết trụ sở Tồ án, Uỷ ban nhân dân cấp xã nơi cư trú nơi cư trú cuối người cấp, tống đạt thông báo;

b) Niêm yết nơi cư trú nơi cư trú cuối người cấp, tống đạt thông báo;

c) Lập biên việc thực thủ tục niêm yết công khai, ghi rõ ngày, tháng, năm niêm yết.

3 Thời gian niêm yết công khai văn tố tụng mười lăm ngày, kể từ ngày niêm yết

Điều 155 Thủ tục thông báo phương tiện thông tin đại chúng

1 Việc thông báo phương tiện thông tin đại chúng thực pháp luật có quy định có xác định việc niêm yết công khai không bảo đảm cho người cấp, tống đạt thông báo nhận thông tin văn cần cấp, tống đạt thông báo

Việc thông báo phương tiện thơng tin đại chúng thực có yêu cầu đương khác Lệ phí thơng báo phương tiện thơng tin đại chúng đương sự có u cầu thơng báo phải chịu.

2 Thông báo phương tiện thông tin đại chúng phải đăng báo hàng ngày của trung ương ba số liên tiếp phát sóng Đài phát Đài truyền hình của trung ương ba lần ba ngày liên tiếp.

Điều 156 Thông báo kết việc cấp, tống đạt thông báo văn tố tụng

Trong trường hợp người thực việc cấp, tống đạt thơng báo văn tố tụng khơng phải Tồ án quan ban hành văn tố tụng cán quan đó thì người thực phải thông báo kết việc cấp, tống đạt thông báo văn tố tụng cho Toà án quan ban hành văn tố tụng đó.

Chương XI THỜI HẠN TỐ TỤNG

Điều 157 Thời hạn tố tụng

1 Thời hạn tố tụng khoảng thời gian xác định từ thời điểm đến thời điểm khác để người tiến hành tố tụng, người tham gia tố tụng cá nhân, quan, tổ chức có liên quan thực hành vi tố tụng Bộ luật quy định.

2 Thời hạn tố tụng xác định giờ, ngày, tuần, tháng, năm bằng một kiện xảy ra.

Điều 158 áp dụng quy định Bộ luật dân thời hạn

(45)

Điều 159 Thời hiệu khởi kiện, thời hiệu yêu cầu

1 Thời hiệu khởi kiện thời hạn mà chủ thể quyền khởi kiện để yêu cầu Toà án giải vụ án dân bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp bị xâm phạm; thời hạn kết thúc quyền khởi kiện, trừ trường hợp pháp luật có quy định khác.

2 Thời hiệu yêu cầu thời hạn mà chủ thể quyền yêu cầu Toà án giải việc dân để bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp cá nhân, quan, tổ chức, lợi ích cơng cộng, lợi ích Nhà nước; thời hạn kết thúc quyền yêu cầu, trừ trường hợp pháp luật có quy định khác.

3 Trong trường hợp pháp luật quy định khác thời hiệu khởi kiện, thời hiệu yêu cầu thời hiệu khởi kiện, thời hiệu yêu cầu quy định sau:

a) Thời hiệu khởi kiện để yêu cầu Toà án giải vụ án dân hai năm, kể từ ngày quyền lợi ích hợp pháp cá nhân, quan, tổ chức, lợi ích cơng cộng, lợi ích của Nhà nước bị xâm phạm;

b) Thời hiệu yêu cầu để Toà án giải việc dân năm, kể từ ngày phát sinh quyền yêu cầu.

Điều 160 áp dụng quy định Bộ luật dân thời hiệu

Các quy định Bộ luật dân thời hiệu áp dụng tố tụng dân sự. Phần thứ hai

THỦ TỤC GIẢI QUYẾT VỤ ÁN TẠI TOÀ ÁN CẤP CƠ SƠ THẨM

Chương XII

KHỞI KIỆN VÀ THỤ LÝ VỤ ÁN

Điều 161 Quyền khởi kiện vụ án

Cá nhân, quan, tổ chức có quyền tự thơng qua người đại diện hợp pháp khởi kiện vụ án (sau gọi chung người khởi kiện) Tồ án có thẩm quyền để u cầu bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp mình.

Điều 162 Quyền khởi kiện vụ án dân để bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp của người khác, lợi ích cơng cộng lợi ích Nhà nước

1 Cơ quan dân số, gia đình trẻ em, Hội liên hiệp phụ nữ phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn có quyền khởi kiện vụ án hôn nhân gia đình trường hợp do Luật nhân gia đình quy định.

2 Cơng đồn cấp cơng đồn sở có quyền khởi kiện vụ án lao động trong trường hợp cần bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp tập thể người lao động pháp luật quy định.

3 Cơ quan, tổ chức phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn có quyền khởi kiện vụ án dân để yêu cầu Tồ án bảo vệ lợi ích cơng cộng, lợi ích Nhà nước thuộc lĩnh vực mình phụ trách

(46)

1 Cá nhân, quan, tổ chức khởi kiện nhiều cá nhân, quan, tổ chức khác quan hệ pháp luật nhiều quan hệ pháp luật có liên quan với để giải vụ án.

2 Nhiều cá nhân, quan, tổ chức khởi kiện cá nhân, quan, một tổ chức khác quan hệ pháp luật nhiều quan hệ pháp luật có liên quan với nhau để giải vụ án.

3 Cá nhân, quan, tổ chức có thẩm quyền Bộ luật quy định khởi kiện đối với nhiều cá nhân, quan, tổ chức khác quan hệ pháp luật nhiều quan hệ pháp luật có liên quan với để giải vụ án.

Điều 164 Hình thức, nội dung đơn khởi kiện

1 Cá nhân, quan, tổ chức khởi kiện phải làm đơn khởi kiện 2 Đơn khởi kiện phải có nội dung sau đây:

a) Ngày, tháng, năm làm đơn khởi kiện; b) Tên Toà án nhận đơn khởi kiện; c) Tên, địa người khởi kiện;

d) Tên, địa người có quyền lợi ích bảo vệ, có; đ) Tên, địa người bị kiện;

e) Tên, địa người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan, có;

g) Những vấn đề cụ thể yêu cầu Toà án giải bị đơn, người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan;

h) Họ, tên, địa người làm chứng, có;

i) Tài liệu, chứng để chứng minh cho yêu cầu khởi kiện có hợp pháp; k) Các thông tin khác mà người khởi kiện xét thấy cần thiết cho việc giải vụ án; l) Người khởi kiện cá nhân phải ký tên điểm chỉ; quan, tổ chức khởi kiện đại diện hợp pháp quan, tổ chức phải ký tên đóng dấu vào phần cuối đơn.

Điều 165 Tài liệu, chứng kèm theo đơn khởi kiện

Người khởi kiện phải gửi kèm theo đơn khởi kiện tài liệu, chứng để chứng minh cho u cầu có hợp pháp.

Điều 166 Gửi đơn khởi kiện đến Toà án

1 Người khởi kiện vụ án gửi đơn khởi kiện tài liệu, chứng kèm theo đến Tồ án có thẩm quyền giải vụ án phương thức sau đây:

a) Nộp trực tiếp Toà án; b) Gửi đến Toà án qua bưu điện.

2 Ngày khởi kiện tính từ ngày đương nộp đơn Tồ án ngày có dấu bưu điện nơi gửi.

(47)

Toà án phải nhận đơn khởi kiện đương nộp trực tiếp Toà án gửi qua bưu điện phải ghi vào sổ nhận đơn Trong thời hạn năm ngày làm việc, kể từ ngày nhận được đơn khởi kiện, Toà án phải xem xét có định sau đây:

1 Tiến hành thủ tục thụ lý vụ án vụ án thuộc thẩm quyền giải mình; 2 Chuyển đơn khởi kiện cho Tồ án có thẩm quyền báo cho người khởi kiện, nếu vụ án thuộc thẩm quyền giải Toà án khác;

3 Trả lại đơn khởi kiện cho người khởi kiện, việc khơng thuộc thẩm quyền giải quyết Tồ án.

Điều 168 Trả lại đơn khởi kiện

1 Toà án trả lại đơn khởi kiện trường hợp sau đây: a) Thời hiệu khởi kiện hết;

b) Người khởi kiện khơng có quyền khởi kiện khơng có đủ lực hành vi tố tụng dân sự;

c) Sự việc giải án, định có hiệu lực pháp luật của Tồ án định có hiệu lực quan nhà nước có thẩm quyền, trừ trường hợp vụ án mà Toà án bác đơn xin ly hôn, xin thay đổi nuôi con, thay đổi mức cấp dưỡng, mức bồi thường thiệt hại vụ án đòi tài sản cho thuê, cho mượn, đòi nhà cho thuê, cho mượn, cho ở nhờ mà Toà án chưa chấp nhận yêu cầu chưa đủ điều kiện khởi kiện;

d) Hết thời hạn thông báo quy định khoản Điều 171 Bộ luật mà người khởi kiện khơng đến Tồ án làm thủ tục thụ lý vụ án, trừ trường hợp có lý chính đáng;

đ) Chưa có đủ điều kiện khởi kiện;

e) Vụ án không thuộc thẩm quyền giải Toà án.

2 Khi trả lại đơn khởi kiện, Tồ án phải có văn kèm theo ghi rõ lý trả lại đơn khởi kiện.

Điều 169 Yêu cầu sửa đổi, bổ sung đơn khởi kiện

1 Trong trường hợp đơn khởi kiện khơng có đủ nội dung quy định khoản 2 Điều 164 Bộ luật Tồ án thông báo cho người khởi kiện biết để họ sửa đổi, bổ sung thời hạn Toà án ấn định, không ba mươi ngày; trường hợp đặc biệt, Tồ án gia hạn, không mười lăm ngày.

2 Trong trường hợp người khởi kiện sửa đổi, bổ sung đơn khởi kiện theo quy định khoản Điều 164 Bộ luật Tồ án tiếp tục việc thụ lý vụ án; họ không sửa đổi, bổ sung theo u cầu Tồ án Tồ án trả lại đơn khởi kiện tài liệu, chứng cứ kèm theo cho người khởi kiện.

Điều 170 Khiếu nại giải khiếu nại việc trả lại đơn khởi kiện

1 Trong thời hạn ba ngày làm việc kể từ ngày nhận đơn khởi kiện tài liệu, chứng kèm theo Toà án trả lại, người khởi kiện có quyền khiếu nại với Chánh án Toà án đã trả lại đơn khởi kiện.

(48)

a) Giữ nguyên việc trả lại đơn khởi kiện;

b) Nhận lại đơn khởi kiện tài liệu, chứng kèm theo để tiến hành việc thụ lý vụ án.

Điều 171 Thụ lý vụ án

1 Sau nhận đơn khởi kiện tài liệu, chứng kèm theo, xét thấy vụ án thuộc thẩm quyền giải Toà án Tồ án phải thơng báo cho người khởi kiện biết để họ đến Toà án làm thủ tục nộp tiền tạm ứng án phí trường hợp họ phải nộp tiền tạm ứng án phí.

2 Tồ án dự tính số tiền tạm ứng án phí, ghi vào phiếu báo giao cho người khởi kiện để họ nộp tiền tạm ứng án phí Trong thời hạn mười lăm ngày, kể từ ngày nhận được giấy báo Toà án việc nộp tiền tạm ứng án phí, người khởi kiện phải nộp tiền tạm ứng án phí.

3 Tồ án thụ lý vụ án người khởi kiện nộp cho Toà án biên lai nộp tiền tạm ứng án phí.

4 Trong trường hợp người khởi kiện miễn nộp tiền tạm ứng án phí, án phí Tồ án phải thụ lý vụ án nhận đơn khởi kiện tài liệu, chứng kèm theo.

Điều 172 Phân công Thẩm phán giải vụ án

1 Trong thời hạn ba ngày làm việc kể từ ngày thụ lý vụ án, Chánh án Toà án phân công Thẩm phán giải vụ án.

2 Trong trình giải vụ án, Thẩm phán phân công tiếp tục tiến hành nhiệm vụ Chánh án Tồ án phân cơng Thẩm phán khác tiếp tục nhiệm vụ; trường hợp xét xử mà khơng có Thẩm phán dự khuyết vụ án phải xét xử lại từ đầu.

Điều 173 Nhiệm vụ, quyền hạn Thẩm phán lập hồ sơ vụ án 1 Thông báo việc thụ lý vụ án.

2 Yêu cầu đương nộp tài liệu, chứng cho Toà án.

3 Thực biện pháp để thu thập chứng theo quy định khoản 2 Điều 85 Bộ luật này.

Điều 174 Thông báo việc thụ lý vụ án

1 Trong thời hạn ba ngày làm việc kể từ ngày thụ lý vụ án, Tồ án phải thơng báo bằng văn cho bị đơn, cá nhân, quan, tổ chức có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan đến việc giải vụ án, cho Viện kiểm sát cấp việc Toà án thụ lý vụ án.

2 Văn thơng báo phải có nội dung sau đây: a) Ngày, tháng, năm làm văn thông báo;

b) Tên, địa Toà án thụ lý vụ án; c) Tên, địa người khởi kiện;

d) Những vấn đề cụ thể người khởi kiện yêu cầu Toà án giải quyết;

(49)

e) Thời hạn người thơng báo phải có ý kiến văn nộp cho Toà án đối với yêu cầu người khởi kiện tài liệu, chứng kèm theo, có;

g) Hậu pháp lý việc người thơng báo khơng nộp cho Tồ án văn về ý kiến yêu cầu.

Điều 175 Quyền, nghĩa vụ người thông báo

1 Trong thời hạn mười lăm ngày kể từ ngày nhận thông báo, người thơng báo phải nộp cho Tồ án văn ghi ý kiến yêu cầu người khởi kiện và tài liệu, chứng kèm theo, có.

Trong trường hợp cần gia hạn người thơng báo phải có đơn xin gia hạn gửi cho Toà án nêu rõ lý do; việc xin gia hạn có Tồ án phải gia hạn, nhưng không mười lăm ngày.

2 Người thơng báo có quyền u cầu Tồ án cho xem, ghi chép, chụp đơn khởi kiện tài liệu, chứng kèm theo đơn khởi kiện.

Điều 176 Quyền yêu cầu phản tố bị đơn

1 Cùng với việc phải nộp cho Toà án văn ghi ý kiến yêu cầu của người khởi kiện bị đơn có quyền yêu cầu phản tố nguyên đơn.

2 Yêu cầu phản tố bị đơn nguyên đơn chấp nhận có trong các trường hợp sau đây:

a) Yêu cầu phản tố để bù trừ nghĩa vụ với yêu cầu nguyên đơn;

b) Yêu cầu phản tố chấp nhận dẫn đến loại trừ việc chấp nhận phần hoặc toàn yêu cầu nguyên đơn;

c) Giữa yêu cầu phản tố yêu cầu nguyên đơn có liên quan với nếu được giải vụ án làm cho việc giải vụ án xác và nhanh

Điều 177 Quyền yêu cầu độc lập người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan

Trong trường hợp người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan khơng tham gia tố tụng với bên nguyên đơn với bên bị đơn họ có quyền u cầu độc lập có điều kiện sau đây:

1 Việc giải vụ án có liên quan đến quyền lợi, nghĩa vụ họ; 2 Yêu cầu độc lập họ có liên quan đến vụ án giải quyết;

3 Yêu cầu độc lập họ giải vụ án làm cho việc giải quyết vụ án xác nhanh hơn.

Điều 178 Thủ tục yêu cầu phản tố yêu cầu độc lập

Thủ tục yêu cầu phản tố yêu cầu độc lập thực theo quy định Bộ luật thủ tục khởi kiện nguyên đơn.

Chương XIII

(50)

Điều 179 Thời hạn chuẩn bị xét xử

1 Thời hạn chuẩn bị xét xử loại vụ án quy định sau:

a) Đối với vụ án quy định Điều 25 Điều 27 Bộ luật này, thời hạn bốn tháng, kể từ ngày thụ lý vụ án;

b) Đối với vụ án quy định Điều 29 Điều 31 Bộ luật này, thời hạn hai tháng, kể từ ngày thụ lý vụ án.

Đối với vụ án có tính chất phức tạp trở ngại khách quan Chánh án Tồ án có thể định gia hạn thời hạn chuẩn bị xét xử, không hai tháng vụ án thuộc trường hợp quy định điểm a tháng vụ án thuộc trường hợp quy định tại điểm b khoản Điều này.

2 Trong thời hạn chuẩn bị xét xử quy định khoản Điều này, tuỳ trường hợp, Toà án định sau đây:

a) Công nhận thoả thuận đương sự; b) Tạm đình giải vụ án;

c) Đình giải vụ án; d) Đưa vụ án xét xử.

3 Trong thời hạn tháng kể từ ngày có định đưa vụ án xét xử, Toà án phải mở phiên toà; trường hợp có lý đáng thời hạn hai tháng

Điều 180 Nguyên tắc tiến hành hoà giải

1 Trong thời hạn chuẩn bị xét xử sơ thẩm vụ án, Toà án tiến hành hoà giải để các đương thoả thuận với việc giải vụ án, trừ vụ án không hồ giải hoặc khơng tiến hành hồ giải quy định Điều 181 Điều 182 Bộ luật này.

2 Việc hoà giải tiến hành theo nguyên tắc sau đây:

a) Tôn trọng tự nguyện thoả thuận đương sự, không dùng vũ lực hoặc đe doạ dùng vũ lực, bắt buộc đương phải thoả thuận không phù hợp với ý chí của mình;

b) Nội dung thoả thuận đương không trái pháp luật trái đạo đức xã hội.

Điều 181 Những vụ án dân khơng hồ giải

1 Yêu cầu đòi bồi thường gây thiệt hại đến tài sản Nhà nước.

2 Những vụ án dân phát sinh từ giao dịch trái pháp luật trái đạo đức xã hội.

Điều 182 Những vụ án dân khơng tiến hành hồ giải được

1 Bị đơn Toà án triệu tập hợp lệ đến lần thứ hai mà cố tình vắng mặt. 2 Đương khơng thể tham gia hồ giải có lý đáng.

(51)

Điều 183 Thơng báo phiên hồ giải

Trước tiến hành phiên hoà giải, Toà án phải thông báo cho đương sự, người đại diện hợp pháp đương biết thời gian, địa điểm tiến hành phiên hoà giải, nội dung các vấn đề cần hoà giải.

Điều 184 Thành phần phiên hồ giải 1 Thẩm phán chủ trì phiên hồ giải. 2 Thư ký Toà án ghi biên hoà giải.

3 Các đương người đại diện hợp pháp đương sự.

Trong vụ án có nhiều đương sự, mà có đương vắng mặt phiên hồ giải, nhưng đương có mặt đồng ý tiến hành hoà giải việc hồ giải khơng ảnh hưởng đến quyền, nghĩa vụ đương vắng mặt Thẩm phán tiến hành hồ giải các đương có mặt; đương đề nghị hỗn phiên hồ giải để có mặt tất đương sự trong vụ án Thẩm phán phải hỗn phiên hồ giải.

4 Người phiên dịch, đương tiếng Việt.

Điều 185 Nội dung hoà giải

Khi tiến hành hoà giải, Thẩm phán phổ biến cho đương biết quy định của pháp luật có liên quan đến việc giải vụ án để bên liên hệ đến quyền, nghĩa vụ của mình, phân tích hậu pháp lý việc hoà giải thành để họ tự nguyện thoả thuận với nhau về việc giải vụ án.

Điều 186 Biên hoà giải

1 Việc hoà giải Thư ký Toà án ghi vào biên Biên hồ giải phải có các nội dung sau đây:

a) Ngày, tháng, năm tiến hành phiên hoà giải; b) Địa điểm tiến hành phiên hoà giải;

c) Thành phần tham gia phiên hoà giải;

d) ý kiến đương người đại diện hợp pháp đương sự; đ) Những nội dung đương thoả thuận, khơng thoả thuận.

2 Biên hồ giải phải có đầy đủ chữ ký điểm đương có mặt trong phiên hồ giải, chữ ký Thư ký Toà án ghi biên Thẩm phán chủ trì phiên hồ giải.

Khi đương thoả thuận với vấn đề phải giải vụ án dân sự Toà án lập biên hoà giải thành Biên gửi cho đương tham gia hồ giải.

Điều 187 Ra định cơng nhận thoả thuận đương sự

(52)

Trong thời hạn năm ngày làm việc, kể từ ngày định công nhận thoả thuận của đương sự, Tồ án phải gửi định cho đương Viện kiểm sát cùng cấp.

2 Thẩm phán định công nhận thoả thuận đương các đương thoả thuận với việc giải toàn vụ án.

3 Trong trường hợp quy định khoản Điều 184 Bộ luật mà đương sự có mặt thoả thuận với việc giải vụ án thoả thuận có giá trị đối với người có mặt Thẩm phán định công nhận không ảnh hưởng đến quyền, nghĩa vụ đương vắng mặt Trong trường hợp thoả thuận họ có ảnh hưởng đến quyền, nghĩa vụ đương vắng mặt thoả thuận có giá trị được Thẩm phán định công nhận đương vắng mặt phiên hoà giải đồng ý bằng văn bản.

Điều 188 Hiệu lực định công nhận thoả thuận đương sự

1 Quyết định công nhận thoả thuận đương có hiệu lực pháp luật ngay sau ban hành không bị kháng cáo, kháng nghị theo thủ tục phúc thẩm.

2 Quyết định công nhận thoả thuận đương bị kháng nghị theo thủ tục giám đốc thẩm có cho thoả thuận bị nhầm lẫn, lừa dối, đe doạ trái pháp luật, trái đạo đức xã hội.

Điều 189 Tạm đình giải vụ án dân sự

1 Đương cá nhân chết, quan, tổ chức sáp nhập, chia, tách, giải thể mà chưa có cá nhân, quan, tổ chức kế thừa quyền nghĩa vụ tố tụng cá nhân, quan, tổ chức đó.

2 Một bên đương cá nhân lực hành vi dân mà chưa xác định được người đại diện theo pháp luật.

3 Chấm dứt đại diện hợp pháp đương mà chưa có người thay thế.

4 Cần đợi kết giải vụ án khác có liên quan việc pháp luật quy định phải quan, tổ chức khác giải trước giải vụ án.

5 Các trường hợp khác mà pháp luật có quy định.

Điều 190 Hậu việc tạm đình giải vụ án dân sự

1 Tồ án khơng xố tên vụ án dân bị tạm đình giải sổ thụ lý mà chỉ ghi vào sổ thụ lý số ngày, tháng, năm định tạm đình giải vụ án dân sự đó.

2 Tiền tạm ứng án phí, lệ phí mà đương nộp gửi kho bạc nhà nước và được xử lý Toà án tiếp tục giải vụ án dân sự.

3 Quyết định tạm đình giải vụ án dân bị kháng cáo, kháng nghị theo thủ tục phúc thẩm.

Điều 191 Tiếp tục giải vụ án dân bị tạm đình chỉ

(53)

Điều 192 Đình giải vụ án dân sự

1 Sau thụ lý vụ án thuộc thẩm quyền mình, Tồ án định đình giải quyết vụ án dân trường hợp sau đây:

a) Nguyên đơn bị đơn cá nhân chết mà quyền, nghĩa vụ họ không được thừa kế;

b) Cơ quan, tổ chức bị giải thể bị tun bố phá sản mà khơng có cá nhân, cơ quan, tổ chức kế thừa quyền, nghĩa vụ tố tụng quan, tổ chức đó;

c) Người khởi kiện rút đơn khởi kiện Toà án chấp nhận người khởi kiện khơng có quyền khởi kiện;

d) Cơ quan, tổ chức rút văn khởi kiện trường hợp khơng có ngun đơn hoặc nguyên đơn yêu cầu không tiếp tục giải vụ án;

đ) Các đương tự thoả thuận khơng u cầu Tồ án tiếp tục giải vụ án; e) Nguyên đơn triệu tập hợp lệ đến lần thứ hai mà vắng mặt;

g) Đã có định Tồ án mở thủ tục phá sản doanh nghiệp, hợp tác xã là một bên đương vụ án mà việc giải vụ án có liên quan đến nghĩa vụ, tài sản của doanh nghiệp, hợp tác xã đó;

h) Các trường hợp khác mà pháp luật có quy định.

2 Tồ án định đình giải vụ án dân sự, xoá tên vụ án sổ thụ lý trả lại đơn khởi kiện tài liệu, chứng kèm theo cho đương vụ án thuộc trường hợp trả lại đơn khởi kiện quy định Điều 168 Bộ luật

Điều 193 Hậu việc đình giải vụ án dân sự

1 Khi có định đình giải vụ án dân sự, đương khơng có quyền khởi kiện u cầu Toà án giải lại vụ án dân đó, việc khởi kiện vụ án sau khơng có gì khác với vụ án trước nguyên đơn, bị đơn quan hệ pháp luật có tranh chấp, trừ các trường hợp quy định điểm c, e g khoản Điều 192 Bộ luật trường hợp pháp luật có quy định khác.

2 Trong trường hợp Toà án định đình giải vụ án dân theo quy định khoản Điều 192 Bộ luật tiền tạm ứng án phí mà đương nộp được sung vào công quỹ nhà nước.

3 Trong trường hợp Tồ án định đình giải vụ án dân theo quy định khoản Điều 192 Bộ luật tiền tạm ứng án phí mà đương nộp được trả lại cho người nộp tiền tạm ứng án phí.

4 Quyết định đình giải vụ án dân bị kháng cáo, kháng nghị theo thủ tục phúc thẩm.

Điều 194 Thẩm quyền định tạm đình chỉ, đình giải vụ án dân sự 1 Thẩm phán phân công giải vụ án dân có thẩm quyền định tạm đình đình giải vụ án dân

(54)

Điều 195 Quyết định đưa vụ án xét xử

1 Quyết định đưa vụ án xét xử phải có nội dung sau đây: a) Ngày, tháng, năm định;

b) Tên Toà án định; c) Vụ án đưa xét xử;

d) Tên, địa nguyên đơn, bị đơn người khác khởi kiện yêu cầu Toà án giải quyết vụ án, người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan;

đ) Họ, tên Thẩm phán, Hội thẩm nhân dân, Thư ký Toà án họ, tên Thẩm phán, Hội thẩm nhân dân dự khuyết, có;

e) Họ, tên Kiểm sát viên tham gia phiên toà, có; g) Ngày, giờ, tháng, năm, địa điểm mở phiên tồ; h) Xét xử cơng khai xét xử kín;

i) Họ, tên người triệu tập tham gia phiên toà.

2 Quyết định đưa vụ án xét xử phải gửi cho đương sự, Viện kiểm sát cùng cấp sau định

Trường hợp Viện kiểm sát tham gia phiên theo quy định khoản Điều 21 của Bộ luật Tồ án phải gửi hồ sơ vụ án cho Viện kiểm sát cấp; thời hạn mười lăm ngày kể từ ngày nhận hồ sơ, Viện kiểm sát phải nghiên cứu trả lại hồ sơ cho Toà án

Chương XIV PHIÊN TÀO SƠ THẨM

Mục 1

QUY ĐỊNH CHUNG VỀ PHIÊN TOÀ SƠ THẨM

Điều 196 Yêu cầu chung phiên sơ thẩm

Phiên sơ thẩm phải tiến hành thời gian, địa điểm ghi trong quyết định đưa vụ án xét xử giấy báo mở lại phiên tồ trường hợp phải hỗn phiên tồ.

Điều 197 Xét xử trực tiếp, lời nói liên tục

1 Toà án phải trực tiếp xác định tình tiết vụ án cách hỏi nghe lời trình bày nguyên đơn, bị đơn, người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan đến vụ án, người đại diện hợp pháp, người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương người tham gia tố tụng khác; xem xét, kiểm tra tài liệu, chứng thu thập được; nghe Kiểm sát viên phát biểu ý kiến Viện kiểm sát việc giải vụ án, trường hợp có Kiểm sát viên tham gia phiên tồ Bản án vào kết tranh tụng, việc hỏi phiên toà và chứng xem xét, kiểm tra phiên toà.

(55)

Trong trường hợp đặc biệt Bộ luật quy định việc xét xử tạm ngừng không năm ngày làm việc Hết thời hạn tạm ngừng, việc xét xử vụ án tiếp tục

Điều 198 Thay thành viên Hội đồng xét xử trường hợp đặc biệt

1 Trong trường hợp có Thẩm phán, Hội thẩm nhân dân khơng thể tiếp tục tham gia xét xử vụ án có Thẩm phán, Hội thẩm nhân dân dự khuyết người được tham gia xét xử tiếp vụ án họ có mặt phiên tồ từ đầu.

Trong trường hợp Hội đồng xét xử có hai Thẩm phán mà Thẩm phán chủ toạ phiên tồ khơng tiếp tục tham gia xét xử Thẩm phán thành viên Hội đồng xét xử làm chủ toạ phiên Thẩm phán dự khuyết bổ sung làm thành viên Hội đồng xét xử.

2 Trong trường hợp khơng có Thẩm phán Hội thẩm nhân dân dự khuyết để thay thế thành viên Hội đồng xét xử phải thay đổi chủ toạ phiên mà khơng có Thẩm phán để thay theo quy định khoản Điều vụ án phải xét xử lại từ đầu.

Điều 199 Sự có mặt nguyên đơn phiên toà

1 Nguyên đơn phải có mặt phiên tồ theo giấy triệu tập Toà án; vắng mặt lần thứ có lý đáng phải hỗn phiên tồ.

2 Nguyên đơn triệu tập hợp lệ đến lần thứ hai mà vắng mặt bị coi là từ bỏ việc khởi kiện Toà án định đình giải vụ án Trong trường hợp Tồ án định đình giải vụ án ngun đơn có quyền khởi kiện lại, thời hiệu khởi kiện còn.

Điều 200 Sự có mặt bị đơn phiên tồ

1 Bị đơn phải có mặt phiên tồ theo giấy triệu tập Toà án; vắng mặt lần thứ có lý đáng phải hỗn phiên tồ.

2 Bị đơn triệu tập hợp lệ đến lần thứ hai mà vắng mặt Tồ án tiến hành xét xử vắng mặt họ.

Điều 201 Sự có mặt người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan

1 Người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan phải có mặt phiên theo giấy triệu tập của Toà án; vắng mặt lần thứ có lý đáng phải hỗn phiên tồ.

2 Người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan triệu tập hợp lệ đến lần thứ hai mà vẫn vắng mặt Tồ án tiến hành xét xử vắng mặt họ.

3 Người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan có yêu cầu độc lập triệu tập hợp lệ đến lần thứ hai mà vắng mặt bị coi từ bỏ yêu cầu độc lập Tồ án ra quyết định đình giải vụ án yêu cầu độc lập người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan, nguyên đơn bị đơn đồng ý Trong trường hợp Tồ án định đình chỉ giải vụ án yêu cầu độc lập người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan có quyền khởi kiện lại yêu cầu độc lập đó, thời hiệu khởi kiện còn.

(56)

1 Nguyên đơn, bị đơn người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan vắng mặt phiên tồ có đơn đề nghị Toà án xét xử vắng mặt;

2 Nguyên đơn, bị đơn người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan vắng mặt phiên tồ có người đại diện hợp pháp tham gia phiên toà;

3 Các trường hợp quy định khoản Điều 200 khoản Điều 201 Bộ luật này.

Điều 203 Sự có mặt người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương sự

Người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương phải tham gia phiên theo giấy triệu tập Toà án; vắng mặt lần thứ có lý đáng phải hỗn phiên tồ Người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương triệu tập hợp lệ đến lần thứ hai mà vắng mặt Tồ án tiến hành xét xử vụ án; trường hợp này, đương tự bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp mình.

Điều 204 Sự có mặt người làm chứng

1 Người làm chứng có nghĩa vụ tham gia phiên theo giấy triệu tập Toà án để làm sáng tỏ tình tiết vụ án Trong trường hợp người làm chứng vắng mặt trước đó có lời khai trực tiếp với Tồ án gửi lời khai cho Tồ án chủ toạ phiên tồ cơng bố lời khai đó.

2 Trường hợp người làm chứng vắng mặt Hội đồng xét xử định hỗn phiên tồ tiến hành xét xử; trường hợp người làm chứng vắng mặt phiên tồ khơng có lý đáng việc vắng mặt họ gây cản trở cho việc xét xử bị dẫn giải đến phiên tồ theo định Hội đồng xét xử.

Điều 205 Sự có mặt người giám định

1 Người giám định có nghĩa vụ tham gia phiên tồ theo giấy triệu tập Toà án để làm rõ vấn đề liên quan đến việc giám định kết luận giám định.

2 Trường hợp người giám định vắng mặt Hội đồng xét xử định hỗn phiên tồ tiến hành xét xử.

Điều 206 Sự có mặt người phiên dịch

1 Người phiên dịch có nghĩa vụ tham gia phiên theo giấy triệu tập Toà án. 2 Trường hợp người phiên dịch vắng mặt mà khơng có người khác thay Hội đồng xét xử định hỗn phiên tồ, trừ trường hợp đương u cầu tiến hành xét xử.

Điều 207 Sự có mặt Kiểm sát viên

(57)

2 Trong trường hợp Kiểm sát viên bị thay đổi phiên tồ khơng thể tiếp tục tham gia phiên tồ xét xử, có Kiểm sát viên dự khuyết người tham gia phiên tồ xét xử tiếp vụ án họ có mặt phiên tồ từ đầu.

Trong trường hợp khơng có Kiểm sát viên dự khuyết để thay Hội đồng xét xử quyết định hỗn phiên tồ thơng báo cho Viện trưởng Viện kiểm sát cấp

Điều 208 Thời hạn hỗn phiên tồ định hỗn phiên toà

1 Trong trường hợp Hội đồng xét xử định hỗn phiên tồ theo quy định tại khoản Điều 51, khoản Điều 72 điều 199, 200, 201, 203, 204, 205, 206, 207, 215 và khoản Điều 230 Bộ luật thời hạn hỗn phiên tồ sơ thẩm khơng q ba mươi ngày, kể từ ngày định hoãn phiên tồ.

2 Quyết định hỗn phiên tồ phải có nội dung sau đây: a) Ngày, tháng, năm định;

b) Tên Toà án họ, tên người tiến hành tố tụng; c) Vụ án đưa xét xử;

d) Lý việc hỗn phiên tồ; đ) Thời gian, địa điểm mở lại phiên tồ.

3 Quyết định hỗn phiên tồ phải chủ toạ phiên thay mặt Hội đồng xét xử ký tên thông báo công khai cho người tham gia tố tụng biết; người vắng mặt thì Tồ án gửi cho họ định đó, đồng thời gửi cho Viện kiểm sát cấp.

4 Trong trường hợp sau hoãn phiên tồ mà Tồ án khơng thể mở lại phiên tồ đúng thời gian, địa điểm mở lại phiên ghi định hỗn phiên tồ Tồ án phải thông báo cho Viện kiểm sát cấp người tham gia tố tụng biết thời gian, địa điểm mở lại phiên toà.

Điều 209 Nội quy phiên toà

1 Những người mười sáu tuổi khơng vào phịng xử án, trừ trường hợp được Toà án triệu tập tham gia phiên toà.

Mọi người phòng xử án phải đứng dậy Hội đồng xét xử vào phịng xử án, phải tơn trọng Hội đồng xét xử, giữ gìn trật tự tuân theo điều khiển chủ toạ phiên toà.

Chỉ người Hội đồng xét xử cho phép hỏi, trả lời phát biểu. Người hỏi, trả lời phát biểu phải đứng dậy, trừ trường hợp lý sức khoẻ chủ toạ phiên cho phép ngồi để hỏi, trả lời phát biểu.

2 Chánh án Toà án nhân dân tối cao vào quy định khoản Điều các quy định khác pháp luật ban hành nội quy phiên toà.

Điều 210 Thủ tục án định Toà án phiên toà

1 Bản án phải Hội đồng xét xử thảo luận thơng qua phịng nghị án.

(58)

3 Quyết định vấn đề khác Hội đồng xét xử thảo luận thơng qua tại phịng xử án, khơng phải viết thành văn bản, phải ghi vào biên phiên toà.

Điều 211 Biên phiên toà

1 Biên phiên phải ghi đầy đủ nội dung sau đây:

a) Các nội dung định đưa vụ án xét xử quy định khoản Điều 195 Bộ luật này;

b) Mọi diễn biến phiên từ bắt đầu kết thúc phiên toà; c) Các câu hỏi, câu trả lời phát biểu phiên toà.

2 Ngoài việc ghi biên phiên tồ, việc ghi âm, ghi hình diễn biến phiên tồ chỉ có thể tiến hành đồng ý Hội đồng xét xử.

3 Sau kết thúc phiên toà, chủ toạ phiên phải kiểm tra biên với Thư ký Tồ án ký vào biên đó.

4 Kiểm sát viên người tham gia tố tụng có quyền xem biên phiên toà sau kết thúc phiên toà, yêu cầu ghi sửa đổi, bổ sung vào biên phiên toà ký xác nhận.

Điều 212 Chuẩn bị khai mạc phiên toà

Trước khai mạc phiên toà, Thư ký Toà án phải tiến hành công việc sau đây: 1 Phổ biến nội quy phiên toà;

2 Kiểm tra, xác định có mặt, vắng mặt người tham gia phiên theo giấy triệu tập, giấy báo Tồ án; có người vắng mặt cần phải làm rõ lý do;

3 ổn định trật tự phòng xử án;

4 Yêu cầu người phòng xử án đứng dậy Hội đồng xét xử vào phòng xử án.

Mục 2

THỦ TỤC BẮT ĐẦU PHIÊN TOÀ

Điều 213 Khai mạc phiên toà

1 Chủ toạ phiên khai mạc phiên đọc định đưa vụ án xét xử.

2 Thư ký Toà án báo cáo với Hội đồng xét xử có mặt, vắng mặt những người tham gia phiên theo giấy triệu tập, giấy báo Toà án lý vắng mặt.

3 Chủ toạ phiên kiểm tra lại có mặt người tham gia phiên theo giấy triệu tập, giấy báo Toà án kiểm tra cước đương sự.

4 Chủ toạ phiên phổ biến quyền, nghĩa vụ đương người tham gia tố tụng khác.

5 Chủ toạ phiên giới thiệu họ, tên người tiến hành tố tụng, người giám định, người phiên dịch.

(59)

Điều 214 Giải yêu cầu thay đổi người tiến hành tố tụng, người giám định, người phiên dịch

Trong trường hợp có người yêu cầu thay đổi người tiến hành tố tụng, người giám định, người phiên dịch Hội đồng xét xử phải xem xét, định theo thủ tục Bộ luật này quy định chấp nhận không chấp nhận; trường hợp không chấp nhận phải nêu rõ lý do.

Điều 215 Xem xét, định hỗn phiên tồ có người vắng mặt

Khi có người tham gia tố tụng vắng mặt phiên tồ mà khơng thuộc trường hợp Tồ án phải hỗn phiên tồ chủ toạ phiên tồ phải hỏi xem có đề nghị hỗn phiên tồ hay khơng; có người đề nghị Hội đồng xét xử xem xét, định theo thủ tục Bộ luật này quy định chấp nhận không chấp nhận, trường hợp không chấp nhận thì phải nêu rõ lý do.

Điều 216 Bảo đảm tính khách quan người làm chứng

1 Trước người làm chứng hỏi vấn đề mà họ biết có liên quan đến việc giải vụ án, chủ toạ phiên tồ định biện pháp cần thiết để những người làm chứng không nghe lời khai tiếp xúc với người có liên quan.

2 Trong trường hợp lời khai đương người làm chứng có ảnh hưởng lẫn nhau thì chủ toạ phiên tồ định cách ly đương với người làm chứng trước hỏi người làm chứng.

Mục 3

THỦ TỤC HỎI TẠI PHIÊN TOÀ

Điều 217 Hỏi đương việc thay đổi, bổ sung, rút yêu cầu

Thủ tục hỏi bắt đầu việc chủ toạ phiên hỏi đương vấn đề sau đây:

1 Hỏi nguyên đơn có thay đổi, bổ sung, rút phần tồn u cầu khởi kiện hay khơng;

2 Hỏi bị đơn có thay đổi, bổ sung, rút phần toàn yêu cầu phản tố hay khơng;

3 Hỏi người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan có yêu cầu độc lập có thay đổi, bổ sung, rút phần toàn yêu cầu độc lập hay không.

Điều 218 Xem xét việc thay đổi, bổ sung, rút yêu cầu

(60)

2 Trong trường hợp có đương rút phần tồn u cầu việc rút yêu cầu họ tự nguyện Hội đồng xét xử chấp nhận đình xét xử phần yêu cầu toàn yêu cầu đương rút.

Điều 219 Thay đổi địa vị tố tụng

1 Trong trường hợp nguyên đơn rút toàn yêu cầu khởi kiện, bị đơn giữ nguyên yêu cầu phản tố bị đơn trở thành nguyên đơn nguyên đơn trở thành bị đơn.

2 Trong trường hợp nguyên đơn rút toàn yêu cầu khởi kiện, bị đơn rút tồn u cầu phản tố, người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan giữ nguyên yêu cầu độc lập của người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan trở thành nguyên đơn, người có nghĩa vụ đối với yêu cầu độc lập trở thành bị đơn.

Điều 220 Công nhận thoả thuận đương sự

1 Chủ toạ phiên hỏi đương có thoả thuận với việc giải quyết vụ án hay không Trong trường hợp đương thoả thuận với việc giải quyết vụ án thoả thuận họ tự nguyện, không trái pháp luật đạo đức xã hội Hội đồng xét xử định cơng nhận thoả thuận đương việc giải vụ án.

2 Quyết định công nhận thoả thuận đương việc giải vụ án có hiệu lực pháp luật.

Điều 221 Nghe lời trình bày đương sự

1 Trong trường hợp có đương giữ nguyên yêu cầu đương sự khơng tự thoả thuận với việc giải vụ án Hội đồng xét xử bắt đầu xét xử vụ án việc nghe lời trình bày đương theo trình tự sau đây:

a) Người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp ngun đơn trình bày yêu cầu của nguyên đơn chứng để chứng minh cho yêu cầu có hợp pháp Nguyên đơn có quyền bổ sung ý kiến

Trong trường hợp quan, tổ chức khởi kiện vụ án đại diện quan, tổ chức trình bày yêu cầu khởi kiện chứng để chứng minh cho yêu cầu khởi kiện có và hợp pháp;

b) Người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp bị đơn trình bày ý kiến bị đơn đối với yêu cầu nguyên đơn; yêu cầu phản tố, đề nghị bị đơn chứng để chứng minh cho đề nghị có hợp pháp Bị đơn có quyền bổ sung ý kiến;

c) Người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan trình bày ý kiến người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan yêu cầu, đề nghị của nguyên đơn, bị đơn; yêu cầu độc lập, đề nghị người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan và chứng để chứng minh cho đề nghị có hợp pháp Người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan có quyền bổ sung ý kiến.

2 Trong trường hợp nguyên đơn, bị đơn, người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan khơng có người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp cho họ tự trình bày yêu cầu, đề nghị chứng để chứng minh cho yêu cầu, đề nghị có hợp pháp.

(61)

Điều 222 Thứ tự hỏi phiên tồ

Sau nghe xong lời trình bày đương sự, việc hỏi người vấn đề được thực theo thứ tự chủ toạ phiên hỏi trước đến Hội thẩm nhân dân, sau đến người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương sự, đương người tham gia tố tụng khác; trường hợp có Kiểm sát viên tham gia phiên tồ Kiểm sát viên hỏi sau đương sự.

Điều 223 Hỏi nguyên đơn

1 Trong trường hợp có nhiều ngun đơn phải hỏi riêng nguyên đơn.

2 Chỉ hỏi nguyên đơn vấn đề mà người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp của ngun đơn, ngun đơn trình bày chưa rõ, có mâu thuẫn với mâu thuẫn với những lời khai họ trước đó, mâu thuẫn với lời trình bày bị đơn, người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp người này.

3 Ngun đơn tự trả lời người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp của nguyên đơn trả lời thay cho nguyên đơn sau nguyên đơn trả lời bổ sung.

Điều 224 Hỏi bị đơn

1 Trong trường hợp có nhiều bị đơn phải hỏi riêng bị đơn.

2 Chỉ hỏi bị đơn vấn đề mà người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp bị đơn, bị đơn trình bày chưa rõ, có mâu thuẫn với mâu thuẫn với lời khai của họ trước đó, mâu thuẫn với yêu cầu nguyên đơn, người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan và người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp người này.

3 Bị đơn tự trả lời người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp bị đơn trả lời thay cho bị đơn sau bị đơn trả lời bổ sung.

Điều 225 Hỏi người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan

1 Trong trường hợp có nhiều người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan phải hỏi riêng từng người một.

2 Chỉ hỏi người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan vấn đề mà họ, người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp họ trình bày chưa rõ, có mâu thuẫn với mâu thuẫn với lời khai họ trước đó, mâu thuẫn với yêu cầu nguyên đơn, đề nghị của bị đơn người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp người này.

3 Người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan tự trả lời người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp họ trả lời thay cho họ sau họ trả lời bổ sung.

Điều 226 Hỏi người làm chứng

(62)

3 Chủ toạ phiên tồ u cầu người làm chứng trình bày rõ tình tiết vụ án mà họ biết Sau người làm chứng trình bày xong hỏi thêm người làm chứng về những điểm mà họ trình bày chưa rõ, chưa đầy đủ có mâu thuẫn với nhau, mâu thuẫn với những lời khai họ trước đó, mâu thuẫn với lời trình bày đương sự, người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương sự.

4 Sau trình bày xong, người làm chứng lại phịng xử án để hỏi thêm.

5 Trong trường hợp cần thiết phải bảo đảm an toàn cho người làm chứng những người thân thích họ, Hội đồng xét xử định không tiết lộ thông tin nhân thân người làm chứng không để người phiên tồ nhìn thấy họ.

Điều 227 Công bố tài liệu vụ án

1 Hội đồng xét xử công bố tài liệu vụ án trường hợp sau đây:

a) Người tham gia tố tụng khơng có mặt phiên mà giai đoạn chuẩn bị xét xử có lời khai;

b) Những lời khai người tham gia tố tụng phiên mâu thuẫn với lời khai trước đó;

c) Trong trường hợp khác mà Hội đồng xét xử thấy cần thiết có yêu cầu của Kiểm sát viên, người tham gia tố tụng.

2 Trong trường hợp đặc biệt cần giữ bí mật nhà nước, giữ gìn phong mỹ tục của dân tộc, giữ bí mật nghề nghiệp, bí mật kinh doanh, bí mật đời tư cá nhân theo yêu cầu của đương Hội đồng xét xử khơng cơng bố tài liệu có hồ sơ vụ án.

Điều 228 Nghe băng ghi âm, đĩa ghi âm, xem băng ghi hình, đĩa ghi hình

Theo yêu cầu Kiểm sát viên, người tham gia tố tụng xét thấy cần thiết, Hội đồng xét xử cho nghe băng ghi âm, đĩa ghi âm, xem băng ghi hình, đĩa ghi hình phiên toà, trừ trường hợp quy định khoản Điều 227 Bộ luật này.

Điều 229 Xem xét vật chứng

Vật chứng, ảnh biên xác nhận vật chứng đưa để xem xét phiên toà.

Khi cần thiết, Hội đồng xét xử với đương đến xem xét chỗ những vật chứng đưa đến phiên được.

Điều 230 Hỏi người giám định

1 Chủ toạ phiên yêu cầu người giám định trình bày kết luận vấn đề được giao giám định Khi trình bày, người giám định có quyền giải thích bổ sung kết luận giám định, để đưa kết luận giám định

(63)

3 Trong trường hợp người giám định khơng có mặt phiên tồ chủ toạ phiên tồ cơng bố kết luận giám định.

4 Khi có người tham gia tố tụng khơng đồng ý với kết luận giám định công bố tại phiên tồ có u cầu giám định bổ sung giám định lại, xét thấy việc giám định bổ sung, giám định lại cần thiết cho việc giải vụ án Hội đồng xét xử định giám định bổ sung, giám định lại; trường hợp Hội đồng xét xử định hỗn phiên tồ.

Điều 231 Kết thúc việc hỏi phiên tồ

Khi nhận thấy tình tiết vụ án xem xét đầy đủ chủ toạ phiên hỏi Kiểm sát viên, đương sự, người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương những người tham gia tố tụng khác xem họ có u cầu hỏi vấn đề khơng; trường hợp có người u cầu xét thấy u cầu có chủ toạ phiên định tiếp tục việc hỏi.

Mục 4

TRANH LUẬN TẠI PHIÊN TOÀ

Điều 232 Trình tự phát biểu tranh luận

1 Sau kết thúc việc hỏi, Hội đồng xét xử chuyển sang phần tranh luận phiên tồ Trình tự phát biểu tranh luận thực sau:

a) Người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp nguyên đơn phát biểu Nguyên đơn có quyền bổ sung ý kiến Trong trường hợp quan, tổ chức khởi kiện đại diện quan, tổ chức trình bày ý kiến Người có quyền lợi ích bảo vệ có quyền bổ sung ý kiến;

b) Người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp bị đơn phát biểu Bị đơn có quyền bổ sung ý kiến;

c) Người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan phát biểu Người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan có quyền bổ sung ý kiến.

2 Trong trường hợp nguyên đơn, bị đơn, người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan khơng có người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp họ tự phát biểu tranh luận.

Điều 233 Phát biểu tranh luận đối đáp

Khi phát biểu đánh giá chứng cứ, đề xuất quan điểm việc giải vụ án, người tham gia tranh luận phải vào tài liệu, chứng thu thập được xem xét, kiểm tra phiên kết việc hỏi phiên Người tham gia tranh luận có quyền đáp lại ý kiến người khác Chủ toạ phiên tồ khơng hạn chế thời gian tranh luận, tạo điều kiện cho người tham gia tranh luận trình bày kiến, có quyền cắt ý kiến khơng có liên quan đến vụ án.

(64)

Trong trường hợp Kiểm sát viên tham gia phiên tồ sau người tham gia tố tụng phát biểu tranh luận đối đáp xong, chủ toạ phiên đề nghị Kiểm sát viên phát biểu ý kiến Viện kiểm sát việc giải vụ án

Điều 235 Trở lại việc hỏi

Qua tranh luận, xét thấy có tình tiết vụ án chưa xem xét, việc xem xét chưa đầy đủ cần xem xét thêm chứng Hội đồng xét xử định trở lại việc hỏi; sau hỏi xong phải tiếp tục tranh luận.

Mục 5

NGHỊ ÁN VÀ TUYÊN ÁN

Điều 236 Nghị án

1 Sau kết thúc phần tranh luận, Hội đồng xét xử vào phịng nghị án để nghị án. 2 Chỉ có thành viên Hội đồng xét xử có quyền nghị án Khi nghị án, các thành viên Hội đồng xét xử phải giải tất vấn đề vụ án cách biểu quyết theo đa số vấn đề Hội thẩm nhân dân biểu trước, Thẩm phán biểu quyết sau Người có ý kiến thiểu số có quyền trình bày ý kiến văn được đưa vào hồ sơ vụ án.

3 Khi nghị án vào tài liệu, chứng kiểm tra, xem xét tại phiên toà, kết việc hỏi phiên phải xem xét đầy đủ ý kiến người tham gia tố tụng, Kiểm sát viên.

4 Khi nghị án phải có biên ghi lại ý kiến thảo luận định Hội đồng xét xử Biên nghị án phải thành viên Hội đồng xét xử ký tên phòng nghị án trước tuyên án.

5 Trong trường hợp vụ án có nhiều tình tiết phức tạp, việc nghị án địi hỏi phải có thời gian dài Hội đồng xét xử định thời gian nghị án, không năm ngày làm việc kể từ kết thúc tranh luận phiên tồ.

Hội đồng xét xử phải thơng báo cho người có mặt phiên tồ người tham gia tố tụng vắng mặt phiên biết giờ, ngày địa điểm tuyên án; Hội đồng xét xử đã thực việc thơng báo mà có người tham gia tố tụng vắng mặt Hội đồng xét xử tiến hành việc tuyên án theo quy định Điều 239 Bộ luật này.

Điều 237 Trở lại việc hỏi tranh luận

Qua nghị án, xét thấy có tình tiết vụ án chưa xem xét, việc hỏi chưa đầy đủ cần xem xét thêm chứng Hội đồng xét xử định trở lại việc hỏi tranh luận.

Điều 238 Bản án sơ thẩm

1 Toà án án nhân danh nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam.

(65)

3 Trong phần mở đầu phải ghi rõ tên Toà án xét xử sơ thẩm; số ngày thụ lý vụ án; số án ngày tuyên án; họ, tên thành viên Hội đồng xét xử, Thư ký Toà án, Kiểm sát viên, người giám định, người phiên dịch; tên, địa nguyên đơn, bị đơn, người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan, quan, tổ chức khởi kiện; người đại diện hợp pháp, người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương sự; đối tượng tranh chấp; số, ngày, tháng, năm của quyết định đưa vụ án xét xử; xét xử cơng khai xét xử kín; thời gian địa điểm xét xử.

4 Trong phần nội dung vụ án nhận định Toà án phải ghi yêu cầu khởi kiện của nguyên đơn, khởi kiện quan, tổ chức; đề nghị, yêu cầu phản tố bị đơn; đề nghị, yêu cầu độc lập người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan; nhận định Toà án; điểm, khoản và điều luật văn quy phạm pháp luật mà Toà án để giải vụ án.

Trong nhận định Tồ án phải phân tích để chấp nhận không chấp nhận yêu cầu, đề nghị đương sự, người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương sự.

5 Trong phần định phải ghi rõ định Toà án vấn đề phải giải vụ án, án phí quyền kháng cáo án; trường hợp có quyết định phải thi hành phải ghi rõ định đó.

Điều 239 Tuyên án

Khi tuyên án, người phòng xử án phải đứng dậy, trừ trường hợp đặc biệt được phép chủ toạ phiên Chủ toạ phiên thành viên khác Hội đồng xét xử đọc án sau đọc xong giải thích thêm việc thi hành án quyền kháng cáo.

Trong trường hợp có đương khơng biết tiếng Việt sau tun án, người phiên dịch phải dịch lại cho họ nghe toàn án sang ngôn ngữ mà họ biết.

Điều 240 Sửa chữa, bổ sung án

1 Sau tun án xong khơng sửa chữa, bổ sung án, trừ trường hợp phát lỗi rõ ràng tả, số liệu nhầm lẫn tính tốn sai Việc sửa chữa, bổ sung phải thơng báo cho người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan đến việc sửa chữa, bổ sung; đồng thời thông báo cho quan, tổ chức khởi kiện Viện kiểm sát cấp.

2 Việc sửa chữa, bổ sung án quy định khoản Điều phải Thẩm phán phối hợp với Hội thẩm nhân dân thành viên Hội đồng xét xử vụ án thực Trong trường hợp Thẩm phán khơng cịn đảm nhiệm chức vụ Thẩm phán Chánh án Tồ án thực việc sửa chữa, bổ sung đó.

Điều 241 Cấp trích lục án, án

1 Trong thời hạn ba ngày làm việc kể từ ngày kết thúc phiên toà, đương sự, cơ quan, tổ chức khởi kiện Toà án cấp trích lục án.

2 Trong thời hạn mười ngày kể từ ngày tuyên án, Toà án phải giao gửi án cho đương sự, quan, tổ chức khởi kiện Viện kiểm sát cấp.

(66)

THỦ TỤC GIẢI QUYẾT VỤ ÁN TẠI TOÀ ÁN CẤP PHUC THẨM

Chương XV

TÍNH CHẤT CỦA XÉT SỬ PHUC THẨM VÀ KHÁNG CÁO, KHÁNG NGHỊ BẢN ÁN, QUYẾT ĐỊNH CỦA TOÀ ÁN CẤP SƠ THẨM

Điều 242 Tính chất xét xử phúc thẩm

Xét xử phúc thẩm việc Toà án cấp trực tiếp xét xử lại vụ án mà án, quyết định Toà án cấp sơ thẩm chưa có hiệu lực pháp luật bị kháng cáo kháng nghị.

Điều 243 Người có quyền kháng cáo

Đương sự, người đại diện đương sự, quan, tổ chức khởi kiện có quyền làm đơn kháng cáo án, định tạm đình chỉ, đình giải vụ án Tồ án cấp sơ thẩm để yêu cầu Toà án cấp trực tiếp giải lại theo thủ tục phúc thẩm.

Điều 244 Đơn kháng cáo

1 Đơn kháng cáo phải có nội dung sau đây: a) Ngày, tháng, năm làm đơn kháng cáo;

b) Tên, địa người kháng cáo;

c) Kháng cáo phần án, định Toà án cấp sơ thẩm chưa có hiệu lực pháp luật;

d) Lý việc kháng cáo yêu cầu người kháng cáo; đ) Chữ ký điểm người kháng cáo.

2 Đơn kháng cáo phải gửi cho Toà án cấp sơ thẩm án, định sơ thẩm bị kháng cáo; trường hợp đơn kháng cáo gửi cho Toà án cấp phúc thẩm Tồ án đó phải chuyển cho Tồ án cấp sơ thẩm để tiến hành thủ tục cần thiết gửi kèm hồ sơ vụ án cho Toà án cấp phúc thẩm theo quy định Điều 255 Bộ luật này.

3 Kèm theo đơn kháng cáo tài liệu, chứng bổ sung, có để chứng minh cho kháng cáo có hợp pháp.

Điều 245 Thời hạn kháng cáo

1 Thời hạn kháng cáo án Toà án cấp sơ thẩm mười lăm ngày, kể từ ngày tuyên án; đương khơng có mặt phiên tồ thời hạn kháng cáo tính từ ngày án giao cho họ niêm yết.

2 Thời hạn kháng cáo định tạm đình chỉ, đình giải vụ án của Toà án cấp sơ thẩm bảy ngày, kể từ ngày người có quyền kháng cáo nhận định.

3 Trong trường hợp đơn kháng cáo gửi qua bưu điện ngày kháng cáo tính căn vào ngày bưu điện nơi gửi đóng dấu phong bì.

Điều 246 Kiểm tra đơn kháng cáo

(67)

2 Trong trường hợp đơn kháng cáo q hạn Tồ án cấp sơ thẩm yêu cầu người kháng cáo trình bày rõ lý xuất trình tài liệu, chứng cứ, có để chứng minh cho lý do nộp đơn kháng cáo hạn đáng

Trường hợp đơn kháng cáo chưa làm quy định khoản Điều 244 Bộ luật này Tồ án cấp sơ thẩm yêu cầu người kháng cáo sửa đổi, bổ sung.

Điều 247 Kháng cáo hạn

1 Kháng cáo thời hạn quy định Điều 245 Bộ luật kháng cáo quá hạn Sau nhận đơn kháng cáo hạn, Toà án cấp sơ thẩm phải gửi đơn kháng cáo, bản tường trình người kháng cáo lý kháng cáo hạn tài liệu, chứng cứ, có cho Tồ án cấp phúc thẩm

2 Trong thời hạn mười ngày kể từ ngày nhận đơn kháng cáo hạn tài liệu, chứng kèm theo, Toà án cấp phúc thẩm thành lập Hội đồng gồm ba Thẩm phán để xem xét kháng cáo hạn Hội đồng có quyền định chấp nhận không chấp nhận việc kháng cáo hạn phải ghi rõ lý việc chấp nhận khơng chấp nhận quyết định Tồ án cấp phúc thẩm phải gửi định cho người kháng cáo hạn Toà án cấp sơ thẩm; Toà án cấp phúc thẩm chấp nhận việc kháng cáo hạn Tồ án cấp sơ thẩm phải tiến hành thủ tục Bộ luật quy định gửi hồ sơ vụ án cho Toà án cấp phúc thẩm.

Điều 248 Thông báo nộp tiền tạm ứng án phí phúc thẩm

1 Sau chấp nhận đơn kháng cáo hợp lệ, Toà án cấp sơ thẩm phải thông báo cho người kháng cáo biết để họ nộp tiền tạm ứng án phí phúc thẩm theo quy định pháp luật, nếu họ không thuộc trường hợp miễn nộp tiền tạm ứng án phí, án phí phúc thẩm.

2 Trong thời hạn mười ngày kể từ ngày nhận thông báo Toà án việc nộp tiền tạm ứng án phí phúc thẩm, người kháng cáo phải nộp tiền tạm ứng án phí nộp cho Tồ án cấp sơ thẩm biên lai nộp tiền tạm ứng án phí Hết thời hạn mà người kháng cáo không nộp tiền tạm ứng án phí phúc thẩm coi họ từ bỏ việc kháng cáo, trừ trường hợp có lý đáng.

Điều 249 Thơng báo việc kháng cáo

1 Sau chấp nhận đơn kháng cáo hợp lệ, Toà án cấp sơ thẩm phải thông báo ngay bằng văn cho Viện kiểm sát cấp đương có liên quan đến kháng cáo biết về việc kháng cáo

2 Người thơng báo việc kháng cáo có quyền gửi văn nêu ý kiến mình về nội dung kháng cáo cho Toà án cấp phúc thẩm Văn nêu ý kiến họ đưa vào hồ sơ vụ án.

Điều 250 Kháng nghị Viện kiểm sát

(68)

Điều 251 Quyết định kháng nghị Viện kiểm sát

1 Quyết định kháng nghị Viện kiểm sát phải văn có nội dung chính sau đây:

a) Ngày, tháng, năm định kháng nghị số định kháng nghị; b) Tên Viện kiểm sát định kháng nghị;

c) Kháng nghị phần án, định Toà án cấp sơ thẩm chưa có hiệu lực pháp luật;

d) Lý việc kháng nghị yêu cầu Viện kiểm sát;

đ) Họ, tên người ký định kháng nghị đóng dấu Viện kiểm sát ra quyết định kháng nghị.

2 Quyết định kháng nghị phải gửi cho Toà án cấp sơ thẩm án, quyết định sơ thẩm bị kháng nghị để Toà án cấp sơ thẩm tiến hành thủ tục Bộ luật này quy định gửi hồ sơ vụ án cho Toà án cấp phúc thẩm theo quy định Điều 255 Bộ luật này.

3 Kèm theo định kháng nghị tài liệu, chứng bổ sung, có để chứng minh cho kháng nghị Viện kiểm sát có hợp pháp.

Điều 252 Thời hạn kháng nghị

1 Thời hạn kháng nghị án Toà án cấp sơ thẩm Viện kiểm sát cùng cấp mười lăm ngày, Viện kiểm sát cấp trực tiếp ba mươi ngày, kể từ ngày tuyên án Trường hợp Kiểm sát viên khơng tham gia phiên tồ thời hạn kháng nghị tính từ ngày Viện kiểm sát cấp nhận án.

2 Thời hạn kháng nghị Viện kiểm sát cấp định tạm đình chỉ, đình giải vụ án Tồ án cấp sơ thẩm bảy ngày, Viện kiểm sát cấp trực tiếp mười ngày, kể từ ngày Viện kiểm sát cấp nhận định.

Điều 253 Thông báo việc kháng nghị

1 Viện kiểm sát định kháng nghị phải gửi định kháng nghị cho đương có liên quan đến kháng nghị.

2 Người thông báo việc kháng nghị có quyền gửi văn nêu ý kiến của mình nội dung kháng nghị cho Toà án cấp phúc thẩm Văn nêu ý kiến họ đưa vào hồ sơ vụ án.

Điều 254 Hậu việc kháng cáo, kháng nghị

1 Những phần án, định sơ thẩm bị kháng cáo, kháng nghị chưa được đưa thi hành, trừ trường hợp pháp luật quy định cho thi hành

2 Bản án, định phần án, định sơ thẩm Tồ án khơng bị kháng cáo, kháng nghị có hiệu lực pháp luật kể từ ngày hết thời hạn kháng cáo, kháng nghị.

(69)

Toà án cấp sơ thẩm phải gửi hồ sơ vụ án, kháng cáo, kháng nghị tài liệu, chứng cứ kèm theo cho Toà án cấp phúc thẩm thời hạn năm ngày làm việc, kể từ ngày:

1 Hết thời hạn kháng cáo, kháng nghị, người kháng cáo khơng phải nộp tiền tạm ứng án phí phúc thẩm;

2 Người kháng cáo nộp cho Toà án cấp sơ thẩm biên lai nộp tiền tạm ứng án phí phúc thẩm.

Điều 256 Thay đổi, bổ sung, rút kháng cáo, kháng nghị

1 Trước bắt đầu phiên phiên phúc thẩm, người kháng cáo có quyền thay đổi, bổ sung kháng cáo, Viện kiểm sát định kháng nghị có quyền thay đổi, bổ sung kháng nghị, không vượt phạm vi kháng cáo, kháng nghị ban đầu, thời hạn kháng cáo, kháng nghị hết.

2 Trước bắt đầu phiên phiên tồ phúc thẩm, người kháng cáo có quyền rút kháng cáo, Viện kiểm sát định kháng nghị Viện kiểm sát cấp trực tiếp có quyền rút kháng nghị.

Tồ án cấp phúc thẩm đình xét xử phúc thẩm phần vụ án mà người kháng cáo rút kháng cáo Viện kiểm sát rút kháng nghị.

3 Việc thay đổi, bổ sung, rút kháng cáo, kháng nghị trước mở phiên phải được làm thành văn gửi cho Toà án cấp phúc thẩm Toà án cấp phúc thẩm phải thông báo cho đương biết việc thay đổi, bổ sung, rút kháng cáo, kháng nghị.

Việc thay đổi, bổ sung, rút kháng cáo, kháng nghị phiên phải ghi vào biên bản phiên toà.

Chương XVI

CHUẨN BỊ XÉT SỬ PHÚC THẨM

Điều 257 Thụ lý vụ án để xét xử phúc thẩm

1 Ngay sau nhận hồ sơ vụ án, kháng cáo, kháng nghị tài liệu, chứng cứ kèm theo, Toà án cấp phúc thẩm phải vào sổ thụ lý.

2 Chánh án Toà án cấp phúc thẩm Chánh Toà phúc thẩm Toà án nhân dân tối cao thành lập Hội đồng xét xử phúc thẩm phân công Thẩm phán làm chủ toạ phiên toà.

Điều 258 Thời hạn chuẩn bị xét xử phúc thẩm

1 Trong thời hạn hai tháng kể từ ngày thụ lý vụ án, tuỳ trường hợp, Toà án cấp phúc thẩm định sau đây:

a) Tạm đình xét xử phúc thẩm vụ án; b) Đình xét xử phúc thẩm vụ án; c) Đưa vụ án xét xử phúc thẩm.

(70)

2 Trong thời hạn tháng, kể từ ngày có định đưa vụ án xét xử, Toà án phải mở phiên phúc thẩm; trường hợp có lý đáng thời hạn hai tháng.

3 Quyết định đưa vụ án xét xử phúc thẩm phải gửi cho Viện kiểm sát cùng cấp người có liên quan đến kháng cáo, kháng nghị.

Điều 259 Tạm đình xét xử phúc thẩm vụ án

Tồ án cấp phúc thẩm định tạm đình xét xử phúc thẩm vụ án, hậu của việc tạm đình xét xử phúc thẩm vụ án tiếp tục xét xử phúc thẩm vụ án thực hiện theo quy định điều 189, 190 191 Bộ luật này.

Điều 260 Đình xét xử phúc thẩm vụ án

1 Toà án cấp phúc thẩm định đình xét xử phúc thẩm vụ án các trường hợp sau đây:

a) Trong trường hợp quy định điểm a điểm b khoản Điều 192 Bộ luật này;

b) Người kháng cáo rút toàn kháng cáo Viện kiểm sát rút toàn kháng nghị; c) Các trường hợp khác mà pháp luật có quy định.

2 Trong trường hợp Toà án cấp phúc thẩm định đình xét xử phúc thẩm vụ án theo quy định điểm b khoản Điều án, định sơ thẩm có hiệu lực pháp luật từ ngày Tồ án cấp phúc thẩm định đình xét xử phúc thẩm.

Điều 261 Quyết định áp dụng, thay đổi, huỷ bỏ biện pháp khẩn cấp tạm thời

Trong thời hạn chuẩn bị xét xử phúc thẩm, Toà án cấp phúc thẩm có quyền định áp dụng, thay đổi, huỷ bỏ biện pháp khẩn cấp tạm thời quy định Chương VIII Bộ luật này.

Điều 262 Chuyển hồ sơ vụ án cho Viện kiểm sát nghiên cứu

1 Sau thụ lý vụ án để xét xử phúc thẩm, Toà án cấp phúc thẩm phải chuyển hồ sơ vụ án cho Viện kiểm sát cấp nghiên cứu.

2 Thời hạn nghiên cứu hồ sơ Viện kiểm sát cấp mười lăm ngày, kể từ ngày nhận hồ sơ vụ án; hết thời hạn đó, Viện kiểm sát phải trả hồ sơ vụ án cho Toà án.

Chương XVII

THỦ TỤC XÉT SỬ PHÚC THẨM

Điều 263 Phạm vi xét xử phúc thẩm

Toà án cấp phúc thẩm xem xét lại phần án, định sơ thẩm có kháng cáo, kháng nghị có liên quan đến việc xem xét nội dung kháng cáo, kháng nghị

(71)

1 Người kháng cáo, đương sự, cá nhân, quan, tổ chức có liên quan đến việc giải quyết kháng cáo, kháng nghị người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương phải được triệu tập tham gia phiên tồ Tồ án triệu tập người tham gia tố tụng khác tham gia phiên xét thấy cần thiết cho việc giải kháng cáo, kháng nghị.

2 Kiểm sát viên Viện kiểm sát cấp phải tham gia phiên phúc thẩm trong trường hợp Viện kiểm sát kháng nghị tham gia phiên tồ sơ thẩm.

Điều 265 Tạm đình chỉ, đình xét xử phúc thẩm phiên tồ

Tại phiên tồ phúc thẩm, việc tạm đình chỉ, đình xét xử phúc thẩm vụ án được thực theo quy định Điều 259 Điều 260 Bộ luật này.

Điều 266 Hỗn phiên tồ phúc thẩm

1 Trường hợp Kiểm sát viên phải tham gia phiên tồ vắng mặt phải hỗn phiên toà.

2 Người kháng cáo vắng mặt lần thứ có lý đáng phải hỗn phiên toà. Người kháng cáo triệu tập hợp lệ đến lần thứ hai mà vắng mặt bị coi từ bỏ việc kháng cáo Toà án định đình xét xử phúc thẩm phần vụ án có kháng cáo của người kháng cáo vắng mặt.

3 Người tham gia tố tụng khác người kháng cáo vắng mặt phiên toà thì việc hỗn phiên tồ hay tiến hành xét xử phúc thẩm thực theo quy định tại các điều 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205 206 Bộ luật

4 Thời hạn hỗn phiên tồ định hỗn phiên tồ phúc thẩm thực hiện theo quy định Điều 208 Bộ luật

Điều 267 Chuẩn bị khai mạc phiên phúc thẩm thủ tục bắt đầu phiên phúc thẩm

Chuẩn bị khai mạc phiên phúc thẩm thủ tục bắt đầu phiên phúc thẩm được thực theo quy định điều 212, 213, 214, 215 216 Bộ luật này.

Điều 268 Việc hỏi phiên toà

1 Sau kết thúc thủ tục bắt đầu phiên tồ phúc thẩm thành viên Hội đồng xét xử phúc thẩm công bố nội dung vụ án, định án sơ thẩm nội dung kháng cáo, kháng nghị.

2 Chủ toạ phiên hỏi vấn đề sau đây: a) Hỏi ngun đơn có rút đơn khởi kiện hay khơng;

b) Hỏi người kháng cáo, Kiểm sát viên có thay đổi, bổ sung, rút kháng cáo, kháng nghị hay không;

c) Hỏi đương có thoả thuận với việc giải vụ án hay không.

(72)

1 Trước mở phiên phiên phúc thẩm nguyên đơn rút đơn khởi kiện thì Hội đồng xét xử phúc thẩm phải hỏi bị đơn có đồng ý hay khơng tuỳ trường hợp mà giải sau:

a) Bị đơn khơng đồng ý khơng chấp nhận việc rút đơn khởi kiện nguyên đơn; b) Bị đơn đồng ý chấp nhận việc rút đơn khởi kiện nguyên đơn Hội đồng xét xử phúc thẩm định huỷ án sơ thẩm đình giải vụ án Trong trường hợp này, đương phải chịu án phí sơ thẩm theo định Toà án cấp sơ thẩm và phải chịu nửa án phí phúc thẩm theo quy định pháp luật.

2 Trong trường hợp Hội đồng xét xử phúc thẩm định đình giải vụ án ngun đơn có quyền khởi kiện lại vụ án theo thủ tục Bộ luật quy định thời hiệu khởi kiện còn.

Điều 270 Công nhận thoả thuận đương phiên phúc thẩm

1 Tại phiên phúc thẩm, đương thoả thuận với việc giải quyết vụ án thoả thuận họ tự nguyện, không trái pháp luật đạo đức xã hội thì Hội đồng xét xử phúc thẩm án phúc thẩm sửa án sơ thẩm, công nhận thoả thuận của đương sự.

2 Các đương tự thoả thuận với việc chịu án phí sơ thẩm; khơng thoả thuận với Tồ án định theo quy định pháp luật.

Điều 271 Nghe lời trình bày đương phiên tồ phúc thẩm

1 Trong trường hợp có đương giữ kháng cáo Viện kiểm sát giữ kháng nghị đương không thoả thuận với việc giải vụ án Hội đồng xét xử phúc thẩm bắt đầu xét xử vụ án việc nghe lời trình bày đương sự theo thứ tự sau đây:

a) Người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương kháng cáo trình bày nội dung kháng cáo việc kháng cáo Người kháng cáo có quyền bổ sung ý kiến. Trong trường hợp tất đương kháng cáo việc trình bày theo thứ tự người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương kháng cáo nguyên đơn nguyên đơn; người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương kháng cáo bị đơn bị đơn; người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương kháng cáo người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan và người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan.

Trong trường hợp có Viện kiểm sát kháng nghị Kiểm sát viên trình bày nội dung kháng nghị việc kháng nghị; trường hợp vừa có kháng cáo, vừa có kháng nghị đương trình bày nội dung kháng cáo việc kháng cáo trước, sau Kiểm sát viên trình bày nội dung kháng nghị việc kháng nghị;

b) Người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương khác có liên quan đến kháng cáo, kháng nghị trình bày ý kiến nội dung kháng cáo, kháng nghị Đương có quyền bổ sung ý kiến.

2 Trong trường hợp đương khơng có người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp cho mình họ tự trình bày ý kiến nội dung kháng cáo, kháng nghị đề nghị mình.

(73)

Điều 272 Thủ tục hỏi công bố tài liệu, xem xét vật chứng phiên phúc thẩm 1 Thủ tục hỏi người tham gia tố tụng công bố tài liệu, xem xét vật chứng tại phiên phúc thẩm thực phiên sơ thẩm.

2 Việc hỏi phải thực vấn đề thuộc phạm vi xét xử phúc thẩm quy định Điều 263 Bộ luật này.

Điều 273 Tranh luận phiên phúc thẩm

Tranh luận phiên phúc thẩm thực tranh luận phiên sơ thẩm, thứ tự phát biểu tranh luận thực theo quy định Điều 271 Bộ luật này tranh luận vấn đề thuộc phạm vi xét xử phúc thẩm hỏi tại phiên phúc thẩm.

Điều 274 Nghị án tuyên án

Việc nghị án, trở lại việc hỏi tranh luận, thời gian nghị án, tuyên án, sửa chữa, bổ sung án phúc thẩm thực thủ tục sơ thẩm.

Điều 275 Thẩm quyền Hội đồng xét xử phúc thẩm Hội đồng xét xử phúc thẩm có quyền sau đây: 1 Giữ nguyên án sơ thẩm;

2 Sửa án sơ thẩm;

3 Huỷ án sơ thẩm chuyển hồ sơ vụ án cho Toà án cấp sơ thẩm giải lại vụ án;

4 Huỷ án sơ thẩm đình giải vụ án.

Điều 276 Sửa án sơ thẩm

Hội đồng xét xử phúc thẩm sửa phần toàn án sơ thẩm Toà án cấp sơ thẩm định không pháp luật trường hợp sau đây:

1 Việc chứng minh thu thập chứng thực đầy đủ theo quy định tại Chương VII Bộ luật này;

2 Việc chứng minh thu thập chứng chưa thực đầy đủ cấp sơ thẩm nhưng tại phiên phúc thẩm bổ sung đầy đủ.

Điều 277 Huỷ án sơ thẩm chuyển hồ sơ vụ án cho Toà án cấp sơ thẩm giải quyết lại vụ án

Hội đồng xét xử phúc thẩm huỷ án sơ thẩm chuyển hồ sơ vụ án cho Toà án cấp sơ thẩm giải lại vụ án trường hợp sau đây:

(74)

2 Thành phần Hội đồng xét xử sơ thẩm không quy định Bộ luật này hoặc có vi phạm nghiêm trọng khác thủ tục tố tụng.

Điều 278 Huỷ án sơ thẩm đình giải vụ án

Hội đồng xét xử phúc thẩm huỷ án sơ thẩm đình giải vụ án trong quá trình giải vụ án Toà án cấp sơ thẩm, vụ án thuộc trường hợp quy định Điều 192 Bộ luật này.

Điều 279 Bản án phúc thẩm

1 Hội đồng xét xử phúc thẩm án phúc thẩm nhân danh nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam.

2 Bản án phúc thẩm gồm có: a) Phần mở đầu;

b) Phần nội dung vụ án, kháng cáo, kháng nghị, nhận định; c) Phần định.

3 Trong phần mở đầu phải ghi rõ tên Toà án xét xử phúc thẩm; số ngày thụ lý vụ án; số án ngày tuyên án; họ, tên thành viên Hội đồng xét xử, Thư ký Toà án, Kiểm sát viên, người giám định, người phiên dịch; tên, địa nguyên đơn, bị đơn, người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan, quan, tổ chức khởi kiện; người đại diện hợp pháp, người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp họ; người kháng cáo, Viện kiểm sát kháng nghị; xét xử cơng khai xét xử kín; thời gian địa điểm xét xử.

4 Trong phần nội dung vụ án, kháng cáo, kháng nghị, nhận định phải tóm tắt nội dung vụ án, định Toà án cấp sơ thẩm; nội dung kháng cáo, kháng nghị; nhận định của Hội đồng xét xử phúc thẩm; điểm, khoản điều văn quy phạm pháp luật mà Hội đồng xét xử phúc thẩm để giải vụ án.

Trong nhận định Hội đồng xét xử phúc thẩm phải phân tích để chấp nhận không chấp nhận kháng cáo, kháng nghị.

5 Trong phần định phải ghi rõ định Hội đồng xét xử phúc thẩm về vấn đề phải giải vụ án có kháng cáo, kháng nghị, việc phải chịu án phí sơ thẩm, phúc thẩm.

6 Bản án phúc thẩm có hiệu lực pháp luật kể từ ngày tuyên án.

Điều 280 Thủ tục phúc thẩm định Toà án cấp sơ thẩm bị kháng cáo, kháng nghị

1 Khi phúc thẩm định Toà án cấp sơ thẩm bị kháng cáo, kháng nghị, Hội đồng phúc thẩm khơng phải mở phiên tồ, khơng phải triệu tập đương sự, trừ trường hợp cần phải nghe ý kiến họ trước định.

2 Kiểm sát viên Viện kiểm sát cấp tham gia phiên họp phúc thẩm định của Toà án cấp sơ thẩm bị kháng cáo, kháng nghị.

(75)

4 Kiểm sát viên phát biểu ý kiến Viện kiểm sát việc giải kháng cáo, kháng nghị trước Hội đồng phúc thẩm định.

5 Khi xem xét định Toà án cấp sơ thẩm bị kháng cáo, kháng nghị, Hội đồng phúc thẩm có quyền:

a) Giữ nguyên định Toà án cấp sơ thẩm; b) Sửa định Toà án cấp sơ thẩm;

c) Huỷ định Toà án cấp sơ thẩm chuyển hồ sơ vụ án cho Toà án cấp sơ thẩm để tiếp tục giải vụ án.

6 Quyết định phúc thẩm có hiệu lực pháp luật kể từ ngày định. Điều 281 Gửi án, định phúc thẩm

Trong thời hạn mười lăm ngày kể từ ngày án, định phúc thẩm, Toà án cấp phúc thẩm phải gửi án, định phúc thẩm cho Toà án xét xử sơ thẩm, Viện kiểm sát cấp, quan thi hành án dân có thẩm quyền, người kháng cáo, người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan đến việc kháng cáo, kháng nghị người đại diện hợp pháp họ.

Trong trường hợp Toà phúc thẩm Toà án nhân dân tối cao xét xử phúc thẩm thời hạn dài khơng q hai mươi lăm ngày.

Phần thứ tư

THỦ TỤC XÉT LẠI BẢN ÁN, QUYẾT ĐỊNH ĐÃ CÓ HIỆU LỰC PHÁP LUẬT

Chương XVIII

THỦ TỤC GIÁM ĐỐC THẨM

Điều 282 Tính chất giám đốc thẩm

Giám đốc thẩm xét lại án, định Tồ án có hiệu lực pháp luật nhưng bị kháng nghị phát có vi phạm pháp luật nghiêm trọng việc giải vụ án.

Điều 283 Căn để kháng nghị theo thủ tục giám đốc thẩm

Bản án, định Tồ án có hiệu lực pháp luật bị kháng nghị theo thủ tục giám đốc thẩm có sau đây:

1 Kết luận án, định không phù hợp với tình tiết khách quan của vụ án;

2 Có vi phạm nghiêm trọng thủ tục tố tụng;

3 Có sai lầm nghiêm trọng việc áp dụng pháp luật.

Điều 284 Phát án, định có hiệu lực pháp luật cần xét lại theo thủ tục giám đốc thẩm

(76)

2 Trong trường hợp phát có vi phạm pháp luật án, định Tồ án có hiệu lực pháp luật, Viện kiểm sát, Toà án phải thơng báo văn cho những người có quyền kháng nghị quy định Điều 285 Bộ luật này.

Điều 285 Người có quyền kháng nghị theo thủ tục giám đốc thẩm

1 Chánh án Toà án nhân dân tối cao, Viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân tối cao có quyền kháng nghị theo thủ tục giám đốc thẩm án, định có hiệu lực pháp luật của Toà án cấp, trừ định giám đốc thẩm Hội đồng thẩm phán Toà án nhân dân tối cao.

2 Chánh án Toà án nhân dân cấp tỉnh, Viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân cấp tỉnh có quyền kháng nghị theo thủ tục giám đốc thẩm án, định có hiệu lực pháp luật của Tồ án nhân dân cấp huyện.

Điều 286 Hỗn, tạm đình thi hành án, định có hiệu lực pháp luật 1 Người có thẩm quyền kháng nghị án, định có hiệu lực pháp luật của Tồ án có quyền u cầu hỗn thi hành án, định để xem xét việc kháng nghị theo thủ tục giám đốc thẩm Việc hoãn thi hành án thực theo quy định pháp luật thi hành án dân sự.

2 Người kháng nghị theo thủ tục giám đốc thẩm án, định có hiệu lực pháp luật có quyền định tạm đình thi hành án, định có quyết định giám đốc thẩm.

Điều 287 Quyết định kháng nghị giám đốc thẩm

Quyết định kháng nghị giám đốc thẩm phải có nội dung sau đây: 1 Số, ngày, tháng, năm định kháng nghị;

2 Chức vụ người định kháng nghị;

3 Số, ngày, tháng, năm án, định có hiệu lực pháp luật bị kháng nghị; 4 Quyết định án, định có hiệu lực pháp luật bị kháng nghị;

5 Nhận xét, phân tích vi phạm, sai lầm án, định có hiệu lực pháp luật bị kháng nghị;

6 Căn pháp luật để định kháng nghị;

7 Quyết định kháng nghị phần toàn án, định có hiệu lực pháp luật;

8 Tên Tồ án có thẩm quyền giám đốc thẩm vụ án đó; 9 Đề nghị người kháng nghị.

Điều 288 Thời hạn kháng nghị theo thủ tục giám đốc thẩm

Người có quyền kháng nghị theo thủ tục giám đốc thẩm tiến hành việc kháng nghị thời hạn ba năm, kể từ ngày án, định Tồ án có hiệu lực pháp luật.

(77)

1 Người kháng nghị giám đốc thẩm có quyền thay đổi, bổ sung định kháng nghị, chưa hết thời hạn kháng nghị quy định Điều 288 Bộ luật này.

2 Người kháng nghị có quyền rút phần toàn định kháng nghị trước mở phiên phiên giám đốc thẩm.

Điều 290 Gửi định kháng nghị giám đốc thẩm

1 Quyết định kháng nghị giám đốc thẩm phải gửi cho Toà án án, quyết định có hiệu lực pháp luật bị kháng nghị, đương sự, quan thi hành án dân sự có thẩm quyền người khác có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan đến nội dung kháng nghị.

2 Trong trường hợp Chánh án Toà án nhân dân tối cao Chánh án Toà án nhân dân cấp tỉnh kháng nghị định kháng nghị hồ sơ vụ án phải gửi cho Viện kiểm sát cấp Viện kiểm sát nghiên cứu hồ sơ thời hạn mười lăm ngày, kể từ ngày nhận hồ sơ vụ án; hết thời hạn đó, Viện kiểm sát phải chuyển hồ sơ vụ án cho Tồ án có thẩm quyền giám đốc thẩm

3 Trong trường hợp Viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân tối cao Viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân cấp tỉnh kháng nghị định kháng nghị phải gửi ngay cho Tồ án có thẩm quyền giám đốc thẩm

Điều 291 Thẩm quyền giám đốc thẩm

1 Uỷ ban Thẩm phán Toà án nhân dân cấp tỉnh giám đốc thẩm án, quyết định có hiệu lực pháp luật Toà án nhân dân cấp huyện bị kháng nghị.

2 Toà dân sự, Toà kinh tế, Toà lao động Toà án nhân dân tối cao giám đốc thẩm những án, định có hiệu lực pháp luật Toà án nhân dân cấp tỉnh bị kháng nghị.

3 Hội đồng Thẩm phán Toà án nhân dân tối cao giám đốc thẩm án, quyết định có hiệu lực pháp luật Toà phúc thẩm, Toà dân sự, Toà kinh tế, Toà lao động của Toà án nhân dân tối cao bị kháng nghị.

4 Những án, định có hiệu lực pháp luật vụ án dân thuộc thẩm quyền cấp Toà án khác quy định khoản khoản Điều thì Tồ án có thẩm quyền cấp giám đốc thẩm toàn vụ án.

Điều 292 Những người tham gia phiên giám đốc thẩm

1 Phiên tồ giám đốc thẩm phải có tham gia Viện kiểm sát cấp.

2 Khi xét thấy cần thiết, Toà án triệu tập người tham gia tố tụng những người khác có liên quan đến việc kháng nghị tham gia phiên giám đốc thẩm.

Điều 293 Thời hạn mở phiên giám đốc thẩm

Trong thời hạn bốn tháng, kể từ ngày nhận kháng nghị kèm theo hồ sơ vụ án, Tồ án có thẩm quyền giám đốc thẩm phải mở phiên để giám đốc thẩm vụ án.

(78)

Chánh án Toà án phân cơng Thẩm phán làm thuyết trình vụ án phiên tồ Bản thuyết trình tóm tắt nội dung vụ án án, định cấp Toà án, nội dung kháng nghị Bản thuyết trình phải gửi trước cho thành viên Hội đồng giám đốc thẩm chậm bảy ngày trước ngày mở phiên giám đốc thẩm.

Điều 295 Thủ tục phiên giám đốc thẩm

1 Sau chủ toạ khai mạc phiên toà, thành viên Hội đồng giám đốc thẩm trình bày tóm tắt nội dung vụ án, trình xét xử vụ án, định án, định của Toà án có hiệu lực pháp luật bị kháng nghị, cứ, nhận định kháng nghị và đề nghị người kháng nghị Đại diện Viện kiểm sát phát biểu ý kiến Viện kiểm sát về quyết định kháng nghị

2 Trong trường hợp có người tham gia tố tụng người khác Toà án triệu tập tham gia phiên giám đốc thẩm họ trình bày ý kiến định kháng nghị Đại diện Viện kiểm sát phát biểu ý kiến Viện kiểm sát định kháng nghị.

3 Các thành viên Hội đồng giám đốc thẩm thảo luận phát biểu ý kiến mình về việc giải vụ án Đại diện Viện kiểm sát phát biểu ý kiến Viện kiểm sát việc giải vụ án.

4 Hội đồng giám đốc thẩm biểu việc giải vụ án.

Quyết định giám đốc thẩm Uỷ ban Thẩm phán Toà án nhân dân cấp tỉnh Hội đồng Thẩm phán Toà án nhân dân tối cao phải nửa tổng số thành viên Uỷ ban Thẩm phán Hội đồng Thẩm phán biểu tán thành.

Uỷ ban Thẩm phán Toà án nhân dân cấp tỉnh Hội đồng Thẩm phán Toà án nhân dân tối cao biểu theo trình tự tán thành, không tán thành với kháng nghị ý kiến khác; nếu khơng có trường hợp q nửa tổng số thành viên Uỷ ban Thẩm phán Toà án nhân dân cấp tỉnh Hội đồng Thẩm phán Toà án nhân dân tối cao biểu tán thành thì phải hỗn phiên tồ Trong thời hạn ba mươi ngày kể từ ngày định hỗn phiên tồ, Uỷ ban Thẩm phán, Hội đồng Thẩm phán phải tiến hành xét xử lại với tham gia toàn thể thành viên.

Điều 296 Phạm vi giám đốc thẩm

1 Hội đồng giám đốc thẩm xem xét lại phần định án, định đã có hiệu lực pháp luật bị kháng nghị có liên quan đến việc xem xét nội dung kháng nghị.

2 Hội đồng giám đốc thẩm có quyền xem xét phần định án, định đã có hiệu lực pháp luật khơng bị kháng nghị khơng có liên quan đến việc xem xét nội dung kháng nghị, phần định xâm phạm đến lợi ích Nhà nước, lợi ích của người thứ ba đương vụ án.

Điều 297 Thẩm quyền Hội đồng giám đốc thẩm Hội đồng giám đốc thẩm có quyền sau đây:

1 Không chấp nhận kháng nghị giữ nguyên án, định có hiệu lực pháp luật;

(79)

3 Huỷ án, định có hiệu lực pháp luật để xét xử sơ thẩm lại xét xử phúc thẩm lại;

4 Huỷ án, định Toà án xét xử vụ án đình giải vụ án.

Điều 298 Giữ nguyên án, định pháp luật Toà án cấp bị huỷ bị sửa

Hội đồng giám đốc thẩm định huỷ án, định có hiệu lực pháp luật bị kháng nghị giữ nguyên án, định Toà án cấp xét xử pháp luật, nhưng bị án, định có hiệu lực pháp luật bị kháng nghị huỷ bỏ sửa đổi một phần hay toàn bộ.

Điều 299 Huỷ án, định có hiệu lực pháp luật bị kháng nghị để xét xử sơ thẩm lại xét xử phúc thẩm lại

Hội đồng giám đốc thẩm định huỷ án, định có hiệu lực pháp luật bị kháng nghị để xét xử sơ thẩm lại xét xử phúc thẩm lại trường hợp sau đây:

1 Việc thu thập chứng chứng minh chưa thực đầy đủ không theo đúng quy định Chương VII Bộ luật này;

2 Kết luận án, định không phù hợp với tình tiết khách quan của vụ án có sai lầm nghiêm trọng việc áp dụng pháp luật;

3 Thành phần Hội đồng xét xử sơ thẩm phúc thẩm không quy định của Bộ luật có vi phạm nghiêm trọng khác thủ tục tố tụng.

Điều 300 Huỷ án, định có hiệu lực pháp luật đình giải vụ án Hội đồng giám đốc thẩm định huỷ án, định có hiệu lực pháp luật và đình giải vụ án, vụ án thuộc trường hợp quy định Điều 192 Bộ luật này.

Điều 301 Quyết định giám đốc thẩm

1 Hội đồng giám đốc thẩm định nhân danh nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam.

2 Quyết định giám đốc thẩm phải có nội dung sau đây: a) Ngày, tháng, năm địa điểm mở phiên toà;

b) Họ, tên thành viên Hội đồng giám đốc thẩm Trường hợp Hội đồng giám đốc thẩm Uỷ ban Thẩm phán Toà án nhân dân cấp tỉnh Hội đồng Thẩm phán Toà án nhân dân tối cao ghi họ, tên, chức vụ chủ toạ phiên số lượng thành viên tham gia xét xử;

c) Họ, tên Thư ký Toà án, Kiểm sát viên tham gia phiên toà; d) Tên vụ án mà Hội đồng đưa xét xử giám đốc thẩm; đ) Tên, địa đương vụ án;

e) Tóm tắt nội dung vụ án, định án, định có hiệu lực pháp luật bị kháng nghị;

(80)

h) Nhận định Hội đồng giám đốc thẩm phải phân tích để chấp nhận không chấp nhận kháng nghị;

i) Điểm, khoản, điều Bộ luật tố tụng dân mà Hội đồng giám đốc thẩm để ra định;

k) Quyết định Hội đồng giám đốc thẩm. Điều 302 Hiệu lực định giám đốc thẩm

Quyết định giám đốc thẩm có hiệu lực pháp luật kể từ ngày Hội đồng giám đốc thẩm ra định.

Điều 303 Gửi định giám đốc thẩm

Trong thời hạn năm ngày làm việc kể từ ngày định, Hội đồng giám đốc thẩm phải gửi định giám đốc thẩm cho:

1 Đương người khác có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan theo định giám đốc thẩm;

2 Toà án án, định có hiệu lực pháp luật bị kháng nghị; 3 Viện kiểm sát cấp, quan thi hành án dân có thẩm quyền.

Chương XIX THỦ TỤC TÁI THẨM

Điều 304 Tính chất tái thẩm

Tái thẩm xét lại án, định có hiệu lực pháp luật bị kháng nghị vì có tình tiết phát làm thay đổi nội dung án, quyết định mà Toà án, đương khơng biết Tồ án án, định đó.

Điều 305 Căn để kháng nghị theo thủ tục tái thẩm

Bản án, định Tồ án có hiệu lực pháp luật bị kháng nghị theo thủ tục tái thẩm có sau đây:

1 Mới phát tình tiết quan trọng vụ án mà đương khơng thể biết được q trình giải vụ án;

2 Có sở chứng minh kết luận người giám định, lời dịch người phiên dịch khơng thật có giả mạo chứng cứ;

3 Thẩm phán, Hội thẩm nhân dân, Kiểm sát viên cố ý làm sai lệch hồ sơ vụ án hoặc cố ý kết luận trái pháp luật;

4 Bản án, định hình sự, hành chính, dân sự, nhân gia đình, kinh doanh, thương mại, lao động Toà án định quan nhà nước mà Toà án cứ vào để giải vụ án bị huỷ bỏ.

Điều 306 Thông báo xác minh tình tiết phát hiện

(81)

2 Trong trường hợp phát tình tiết vụ án, Viện kiểm sát, Tồ án phải thơng báo văn cho người có quyền kháng nghị quy định Điều 307 Bộ luật

Điều 307 Người có quyền kháng nghị theo thủ tục tái thẩm

1 Chánh án Toà án nhân dân tối cao, Viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân tối cao có quyền kháng nghị theo thủ tục tái thẩm án, định có hiệu lực pháp luật Toà án các cấp, trừ định Hội đồng Thẩm phán Toà án nhân dân tối cao.

2 Chánh án Toà án nhân dân cấp tỉnh, Viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân cấp tỉnh có quyền kháng nghị án, định có hiệu lực pháp luật Toà án nhân dân cấp huyện.

3 Người kháng nghị án, định có hiệu lực pháp luật có quyền quyết định tạm đình thi hành án, định có định tái thẩm

Điều 308 Thời hạn kháng nghị theo thủ tục tái thẩm

Thời hạn kháng nghị theo thủ tục tái thẩm năm, kể từ ngày người có thẩm quyền kháng nghị biết để kháng nghị theo thủ tục tái thẩm quy định Điều 305 của Bộ luật này.

Điều 309 Thẩm quyền Hội đồng tái thẩm Hội đồng tái thẩm có quyền sau đây:

1 Không chấp nhận kháng nghị giữ nguyên án, định có hiệu lực pháp luật;

2 Huỷ án, định có hiệu lực pháp luật để xét xử sơ thẩm lại theo thủ tục do Bộ luật quy định;

3 Huỷ án, định có hiệu lực pháp luật đình giải vụ án.

Điều 310 áp dụng quy định thủ tục giám đốc thẩm

Các quy định khác thủ tục tái thẩm thực quy định thủ tục giám đốc thẩm Bộ luật này.

Phần thứ năm

THỦ TỤC GIẢI QUYẾT VIỆC DÂN SỰ

Chương XX

(82)

Điều 311 Phạm vi áp dụng

Toà án áp dụng quy định Chương này, đồng thời áp dụng quy định khác Bộ luật không trái với quy định Chương để giải việc dân quy định khoản 1, 2, 3, Điều 26, khoản 1, 2, 3, 4, Điều 28, khoản khoản Điều 30, khoản Điều 32 Bộ luật

Việc dân việc cá nhân, quan, tổ chức khơng có tranh chấp, có u cầu Tồ án cơng nhận không công nhận kiện pháp lý làm phát sinh quyền, nghĩa vụ dân sự, nhân gia đình, kinh doanh, thương mại, lao động của cá nhân, quan, tổ chức khác; u cầu Tồ án cơng nhận cho quyền dân sự, hơn nhân gia đình, kinh doanh, thương mại, lao động.

Điều 312 Đơn yêu cầu Toà án giải việc dân sự

1 Người yêu cầu Toà án giải việc dân phải gửi đơn đến Tồ án có thẩm quyền quy định mục Chương III Bộ luật này.

2 Đơn yêu cầu phải có nội dung sau đây: a) Ngày, tháng, năm viết đơn;

b) Tên Tồ án có thẩm quyền giải đơn; c) Tên, địa người yêu cầu;

d) Những vấn đề cụ thể yêu cầu Toà án giải lý do, mục đích, việc u cầu Tồ án giải việc dân đó;

đ) Tên, địa người có liên quan đến việc giải đơn yêu cầu, có; e) Các thông tin khác mà người yêu cầu xét thấy cần thiết cho việc giải yêu cầu; g) Người yêu cầu cá nhân phải ký tên điểm chỉ, quan, tổ chức đại diện hợp pháp quan, tổ chức phải ký tên đóng dấu vào phần cuối đơn.

3 Gửi kèm theo đơn yêu cầu tài liệu, chứng để chứng minh cho yêu cầu của mình có hợp pháp.

Điều 313 Những người tham gia phiên họp giải việc dân sự 1 Tồ án phải mở phiên họp cơng khai để giải việc dân sự.

Sau định mở phiên họp giải việc dân sự, Toà án phải gửi quyết định hồ sơ việc dân cho Viện kiểm sát cấp để nghiên cứu Viện kiểm sát phải nghiên cứu thời hạn bảy ngày, kể từ ngày nhận hồ sơ; hết thời hạn này, Viện kiểm sát phải trả hồ sơ cho Toà án để mở phiên họp giải việc dân sự.

2 Kiểm sát viên Viện kiểm sát cấp phải tham dự phiên họp; trường hợp Kiểm sát viên vắng mặt phải hỗn phiên họp

3 Người có đơn yêu cầu người đại diện hợp pháp họ phải tham gia phiên họp theo giấy triệu tập Toà án.

(83)

4 Người có liên quan người đại diện hợp pháp họ Toà án triệu tập tham gia phiên họp Trong trường hợp cần thiết, Tồ án triệu tập người làm chứng, người giám định, người phiên dịch tham gia phiên họp; có người vắng mặt Tồ án quyết định hỗn phiên họp tiến hành phiên họp.

Điều 314 Thủ tục tiến hành phiên họp giải việc dân sự

1 Phiên họp giải việc dân tiến hành theo trình tự sau đây:

a) Thư ký Tồ án báo cáo có mặt, vắng mặt người tham gia phiên họp;

b) Thẩm phán khai mạc phiên họp, kiểm tra có mặt, vắng mặt người được triệu tập tham gia phiên họp cước họ;

c) Người yêu cầu người đại diện hợp pháp họ trình bày vấn đề cụ thể yêu cầu Toà án giải quyết, lý do, mục đích việc u cầu Tồ án giải quyết việc dân đó;

d) Người có liên quan người đại diện hợp pháp họ trình bày ý kiến mình về vấn đề có liên quan đến quyền, nghĩa vụ họ việc giải việc dân sự;

đ) Người làm chứng trình bày ý kiến; người giám định trình bày kết luận giám định, giải thích vấn đề cịn chưa rõ có mâu thuẫn;

e) Xem xét tài liệu, chứng cứ;

g) Kiểm sát viên phát biểu ý kiến Viện kiểm sát việc giải việc dân sự; h) Thẩm phán xem xét, định chấp nhận không chấp nhận yêu cầu giải quyết việc dân sự.

2 Trong trường hợp có người vắng mặt Thẩm phán cho cơng bố lời khai, tài liệu, chứng người cung cấp khai với Toà án.

Điều 315 Quyết định giải việc dân sự

1 Quyết định giải việc dân phải có nội dung sau đây: a) Ngày, tháng, năm định;

b) Tên Toà án định;

c) Họ, tên Thẩm phán, Kiểm sát viên, Thư ký Toà án; d) Tên, địa người yêu cầu giải việc dân sự; đ) Những vấn đề cụ thể yêu cầu Toà án giải quyết; e) Tên, địa người có liên quan;

g) Nhận định Toà án để chấp nhận không chấp nhận đơn yêu cầu;

h) Căn pháp luật để giải việc dân sự; i) Quyết định Tồ án;

k) Lệ phí phải nộp.

(84)

chức có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan đến định thời hạn năm ngày làm việc, kể từ ngày định.

Điều 316 Kháng cáo, kháng nghị định giải việc dân sự

Người yêu cầu cá nhân, quan, tổ chức có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan đến quyết định giải việc dân có quyền kháng cáo, Viện kiểm sát cấp, Viện kiểm sát cấp trực tiếp có quyền kháng nghị định giải việc dân để yêu cầu Toà án cấp trực tiếp giải lại theo thủ tục phúc thẩm, trừ định quy định khoản 2 khoản Điều 28 Bộ luật này.

Điều 317 Thời hạn kháng cáo, kháng nghị

1 Người yêu cầu cá nhân, quan, tổ chức có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan đến quyết định giải việc dân có quyền kháng cáo định thời hạn bảy ngày, kể từ ngày Toà án định, trừ trường hợp quy định khoản Điều 358 khoản 1 Điều 372 Bộ luật Trong trường hợp họ khơng có mặt phiên họp thời hạn đó tính từ ngày họ nhận định giải việc dân kể từ ngày định đó được thơng báo, niêm yết.

2 Viện kiểm sát cấp có quyền kháng nghị định giải việc dân sự trong thời hạn bảy ngày, Viện kiểm sát cấp trực tiếp có quyền kháng nghị thời hạn mười lăm ngày, kể từ ngày Toà án định, trừ trường hợp quy định khoản Điều 358 khoản Điều 372 Bộ luật này.

Điều 318 Thủ tục phúc thẩm định giải việc dân bị kháng cáo, kháng nghị

Thủ tục phúc thẩm định giải việc dân bị kháng cáo, kháng nghị được thực theo quy định Điều 280 Bộ luật này.

Chương XXI

THỦ TỤC GIẢI QUYẾT YÊU CẦU TUYÊN BỐ MỘT NGƯỜI MẤT NĂNG LỰC HÀNH VI DÂN SỰ HOẶC BỊ HẠN CHẾ NĂNG LỰC

HÀNH VI DÂN SỰ

Điều 319 Đơn yêu cầu tuyên bố người lực hành vi dân bị hạn chế lực hành vi dân sự

1 Người có quyền, lợi ích liên quan, quan, tổ chức hữu quan có quyền yêu cầu Toà án tuyên bố người lực hành vi dân bị hạn chế lực hành vi dân sự theo quy định Bộ luật dân sự.

2 Đơn yêu cầu Toà án tuyên bố người lực hành vi dân bị hạn chế lực hành vi dân phải có đủ nội dung quy định khoản Điều 312 Bộ luật này.

(85)

4 Kèm theo đơn yêu cầu Toà án tuyên bố người bị hạn chế lực hành vi dân sự phải có chứng để chứng minh người nghiện ma t nghiện chất kích thích khác dẫn đến phá tán tài sản gia đình.

Điều 320 Chuẩn bị xét đơn yêu cầu

1 Thời hạn chuẩn bị xét đơn yêu cầu Toà án tuyên bố người lực hành vi dân bị hạn chế lực hành vi dân không ba mươi ngày, kể từ ngày Toà án thụ lý đơn yêu cầu; hết thời hạn đó, Tồ án phải định mở phiên họp để xét đơn yêu cầu.

2 Trong thời hạn chuẩn bị xét đơn yêu cầu, theo đề nghị đương sự, Tồ án có thể trưng cầu giám định sức khoẻ, bệnh tật người bị yêu cầu tuyên bố lực hành vi dân bị hạn chế lực hành vi dân Trong trường hợp này, nhận kết luận giám định Toà án phải định mở phiên họp để xét đơn yêu cầu.

3 Trong thời hạn chuẩn bị xét đơn yêu cầu, người yêu cầu rút đơn u cầu Tồ án định đình việc xét đơn yêu cầu.

4 Trong thời hạn mười lăm ngày, kể từ ngày định mở phiên họp, Thẩm phán phải mở phiên họp xét đơn yêu cầu.

Điều 321 Quyết định tuyên bố người lực hành vi dân bị hạn chế lực hành vi dân sự

1 Tồ án chấp nhận khơng chấp nhận đơn yêu cầu tuyên bố người mất lực hành vi dân bị hạn chế lực hành vi dân sự.

2 Trong trường hợp chấp nhận đơn u cầu Tồ án định tuyên bố mất năng lực hành vi dân bị hạn chế lực hành vi dân sự.

Trong định tuyên bố bị hạn chế lực hành vi dân sự, Toà án phải định người đại diện theo pháp luật người bị hạn chế lực hành vi dân phạm vi đại diện.

Điều 322 Đơn yêu cầu huỷ bỏ định tuyên bố người lực hành vi dân bị hạn chế lực hành vi dân sự

1 Khi người bị Toà án tuyên bố lực hành vi dân bị hạn chế lực hành vi dân khơng cịn tình trạng bị tun bố người người có quyền, lợi ích liên quan quan, tổ chức hữu quan có quyền yêu cầu Toà án quyết định huỷ bỏ định tuyên bố lực hành vi dân bị hạn chế lực hành vi dân sự.

2 Đơn yêu cầu Toà án huỷ bỏ định tuyên bố lực hành vi dân hoặc bị hạn chế lực hành vi dân phải có đủ nội dung quy định khoản Điều 312 của Bộ luật này.

Điều 323 Chuẩn bị xét đơn yêu cầu định Toà án

(86)

2 Tồ án chấp nhận không chấp nhận đơn yêu cầu huỷ bỏ định tuyên bố lực hành vi dân bị hạn chế lực hành vi dân sự.

3 Trong trường hợp chấp nhận đơn u cầu Tồ án định huỷ bỏ quyết định tuyên bố lực hành vi dân bị hạn chế lực hành vi dân sự.

Chương XXII

THỦ TỤC GIẢI QUYẾT YÊU CẦU THƠNG BÁO TÌM KIẾM NGƯỜI VẮNG MẶT TẠI NƠI CƯ TRÚ

Điều 324 Đơn yêu cầu thông báo tìm kiếm người vắng mặt nơi cư trú

1 Người có quyền, lợi ích liên quan có quyền u cầu Tồ án thơng báo tìm kiếm người vắng mặt nơi cư trú người biệt tích sáu tháng liền trở lên đồng thời có thể yêu cầu Toà án áp dụng biện pháp quản lý tài sản người vắng mặt theo quy định của Bộ luật dân sự.

2 Đơn yêu cầu Tồ án thơng báo tìm kiếm người vắng mặt nơi cư trú phải có đủ các nội dung quy định khoản Điều 312 Bộ luật này.

3 Gửi kèm theo đơn yêu cầu Toà án thơng báo tìm kiếm người vắng mặt nơi cư trú phải có chứng để chứng minh người biệt tích sáu tháng liền trở lên Trong trường hợp có u cầu Tồ án áp dụng biện pháp quản lý tài sản người vắng mặt phải cung cấp tài liệu tình hình tài sản người đó, việc quản lý tài sản có danh sách những người thân thích người đó.

Điều 325 Chuẩn bị xét đơn yêu cầu

1 Thời hạn chuẩn bị xét đơn yêu cầu thơng báo tìm kiếm người vắng mặt nơi cư trú hai mươi ngày, kể từ ngày Toà án thụ lý đơn u cầu; hết thời hạn đó, Tồ án phải ra quyết định mở phiên họp để xét đơn yêu cầu.

2 Trong thời hạn chuẩn bị xét đơn u cầu, Tồ án định đình xét đơn u cầu thơng báo tìm kiếm người vắng mặt nơi cư trú, người yêu cầu rút đơn yêu cầu hoặc người bị yêu cầu thông báo tìm kiếm trở u cầu Tồ án đình việc xét đơn yêu cầu.

3 Trong thời hạn mười ngày, kể từ ngày định mở phiên họp, Thẩm phán phải mở phiên họp xét đơn yêu cầu.

Điều 326 Quyết định thông báo tìm kiếm người vắng mặt nơi cư trú

1 Tồ án chấp nhận khơng chấp nhận đơn u cầu thơng báo tìm kiếm người vắng mặt nơi cư trú.

2 Trong trường hợp chấp nhận đơn u cầu Tồ án định chấp nhận đơn yêu cầu thông báo tìm kiếm người vắng mặt nơi cư trú; trường hợp có u cầu Tồ án áp dụng biện pháp quản lý tài sản người vắng mặt nơi cư trú chấp nhận thì định chấp nhận đơn u cầu Tồ án cịn phải định áp dụng biện pháp quản lý tài sản người theo quy định Bộ luật dân sự.

(87)

Thơng báo tìm kiếm người vắng mặt nơi cư trú phải có nội dung sau đây: 1 Ngày, tháng, năm thơng báo;

2 Tên Tồ án thơng báo;

3 Số ngày, tháng, năm định Toà án chấp nhận đơn u cầu thơng báo tìm kiếm người vắng mặt nơi cư trú;

4 Tên, địa người u cầu Tồ án thơng báo;

5 Họ, tên ngày, tháng, năm sinh tuổi người cần tìm kiếm địa cư trú của người trước biệt tích;

6 Địa liên hệ cá nhân, quan, tổ chức, người cần tìm kiếm biết được thơng báo người khác có tin tức người cần tìm kiếm.

Điều 328 Cơng bố thơng báo tìm kiếm người vắng mặt nơi cư trú

1 Thơng báo tìm kiếm người vắng mặt nơi cư trú phải đăng báo hàng ngày trung ương ba số liên tiếp phát sóng Đài phát Đài truyền hình trung ương ba lần ba ngày liên tiếp.

2 Chi phí cho việc đăng, phát thơng báo tìm kiếm người vắng mặt nơi cư trú do người yêu cầu chịu.

Điều 329 Hiệu lực định thông báo tìm kiếm người vắng mặt nơi cư trú Quyết định thơng báo tìm kiếm người vắng mặt nơi cư trú quy định Điều 326 của Bộ luật đương nhiên hết hiệu lực trường hợp người cần tìm kiếm trở về.

Chương XXIII

THỦ TỤC GIẢI QUYẾT YÊU CẦU TUYÊN BỐ MỘT NGƯỜI MẤT TÍCH

Điều 330 Đơn yêu cầu tuyên bố người tích

1 Người có quyền, lợi ích liên quan có quyền u cầu Tồ án tun bố người mất tích theo quy định Bộ luật dân sự.

2 Đơn yêu cầu Toà án tun bố người tích phải có đủ nội dung quy định tại khoản Điều 312 Bộ luật này.

3 Gửi kèm theo đơn yêu cầu chứng để chứng minh người bị yêu cầu tuyên bố mất tích biệt tích hai năm liền trở lên mà khơng có tin tức xác thực việc người cịn sống chết chứng minh cho việc người yêu cầu áp dụng đầy đủ biện pháp thơng báo tìm kiếm Trong trường hợp trước có định Tồ án thơng báo tìm kiếm người vắng mặt nơi cư trú phải có định đó.

Điều 331 Chuẩn bị xét đơn yêu cầu

1 Trong thời hạn hai mươi ngày, kể từ ngày thụ lý đơn yêu cầu tuyên bố người mất tích, Tồ án định thơng báo tìm kiếm người bị yêu cầu tuyên bố tích.

(88)

3 Trong thời hạn công bố thông báo, người yêu cầu rút đơn yêu cầu người bị yêu cầu tuyên bố tích trở u cầu Tồ án đình việc xét đơn u cầu Tồ án ra quyết định đình việc xét đơn yêu cầu tuyên bố người tích.

Điều 332 Quyết định tuyên bố người tích

1 Trong thời hạn mười lăm ngày, kể từ ngày hết thời hạn cơng bố thơng báo, Tồ án phải mở phiên họp xét đơn yêu cầu tuyên bố người tích.

2 Tồ án chấp nhận không chấp nhận đơn yêu cầu.

3 Trong trường hợp chấp nhận đơn yêu cầu Tồ án định tun bố mất tích; trường hợp có u cầu Tồ án áp dụng biện pháp quản lý tài sản người bị tuyên bố mất tích chấp nhận định Tồ án cịn phải định áp dụng biện pháp quản lý tài sản người theo quy định Bộ luật dân sự.

Điều 333 Đơn yêu cầu huỷ bỏ định tuyên bố người tích

1 Khi người bị tuyên bố tích trở có tin tức xác thực người cịn sống thì người người có quyền, lợi ích liên quan có quyền u cầu Tồ án định huỷ bỏ định tuyên bố người tích.

2 Đơn u cầu Tồ án huỷ bỏ định tuyên bố người tích phải có đủ các nội dung quy định khoản Điều 312 Bộ luật này.

3 Gửi kèm theo đơn yêu cầu chứng để chứng minh người bị tuyên bố tích đã trở chứng minh xác thực người cịn sống.

Điều 334 Quyết định huỷ bỏ định tuyên bố người tích

1 Trong thời hạn mười lăm ngày, kể từ ngày thụ lý đơn yêu cầu huỷ bỏ định tuyên bố người tích, Tồ án phải mở phiên họp xét đơn u cầu.

2 Tồ án chấp nhận không chấp nhận đơn yêu cầu.

3 Trong trường hợp chấp nhận đơn u cầu Tồ án định huỷ bỏ quyết định tuyên bố người tích, phải định hậu pháp lý việc huỷ bỏ định tuyên bố người tích theo quy định Bộ luật dân sự.

Chương XXIV

THỦ TỤC GIẢI QUYẾT YÊU CẦU TUYÊN BỐ MỘT NGƯỜI LÀ ĐÃ CHẾT

Điều 335 Đơn yêu cầu tuyên bố người chết

1 Người có quyền, lợi ích liên quan có quyền u cầu Tồ án tun bố người là đã chết theo quy định Bộ luật dân sự.

2 Đơn yêu cầu Toà án tuyên bố người chết phải có đủ nội dung quy định khoản Điều 312 Bộ luật này.

(89)

Điều 336 Chuẩn bị xét đơn yêu cầu

1 Thời hạn chuẩn bị xét đơn yêu cầu tuyên bố người chết không ba mươi ngày, kể từ ngày Toà án thụ lý đơn yêu cầu; hết thời hạn đó, Tồ án phải định mở phiên họp để xét đơn yêu cầu.

2 Trong thời hạn chuẩn bị xét đơn yêu cầu, Toà án định đình việc xét đơn yêu cầu tuyên bố người chết người yêu cầu rút đơn yêu cầu người bị yêu cầu tuyên bố chết trở yêu cầu Tồ án đình việc xét đơn u cầu.

3 Trong thời hạn mười ngày, kể từ ngày định mở phiên họp, Toà án phải mở phiên họp để xét đơn yêu cầu.

Điều 337 Quyết định tuyên bố người chết

1 Tồ án chấp nhận khơng chấp nhận đơn yêu cầu tuyên bố người là đã chết.

2 Trong trường hợp chấp nhận đơn yêu cầu Tồ án định tun bố một người chết; định này, Toà án phải xác định ngày chết người hậu quả pháp lý việc tuyên bố người chết theo quy định Bộ luật dân sự.

Điều 338 Đơn yêu cầu huỷ bỏ định tuyên bố người chết

1 Khi người bị tuyên bố chết trở có tin tức xác thực người cịn sống người người có quyền, lợi ích liên quan có quyền u cầu Tồ án quyết định huỷ bỏ định tuyên bố người chết.

2 Đơn yêu cầu Toà án huỷ bỏ định tuyên bố người chết phải có đủ các nội dung quy định khoản Điều 312 Bộ luật này.

3 Gửi kèm theo đơn yêu cầu chứng để chứng minh người bị tuyên bố chết trở chứng minh xác thực người cịn sống.

Điều 339 Quyết định huỷ bỏ định tuyên bố người chết

1 Trong thời hạn mười lăm ngày, kể từ ngày thụ lý đơn yêu cầu huỷ bỏ định tuyên bố người chết, Toà án phải mở phiên họp xét đơn u cầu.

2 Tồ án chấp nhận không chấp nhận đơn yêu cầu.

3 Trong trường hợp chấp nhận đơn u cầu Tồ án định huỷ bỏ quyết định tuyên bố người chết; định này, Toà án phải định hậu quả pháp lý việc huỷ bỏ định tuyên bố người chết theo quy định Bộ luật dân sự.

Chương XXV

THỦ TỤC GIẢI QUYẾT CÁC VIỆC DÂN LIÊN QUAN ĐẾN HOẠT ĐỘNG TRỌNG TÀI THƯƠNG MẠI VIỆT NAM

Điều 340 Những việc dân liên quan đến hoạt động Trọng tài thương mại Việt Nam thuộc thẩm quyền giải Toà án

(90)

2 áp dụng, thay đổi, huỷ bỏ biện pháp khẩn cấp tạm thời. 3 Huỷ định trọng tài.

4 Các việc dân khác mà pháp luật Trọng tài thương mại Việt Nam có quy định.

Điều 341 Thủ tục giải quyết

Thủ tục giải việc dân liên quan đến hoạt động Trọng tài thương mại Việt Nam thực theo quy định pháp luật Trọng tài thương mại Việt Nam.

Phần thứ sáu

THỦ TỤC CÔNG NHẬN VÀ CHO THI HÀNH TẠI VIỆT NAM BẢN ÁN, QUYẾT ĐỊNH DÂN SỰ CỦA TOÀ ÁN NƯỚC NGOÀI, QUYẾT ĐỊNH CỦA TRỌNG TÀI NƯỚC

NGOÀI

Chương XXVI

QUY ĐỊNH CHUGN VỀ THỦ TỤC CÔNG NHẬN VÀ CHO THI HÀNH TẠI VIỆT NAM BẢN ÁN, QUYẾT ĐỊNH DÂN SỰ CỦA TOÀ ÁN NƯỚC NGOÀI, QUYẾT ĐỊNH CỦA

TRỌNG TÀI NƯỚC NGOÀI

Điều 342 Bản án, định dân Toà án nước ngoài, định Trọng tài nước ngoài

1 Bản án, định dân Toà án nước án, định dân sự, hôn nhân gia đình, kinh doanh, thương mại, lao động, định tài sản án, quyết định hình sự, hành Tồ án nước ngồi án, định khác Toà án nước mà theo pháp luật Việt Nam coi án, định dân sự.

2 Quyết định Trọng tài nước định tuyên lãnh thổ Việt Nam lãnh thổ Việt Nam Trọng tài nước bên thoả thuận lựa chọn để giải tranh chấp phát sinh từ quan hệ pháp luật kinh doanh, thương mại, lao động.

Điều 343 Nguyên tắc công nhận cho thi hành án, định dân Toà án nước ngoài, định Trọng tài nước ngồi

1 Tồ án Việt Nam xem xét cơng nhận cho thi hành Việt Nam án, quyết định dân Toà án nước trường hợp sau đây:

a) Bản án, định dân Toà án nước mà Việt Nam nước ký kết hoặc gia nhập điều ước quốc tế vấn đề này;

b) Bản án, định dân Toà án nước ngồi pháp luật Việt Nam quy định cơng nhận cho thi hành.

2 Toà án Việt Nam xem xét công nhận cho thi hành Việt Nam định của Trọng tài nước trường hợp định tuyên nước Trọng tài của nước mà Việt Nam ký kết gia nhập điều ước quốc tế vấn đề này.

(91)

4 Bản án, định dân Toà án nước định Trọng tài nước thi hành Việt Nam sau Tồ án Việt Nam cơng nhận cho thi hành.

5 Bản án, định dân Tồ án nước ngồi khơng có u cầu thi hành Việt Nam khơng có đơn u cầu khơng cơng nhận đương nhiên cơng nhận Việt Nam theo điều ước quốc tế mà Việt Nam ký kết gia nhập.

6 Toà án Việt Nam xem xét việc không công nhận án, định dân của Toà án nước ngồi khơng có u cầu thi hành Việt Nam có đơn u cầu khơng cơng nhận.

Điều 344 Quyền yêu cầu công nhận cho thi hành án, định dân của Toà án nước ngoài, định Trọng tài nước ngoài

1 Người thi hành người đại diện hợp pháp họ có quyền gửi đơn u cầu Tồ án Việt Nam công nhận cho thi hành Việt Nam án, định dân của Toà án nước ngoài, định Trọng tài nước ngoài, cá nhân phải thi hành cư trú, làm việc Việt Nam quan, tổ chức phải thi hành có trụ sở Việt Nam hoặc tài sản liên quan đến việc thi hành án, định dân Toà án nước ngoài, quyết định Trọng tài nước ngồi có Việt Nam vào thời điểm gửi đơn yêu cầu.

2 Đương sự, người có quyền, lợi ích hợp pháp liên quan người đại diện hợp pháp họ có quyền gửi đơn u cầu Tồ án Việt Nam khơng cơng nhận án, định dân Toà án nước khơng có u cầu thi hành Việt Nam.

Điều 345 Bảo đảm quyền kháng cáo, kháng nghị

Đương có quyền kháng cáo, Viện kiểm sát có quyền kháng nghị định Toà án Việt Nam công nhận không công nhận án, định dân Toà án nước ngoài, định Trọng tài nước để yêu cầu Toà án cấp trực tiếp xét lại theo quy định Bộ luật này.

Điều 346 Bảo đảm hiệu lực định Tồ án Việt Nam cơng nhận hoặc không công nhận án, định dân Toà án nước ngoài, định Trọng tài nước ngoài

1 Bản án, định dân Tồ án nước ngồi Tồ án Việt Nam cơng nhận và cho thi hành Việt Nam có hiệu lực pháp luật án, định dân Tồ án Việt Nam có hiệu lực pháp luật thi hành theo thủ tục thi hành án dân Bản án, quyết định dân Tồ án nước ngồi khơng Tồ án Việt Nam cơng nhận khơng có hiệu lực pháp luật Việt Nam.

2 Quyết định Trọng tài nước ngồi Tồ án Việt Nam cơng nhận cho thi hành Việt Nam có hiệu lực pháp luật định Tồ án Việt Nam có hiệu lực pháp luật thi hành theo thủ tục thi hành án dân sự.

Điều 347 Thông báo kết xét đơn yêu cầu

(92)

kết xét đơn yêu cầu công nhận cho thi hành Việt Nam định Trọng tài nước cho cá nhân, quan, tổ chức gửi đơn yêu cầu cá nhân, quan tổ chức khác có liên quan đến định Toà án Việt Nam.

Điều 348 Bảo đảm quyền chuyển tiền, tài sản thi hành án, định dân của Toà án nước ngoài, định Trọng tài nước ngoài

Nhà nước Việt Nam bảo đảm việc chuyển tiền, tài sản thi hành án, định dân sự Toà án nước ngoài, định Trọng tài nước Toà án Việt Nam công nhận cho thi hành từ Việt Nam nước Việc chuyển tiền, tài sản được thực theo quy định pháp luật Việt Nam.

Điều 349 Lệ phí cơng nhận cho thi hành án, định dân Toà án nước ngoài, định Trọng tài nước ngoài

Người gửi đơn yêu cầu Toà án Việt Nam công nhận cho thi hành Việt Nam bản án, định dân Toà án nước ngoài, định Trọng tài nước phải nộp một khoản lệ phí theo quy định pháp luật Việt Nam.

Chương XXVII

THỦ TỤC XÉT ĐƠN YÊU CẦU CÔNG NHẬN VÀ CHO THI HÀNH TẠI VIỆT NAM BẢN ÁN, QUYẾT ĐỊNH DÂN SỰ CỦA

TOÀ ÁN NƯỚC NGOÀI

Điều 350 Đơn yêu cầu công nhận cho thi hành

1 Đơn yêu cầu công nhận cho thi hành Việt Nam án, định dân của Toà án nước phải gửi đến Bộ Tư pháp Việt Nam phải có nội dung chính sau đây:

a) Họ, tên, địa nơi cư trú nơi làm việc người thi hành, người đại diện hợp pháp người đó; người thi hành án quan, tổ chức phải ghi đầy đủ tên địa trụ sở quan, tổ chức đó;

b) Họ, tên, địa nơi cư trú nơi làm việc người phải thi hành; người phải thi hành quan, tổ chức ghi đầy đủ tên địa trụ sở quan, tổ chức đó; trường hợp người phải thi hành cá nhân nơi cư trú nơi làm việc tại Việt Nam, người phải thi hành quan, tổ chức khơng có trụ sở Việt Nam thì trong đơn yêu cầu phải ghi rõ địa nơi có tài sản loại tài sản liên quan đến việc thi hành án, định dân Toà án nước Việt Nam;

c) Yêu cầu người thi hành; trường hợp án, định Toà án nước ngoài thi hành phần người thi hành phải ghi rõ phần thi hành và phần lại có u cầu cơng nhận cho thi hành tiếp Việt Nam.

3 Đơn yêu cầu tiếng nước phải gửi kèm theo dịch tiếng Việt, được công chứng, chứng thực hợp pháp.

(93)

1 Gửi kèm theo đơn yêu cầu giấy tờ, tài liệu quy định điều ước quốc tế mà Việt Nam ký kết gia nhập Trong trường hợp điều ước quốc tế khơng quy định hoặc khơng có điều ước quốc tế liên quan kèm theo đơn u cầu phải có hợp pháp bản án, định Toà án nước ngoài; văn xác nhận án, định có hiệu lực pháp luật, chưa hết thời hiệu thi hành cần thi hành Việt Nam, trừ trường hợp trong án, định thể rõ điểm này; văn xác nhận việc gửi cho người phải thi hành án, định Trường hợp người phải thi hành hoặc người đại diện hợp pháp người vắng mặt phiên tồ Tồ án nước ngồi phải có văn xác nhận người triệu tập hợp lệ.

2 Các giấy tờ, tài liệu gửi kèm theo đơn yêu cầu tiếng nước phải gửi kèm theo dịch tiếng Việt, công chứng, chứng thực hợp pháp.

Điều 352 Chuyển hồ sơ cho Toà án

Trong thời hạn bảy ngày, kể từ ngày nhận đơn yêu cầu, giấy tờ, tài liệu kèm theo, Bộ Tư pháp phải chuyển hồ sơ đến Toà án có thẩm quyền theo quy định Điều 34 và Điều 35 Bộ luật này.

Điều 353 Thụ lý hồ sơ yêu cầu giải thích

1 Trong thời hạn ba ngày làm việc, kể từ ngày nhận hồ sơ Bộ Tư pháp chuyển đến, Tồ án có thẩm quyền phải thụ lý thơng báo cho Viện kiểm sát cấp biết.

2 Trong thời hạn chuẩn bị xét đơn yêu cầu, Toà án có quyền u cầu người gửi đơn, Tồ án nước ngồi án, định giải thích điểm chưa rõ hồ sơ.

Văn yêu cầu giải thích văn trả lời gửi thông qua Bộ Tư pháp Việt Nam.

3 Trong thời hạn bảy ngày, kể từ ngày nhận văn Toà án Việt Nam yêu cầu giải thích, Bộ Tư pháp gửi cho người gửi đơn yêu cầu Toà án nước văn bản yêu cầu giải thích đó.

4 Trong thời hạn bảy ngày, kể từ ngày nhận văn trả lời yêu cầu giải thích, Bộ Tư pháp gửi cho Tồ án Việt Nam yêu cầu văn trả lời đó.

Điều 354 Chuẩn bị xét đơn yêu cầu

1 Trong thời hạn bốn tháng kể từ ngày thụ lý, tuỳ trường hợp mà Toà án một trong định sau đây:

a) Đình việc xét đơn yêu cầu, người gửi đơn rút đơn yêu cầu người phải thi hành tự nguyện thi hành người phải thi hành cá nhân chết mà quyền, nghĩa vụ người không thừa kế người phải thi hành quan, tổ chức bị giải thể, phá sản mà quyền, nghĩa vụ quan, tổ chức giải theo quy định pháp luật Việt Nam;

b) Đình việc xét đơn yêu cầu trả lại hồ sơ cho Bộ Tư pháp trường hợp không thẩm quyền không xác định địa người phải thi hành nơi có tài sản liên quan đến việc thi hành;

(94)

Trong trường hợp Toà án yêu cầu giải thích theo quy định khoản Điều 353 của Bộ luật thời hạn chuẩn bị xét đơn yêu cầu kéo dài thêm hai tháng.

2 Toà án phải mở phiên họp thời hạn tháng, kể từ ngày định mở phiên họp xét đơn yêu cầu

Toà án chuyển hồ sơ cho Viện kiểm sát cấp nghiên cứu thời hạn mười lăm ngày trước ngày mở phiên họp; hết thời hạn này, Viện kiểm sát phải gửi trả lại hồ sơ cho Toà án để mở phiên họp xét đơn yêu cầu.

Điều 355 Phiên họp xét đơn yêu cầu

1 Việc xét đơn yêu cầu tiến hành phiên họp Hội đồng xét đơn yêu cầu gồm ba Thẩm phán, Thẩm phán làm chủ toạ theo phân cơng Chánh án Tồ án.

2 Kiểm sát viên Viện kiểm sát cấp phải tham gia phiên họp; trường hợp Kiểm sát viên vắng mặt phải hỗn phiên họp.

3 Phiên họp tiến hành với có mặt người phải thi hành người đại diện hợp pháp họ; họ vắng mặt lần thứ có lý đáng phải hỗn phiên họp.

Việc xét đơn yêu cầu tiến hành người phải thi hành người đại diện hợp pháp họ có đơn yêu cầu Toà án xét đơn vắng mặt triệu tập hợp lệ đến lần thứ hai mà vắng mặt.

4 Hội đồng không xét xử lại vụ án mà kiểm tra, đối chiếu án, định dân sự Toà án nước ngoài, giấy tờ, tài liệu kèm theo đơn yêu cầu với quy định Bộ luật này, quy định khác pháp luật Việt Nam điều ước quốc tế mà Việt Nam ký kết hoặc gia nhập có liên quan để định.

5 Sau xem xét đơn yêu cầu, giấy tờ, tài liệu kèm theo, nghe ý kiến người được triệu tập, Kiểm sát viên, Hội đồng thảo luận định theo đa số.

Hội đồng có quyền định công nhận cho thi hành Việt Nam quyết định không công nhận án, định dân Toà án nước ngoài.

Điều 356 Những án, định dân Tồ án nước ngồi khơng cơng nhận cho thi hành Việt Nam

1 Bản án, định dân chưa có hiệu lực pháp luật theo quy định pháp luật của nước có Tồ án án, định đó.

2 Người phải thi hành người đại diện hợp pháp người vắng mặt tại phiên tồ Tồ án nước ngồi khơng triệu tập hợp lệ.

3 Vụ án thuộc thẩm quyền xét xử riêng biệt Toà án Việt Nam.

(95)

5 Đã hết thời hiệu thi hành án theo pháp luật nước có Tồ án án, quyết định dân theo pháp luật Việt Nam.

6 Việc công nhận cho thi hành án, định dân Toà án nước tại Việt Nam trái với nguyên tắc pháp luật Việt Nam.

Điều 357 Gửi định Toà án

Ngay sau định quy định Điều 354 Điều 355 Bộ luật này, Toà án gửi cho đương Viện kiểm sát cấp định đó; đương nước ngồi thì định gửi thông qua Bộ Tư pháp.

Điều 358 Kháng cáo, kháng nghị

1 Trong thời hạn mười lăm ngày kể từ ngày Toà án định quy định Điều 354 Điều 355 Bộ luật này, đương sự, người đại diện hợp pháp họ có quyền kháng cáo định đó; trường hợp đương sự, người đại diện hợp pháp họ mặt tại phiên họp xét đơn u cầu thời hạn kháng cáo tính từ ngày họ nhận định đó Đơn kháng cáo phải nêu rõ lý yêu cầu kháng cáo.

Trong trường hợp có kiện bất khả kháng trở ngại khách quan làm cho đương sự, người đại diện hợp pháp họ kháng cáo thời hạn nêu thời gian có kiện bất khả kháng trở ngại khách quan khơng tính vào thời hạn kháng cáo.

2 Viện kiểm sát cấp Viện kiểm sát nhân dân tối cao có quyền kháng nghị quyết định Toà án quy định Điều 354 Điều 355 Bộ luật này.

Thời hạn kháng nghị Viện kiểm sát cấp mười lăm ngày, Viện kiểm sát nhân dân tối cao ba mươi ngày, kể từ ngày Toà án định.

Điều 359 Xét kháng cáo, kháng nghị

1 Toà án nhân dân tối cao xét định Toà án nhân dân cấp tỉnh bị kháng cáo, kháng nghị thời hạn tháng, kể từ ngày nhận hồ sơ; trường hợp cần phải yêu cầu giải thích theo quy định Điều 353 Bộ luật thời hạn kéo dài, nhưng không hai tháng.

2 Thành phần Hội đồng xét định bị kháng cáo, kháng nghị gồm ba Thẩm phán, trong Thẩm phán làm chủ toạ theo phân công Chánh Toà phúc thẩm Toà án nhân dân tối cao.

Phiên họp xét lại định bị kháng cáo, kháng nghị tiến hành phiên họp xét đơn yêu cầu quy định Điều 355 Bộ luật này.

3 Hội đồng có quyền giữ nguyên, sửa phần toàn định Toà án nhân dân cấp tỉnh đình việc xét kháng cáo, kháng nghị trường hợp đương sự rút kháng cáo, Viện kiểm sát rút kháng nghị có quy định điểm a khoản Điều 354 Bộ luật này.

Quyết định Toà án nhân dân tối cao định cuối có hiệu lực thi hành.

(96)

THỦ TỤC XÉT ĐƠN YÊU CẦU KHÔNG CÔNG NHẬN BẢN ÁN, QUYẾT ĐỊNH DÂN SỰ CỦA TỒ ÁN NƯỚC NGỒI KHƠNG CÓ YÊU CẦU THI HÀNH TẠI VIỆT NAM

Điều 360 Thời hạn gửi đơn yêu cầu không công nhận

1 Trong thời hạn ba mươi ngày kể từ ngày nhận án, định dân của Tồ án nước ngồi mà khơng có u cầu thi hành Việt Nam, đương sự, người có quyền, lợi ích hợp pháp liên quan người đại diện hợp pháp họ có quyền gửi đơn yêu cầu Tồ án Việt Nam khơng cơng nhận án, định dân đến Bộ Tư pháp Việt Nam.

2 Trong trường hợp người làm đơn chứng minh kiện bất khả kháng hoặc trở ngại khách quan mà gửi đơn thời hạn quy định khoản Điều thì thời gian có kiện bất khả kháng trở ngại khách quan khơng tính vào thời hạn gửi đơn.

Việc khơi phục thời hiệu Chánh án Tồ án thụ lý đơn xét định.

Điều 361 Đơn yêu cầu không công nhận

1 Đơn yêu cầu không công nhận án, định dân Tồ án nước ngồi phải có nội dung sau đây:

a) Họ, tên, địa nơi cư trú nơi làm việc người làm đơn; quan, tổ chức ghi đầy đủ tên địa trụ sở quan, tổ chức đó;

b) Yêu cầu người làm đơn.

2 Kèm theo đơn yêu cầu phải có hợp pháp án, định dân Toà án nước giấy tờ, tài liệu cần thiết để chứng minh yêu cầu không công nhận của mình có cứ.

3 Đơn yêu cầu giấy tờ, tài liệu kèm theo tiếng nước phải gửi kèm theo dịch tiếng Việt, công chứng, chứng thực hợp pháp.

4 Việc chuyển đơn yêu cầu giấy tờ, tài liệu kèm theo đến Tồ án có thẩm quyền thực theo quy định Điều 352 Bộ luật này.

Điều 362 Xét đơn yêu cầu không công nhận

1 Việc chuẩn bị xét đơn yêu cầu việc xét đơn yêu cầu không công nhận án, quyết định dân Toà án nước tiến hành theo quy định Điều 354 Điều 355 Bộ luật này.

2 Hội đồng xét đơn yêu cầu có quyền định sau đây: a) Không công nhận án, định dân Tồ án nước ngồi; b) Bác đơn u cầu khơng công nhận.

3 Bản án, định dân Tồ án nước ngồi khơng có u cầu thi hành Việt Nam không công nhận trường hợp quy định Điều 356 Bộ luật này.

Điều 363 Gửi định Toà án việc kháng cáo, kháng nghị

(97)

Chương XXIX

THỦ TỤC XÉT ĐƠN YÊU CẦU CÔNG NHẬN VÀ CHO THI HÀNH TAI VIỆT NAM QUYẾT ĐỊNH CỦA TRỌNG TÀI NWOCS NGOÀI

Điều 364 Đơn yêu cầu công nhận cho thi hành Việt Nam định Trọng tài nước ngoài

1 Đơn yêu cầu công nhận cho thi hành Việt Nam định Trọng tài nước ngoài phải gửi đến Bộ Tư pháp Việt Nam phải có nội dung sau đây:

a) Họ, tên, địa nơi cư trú nơi làm việc người thi hành, người đại diện hợp pháp Việt Nam người đó; người thi hành án quan, tổ chức thì phải ghi đầy đủ tên địa trụ sở quan, tổ chức đó;

b) Họ, tên, địa nơi cư trú nơi làm việc người phải thi hành; người phải thi hành quan, tổ chức ghi đầy đủ tên địa trụ sở quan, tổ chức đó; trường hợp người phải thi hành cá nhân khơng có nơi cư trú nơi làm việc tại Việt Nam, người phải thi hành quan, tổ chức trụ sở Việt Nam thì trong đơn u cầu cịn phải ghi rõ địa nơi có tài sản loại tài sản liên quan đến việc thi hành định Trọng tài nước Việt Nam;

c) Yêu cầu người thi hành.

2 Đơn yêu cầu tiếng nước phải gửi kèm theo dịch tiếng Việt, được công chứng, chứng thực hợp pháp.

Điều 365 Giấy tờ, tài liệu gửi kèm theo đơn yêu cầu

1 Gửi kèm theo đơn yêu cầu giấy tờ, tài liệu quy định điều ước quốc tế mà Việt Nam ký kết gia nhập Trong trường hợp điều ước quốc tế không quy định hoặc khơng có điều ước quốc tế liên quan kèm theo đơn u cầu phải có hợp pháp quyết định Trọng tài nước ngoài; hợp pháp thoả thuận trọng tài bên việc giải quyết tranh chấp phát sinh họ với theo thể thức trọng tài mà pháp luật nước hữu quan quy định giải theo thể thức đó.

Thoả thuận trọng tài điều khoản Trọng tài ghi hợp đồng hoặc thoả thuận riêng Trọng tài bên ký kết sau phát sinh tranh chấp

2 Giấy tờ, tài liệu gửi kèm theo đơn yêu cầu tiếng nước ngồi phải gửi kèm theo dịch tiếng Việt, công chứng, chứng thực hợp pháp.

Điều 366 Chuyển hồ sơ cho Toà án

1 Trong thời hạn bảy ngày, kể từ ngày nhận đơn yêu cầu, giấy tờ, tài liệu kèm theo, Bộ Tư pháp chuyển hồ sơ cho Toà án có thẩm quyền theo quy định Điều 34 và Điều 35 Bộ luật này.

2 Trong trường hợp Bộ Tư pháp chuyển hồ sơ cho Tồ án mà sau lại nhận được thơng báo quan có thẩm quyền nước ngồi cho biết xem xét huỷ bỏ, đình thi hành định Trọng tài nước ngồi Bộ Tư pháp thông báo bằng văn cho Toà án biết.

(98)

1 Trong thời hạn ba ngày làm việc, kể từ ngày nhận hồ sơ Bộ Tư pháp chuyển đến, Toà án có thẩm quyền phải thụ lý thơng báo cho cá nhân, quan, tổ chức phải thi hành Viện kiểm sát cấp biết.

2 Toà án có quyền yêu cầu cá nhân, quan, tổ chức gửi đơn yêu cầu giải thích những điểm chưa rõ hồ sơ.

Điều 368 Chuẩn bị xét đơn yêu cầu

1 Trong thời hạn hai tháng kể từ ngày thụ lý, tuỳ trường hợp mà Toà án một trong định sau đây:

a) Tạm đình việc xét đơn yêu cầu trường hợp nhận thông báo văn bản Bộ Tư pháp việc quan có thẩm quyền nước xem xét định của Trọng tài nước ngồi;

b) Đình việc xét đơn yêu cầu, cá nhân, quan, tổ chức thi hành rút đơn yêu cầu cá nhân, quan, tổ chức phải thi hành tự nguyện thi hành; quan, tổ chức phải thi hành bị giải thể, phá sản mà quyền, nghĩa vụ quan, tổ chức giải quyết theo quy định pháp luật Việt Nam cá nhân phải thi hành chết mà quyền, nghĩa vụ người khơng thừa kế;

c) Đình việc xét đơn yêu cầu trường hợp nhận thông báo văn bản của Bộ Tư pháp việc quan có thẩm quyền nước ngồi huỷ bỏ đình thi hành định Trọng tài nước ngồi;

d) Đình việc xét đơn yêu cầu trả lại hồ sơ cho Bộ Tư pháp trường hợp không thẩm quyền quan, tổ chức phải thi hành khơng có trụ sở Việt Nam, cá nhân phải thi hành không cư trú, làm việc Việt Nam không xác định được địa điểm nơi có tài sản liên quan đến việc thi hành Việt Nam;

đ) Mở phiên họp xét đơn yêu cầu.

Trong trường hợp Tồ án u cầu giải thích theo quy định khoản Điều 367 của Bộ luật thời hạn chuẩn bị xét đơn yêu cầu kéo dài thêm hai tháng.

2 Toà án phải mở phiên họp xét đơn thời hạn hai mươi ngày, kể từ ngày ra quyết định mở phiên họp xét đơn yêu cầu Toà án chuyển hồ sơ cho Viện kiểm sát cấp nghiên cứu thời hạn mười ngày, trước ngày mở phiên họp; hết thời hạn này, Viện kiểm sát phải gửi trả lại hồ sơ cho Toà án để mở phiên họp xét đơn yêu cầu.

Điều 369 Phiên họp xét đơn yêu cầu

1 Việc xét đơn yêu cầu tiến hành phiên họp Hội đồng xét đơn yêu cầu gồm ba Thẩm phán, Thẩm phán làm chủ toạ theo phân cơng Chánh án Tồ án.

2 Kiểm sát viên Viện kiểm sát cấp phải tham gia phiên họp; trường hợp Kiểm sát viên vắng mặt phải hỗn phiên họp.

3 Phiên họp tiến hành với có mặt người phải thi hành người đại diện hợp pháp họ, vắng mặt lần thứ có lý đáng phải hỗn phiên họp.

(99)

4 Hội đồng không xét xử lại vụ tranh chấp Trọng tài nước giải quyết mà kiểm tra, đối chiếu định Trọng tài nước ngoài, giấy tờ, tài liệu kèm theo với quy định Bộ luật này, quy định khác pháp luật Việt Nam điều ước quốc tế mà Việt Nam ký kết gia nhập có liên quan để định

5 Sau xem xét đơn yêu cầu, giấy tờ, tài liệu kèm theo, nghe ý kiến người được triệu tập, Kiểm sát viên, Hội đồng thảo luận định theo đa số.

Hội đồng có quyền định công nhận cho thi hành Việt Nam định của Trọng tài nước định không công nhận định Trọng tài nước ngồi.

Điều 370 Những trường hợp khơng công nhận

1 Quyết định Trọng tài nước ngồi khơng cơng nhận cho thi hành Việt Nam trường hợp sau đây:

a) Các bên ký kết thoả thuận trọng tài lực để ký kết thoả thuận theo pháp luật áp dụng cho bên;

b) Thoả thuận trọng tài khơng có giá trị pháp lý theo pháp luật nước mà bên đã chọn để áp dụng theo pháp luật nước nơi định tuyên, bên không chọn pháp luật áp dụng cho thoả thuận đó;

c) Cá nhân, quan, tổ chức phải thi hành không thông báo kịp thời hợp thức về việc định Trọng tài viên, thủ tục giải vụ tranh chấp Trọng tài nước ngồi hoặc ngun nhân đáng khác mà khơng thể thực quyền tố tụng mình;

d) Quyết định Trọng tài nước tuyên vụ tranh chấp không được các bên yêu cầu giải vượt yêu cầu bên ký kết thoả thuận trọng tài. Trong trường hợp tách phần định vấn đề yêu cầu phần quyết định vấn đề không u cầu giải Trọng tài nước ngồi phần định về vấn đề yêu cầu giải cơng nhận cho thi hành Việt Nam;

đ) Thành phần Trọng tài nước ngoài, thủ tục giải tranh chấp Trọng tài nước ngồi khơng phù hợp với thoả thuận trọng tài với pháp luật nước nơi quyết định Trọng tài nước tuyên, thoả thuận trọng tài khơng quy định các vấn đề đó;

e) Quyết định Trọng tài nước chưa có hiệu lực bắt buộc bên; g) Quyết định Trọng tài nước bị quan có thẩm quyền nước nơi quyết định tuyên nước có pháp luật áp dụng huỷ bỏ đình thi hành.

2 Quyết định Trọng tài nước ngồi khơng công nhận cho thi hành tại Việt Nam, Toà án Việt Nam xét thấy:

a) Theo pháp luật Việt Nam, vụ tranh chấp không giải theo thể thức trọng tài;

b) Việc công nhận cho thi hành Việt Nam định Trọng tài nước ngoài trái với nguyên tắc pháp luật Việt Nam.

(100)

Ngay sau định quy định Điều 368 Điều 369 Bộ luật này, Toà án gửi cho đương Viện kiểm sát cấp định đó; đương nước ngồi thì định gửi thơng qua Bộ Tư pháp.

Điều 372 Kháng cáo, kháng nghị

1 Trong thời hạn mười lăm ngày kể từ ngày Toà án định quy định Điều 368 Điều 369 Bộ luật này, đương sự, người đại diện hợp pháp họ có quyền kháng cáo định đó; trường hợp đương khơng có mặt phiên họp xét đơn yêu cầu thời hạn kháng cáo tính từ ngày họ nhận định Đơn kháng cáo phải nêu rõ lý do yêu cầu kháng cáo.

Trong trường hợp có kiện bất khả kháng trở ngại khách quan làm cho đương sự, người đại diện hợp pháp họ kháng cáo thời hạn nêu thời gian có kiện bất khả kháng trở ngại khách quan khơng tính vào thời hạn kháng cáo.

2 Viện kiểm sát cấp Viện kiểm sát nhân dân tối cao có quyền kháng nghị quyết định Toà án quy định Điều 368 Điều 369 Bộ luật này.

Thời hạn kháng nghị Viện kiểm sát cấp mười lăm ngày, Viện kiểm sát nhân dân tối cao ba mươi ngày, kể từ ngày Toà án định.

Điều 373 Xét kháng cáo, kháng nghị

1 Toà án nhân dân tối cao xét định Toà án nhân dân cấp tỉnh bị kháng cáo, kháng nghị thời hạn tháng, kể từ ngày nhận hồ sơ; trường hợp cần phải yêu cầu giải thích theo quy định khoản Điều 367 Bộ luật thời hạn kéo dài, không hai tháng.

2 Thành phần Hội đồng xét định bị kháng cáo, kháng nghị gồm ba Thẩm phán, trong có Thẩm phán làm chủ toạ theo phân cơng Chánh tồ Toà phúc thẩm Toà án nhân dân tối cao Phiên họp xét lại định bị kháng cáo, kháng nghị tiến hành như phiên họp xét đơn yêu cầu quy định Điều 369 Bộ luật này.

3 Hội đồng có quyền giữ nguyên, sửa phần toàn định Toà án nhân dân cấp tỉnh, tạm đình đình việc xét kháng cáo, kháng nghị trường hợp đương rút kháng cáo, Viện kiểm sát rút kháng nghị có quy định các điểm a, b c khoản Điều 368 Bộ luật này.

Quyết định Toà án nhân dân tối cao định cuối có hiệu lực thi hành.

Điều 374 Huỷ định công nhận cho thi hành

1 Trong trường hợp nhận thông báo văn Bộ Tư pháp việc cơ quan có thẩm quyền nước ngồi xem xét việc huỷ bỏ đình thi hành quyết định Trọng tài nước ngồi có định thi hành Việt Nam Thủ trưởng quan thi hành án dân định tạm đình thi hành định Trọng tài nước và gửi định cho Tồ án định công nhận cho thi hành Việt Nam quyết định Trọng tài nước ngoài.

(101)

2 Ngay sau nhận thông báo văn Bộ Tư pháp việc quan có thẩm quyền nước ngồi huỷ bỏ đình thi hành định Trọng tài nước ngoài, Toà án Việt Nam định công nhận cho thi hành Việt Nam quyết định Trọng tài nước định huỷ bỏ định gửi định cho cơ quan thi hành án.

Ngay sau nhận định Toà án, Thủ trưởng quan thi hành án dân sự định đình việc thi hành định Trọng tài nước ngoài.

Phần thứ bảy

THI HÀNH BẢN ÁN, QUYẾT ĐỊNH DÂN SỰ CỦA TOÀ ÁN

Chương XXX

QUY ĐỊNH CHUNG VỀ THI HÀNH ÁN, QUYẾT ĐỊNH CỦA TOÀ ÁN

Điều 375 Những án, định Toà án thi hành

1 Những án, định dân Toà án thi hành án, quyết định có hiệu lực pháp luật, bao gồm:

a) Bản án, định phần án, định Toà án cấp sơ thẩm không bị kháng cáo, kháng nghị theo thủ tục phúc thẩm;

b) Bản án, định Toà án cấp phúc thẩm; c) Quyết định giám đốc thẩm tái thẩm Toà án;

d) Bản án, định dân Toà án nước ngồi, định Trọng tài nước ngồi có định có hiệu lực pháp luật Tồ án Việt Nam công nhận cho thi hành tại Việt Nam.

2 Những án, định sau Toà án cấp sơ thẩm thi hành mặc dù bị kháng cáo, kháng nghị:

a) Bản án, định cấp dưỡng, trả công lao động, nhận người lao động trở lại làm việc, trả lương, trợ cấp việc làm, bảo hiểm xã hội bồi thường thiệt hại tính mạng, sức khoẻ, tổn thất tinh thần công dân;

b) Quyết định áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời.

Điều 376 Căn để đưa thi hành án, định Toà án

Bản án, định Toà án đưa thi hành có sau đây: 1 Bản án, định thi hành quy định Điều 375 Bộ luật này; 2 Quyết định thi hành án quan thi hành án có thẩm quyền.

Điều 377 Quyền yêu cầu thi hành án, định Toà án

(102)

2 Người yêu cầu thi hành án, định Toà án phải có đơn yêu cầu thi hành án trực tiếp đến quan thi hành án nêu rõ nội dung yêu cầu thông tin liên quan đến việc thi hành án kèm theo án định có yêu cầu thi hành.

Điều 378 Trách nhiệm cá nhân, quan, tổ chức việc thi hành án, quyết định Toà án

1 Cá nhân, quan, tổ chức phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn có trách nhiệm thực đầy đủ yêu cầu Chấp hành viên việc thi hành án, định của Toà án.

2 Chủ tịch Uỷ ban nhân dân cấp phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn có trách nhiệm đạo việc tổ chức phối hợp quan hữu quan việc thi hành án, quyết định Toà án địa phương theo quy định pháp luật thi hành án dân sự.

Tư lệnh quân khu tương đương phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn có trách nhiệm tổ chức phối hợp quan hữu quan việc thi hành án quân khu và tương đương.

3 Cơ quan cơng an có nhiệm vụ giữ gìn trật tự, kịp thời ngăn chặn hành vi cản trở, chống đối việc thi hành án, định Toà án Trong trường hợp cần phải áp dụng biện pháp cưỡng chế thi hành án quan cơng an quan hữu quan có nhiệm vụ phối hợp thực theo yêu cầu Thủ trưởng quan thi hành án Chấp hành viên.

Điều 379 Kiểm sát việc thi hành án, định Toà án

Viện kiểm sát nhân dân phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn kiểm sát việc tuân theo pháp luật đương sự, quan thi hành án, Chấp hành viên cá nhân, quan, tổ chức có liên quan đến việc thi hành án, định Toà án nhằm bảo đảm việc thi hành án, định Toà án kịp thời, đầy đủ, pháp luật.

Chương XXXI

THỦ TỤC THI HÀNH BẢN ÁN, QUYẾT ĐỊNH CỦA TOÀ ÁN

Điều 380 Cấp án, định Toà án

Khi án, định Toà án thuộc trường hợp thi hành theo quy định tại Điều 375 Bộ luật Tồ án tun án, định phải cấp cho người được thi hành án người phải thi hành án án định có ghi để thi hành".“

Tồ án phải giải thích cho người thi hành, người phải thi hành án, định về quyền yêu cầu, thời hạn yêu cầu thi hành án nghĩa vụ thi hành án theo quy định của pháp luật thi hành án dân sự.

Điều 381 Thời hạn chuyển giao án, định Toà án

1 Đối với án, định thi hành theo quy định điểm a khoản 2 Điều 375 Bộ luật Tồ án tuyên án, định phải chuyển giao án, quyết định cho quan thi hành án cấp với Toà án xét xử sơ thẩm thời hạn mười ngày, kể từ ngày án, định đó.

(103)

2 Đối với án, định không thuộc trường hợp quy định khoản Điều này thì Tồ án tuyên án, định phải chuyển giao án, định cho quan thi hành án cấp với Toà án xét xử sơ thẩm thời hạn ba mươi ngày, kể từ ngày bản án, định có hiệu lực pháp luật, trừ trường hợp pháp luật có quy định khác.

3 Khi chuyển giao án, định, Toà án phải gửi kèm theo biên kê biên, tạm giữ tang vật, tài sản, tài liệu khác có liên quan, có.

Điều 382 Giải thích án, định Toà án

1 Người thi hành án, người phải thi hành án, người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan đến việc thi hành án, định Tồ án quan thi hành án có quyền yêu cầu văn Toà án án, định giải thích điểm chưa rõ án, quyết định để thi hành.

Trong thời hạn mười lăm ngày, kể từ ngày nhận văn u cầu, Tồ án phải có văn giải thích gửi cho người có u cầu, Viện kiểm sát cấp, người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan đến việc thi hành án, định Toà án.

2 Thẩm phán định Thẩm phán chủ toạ phiên tồ có trách nhiệm giải thích án, định Tồ án Trong trường hợp họ khơng cịn Thẩm phán Tồ án Chánh án Tồ án có trách nhiệm giải thích án, định Tồ án.

3 Việc giải thích án, định Toà án phải vào biên phiên và biên nghị án.

Điều 383 Thời hiệu yêu cầu thi hành án, định Toà án

1 Trong thời hạn ba năm, kể từ ngày án, định Tồ án có hiệu lực pháp luật, người thi hành án, người phải thi hành án có quyền yêu cầu quan thi hành án có thẩm quyền định thi hành án, định đó.

Trong trường hợp thời hạn thực nghĩa vụ ấn định án, định của Tồ án thời hạn ba năm tính từ ngày nghĩa vụ đến hạn; án, quyết định Toà án thi hành theo định kỳ thời hạn ba năm áp dụng cho định kỳ, tính từ ngày nghĩa vụ đến hạn.

2 Trong trường hợp người yêu cầu thi hành án chứng minh trở ngại khách quan kiện bất khả kháng mà yêu cầu thi hành án thời hạn thời gian có trở ngại khách quan kiện bất khả kháng khơng tính vào thời hiệu u cầu thi hành án; trường hợp hoãn, tạm đình thi hành án theo quy định Điều 286 và Điều 307 Bộ luật thời gian hỗn, tạm đình khơng tính vào thời hiệu yêu cầu thi hành án, trừ trường hợp người thi hành án đồng ý cho người phải thi hành án hỗn, tạm đình thi hành án.

Phần thứ tám

XỬ LÝ CÁC HÀNH VI CẢN TRỞ HOẠT ĐỘNG TỐ TỤNG DÂN SỰ; KHIẾU NẠI, TỐ CÁO TRONG TỐ TỤNG DÂN SỰ

Chương XXXII

(104)

Điều 384 Biện pháp xử lý bị đơn, người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan Bị đơn, người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan khơng có u cầu độc lập Tồ án triệu tập hợp lệ đến lần thứ hai mà khơng có mặt Tồ án khơng có mặt tại phiên tồ khơng có lý đáng tuỳ trường hợp bị Tồ án phạt cảnh cáo hoặc phạt tiền.

Điều 385 Biện pháp xử lý người có hành vi cản trở hoạt động xác minh, thu thập chứng người tiến hành tố tụng

1 Người có hành vi sau tuỳ theo mức độ vi phạm mà có thể bị Tồ án định phạt cảnh cáo, phạt tiền, tạm giữ hành khởi tố vụ án hình sự theo quy định pháp luật:

a) Làm giả, huỷ hoại chứng quan trọng gây trở ngại cho việc giải vụ án Toà án;

b) Khai báo gian dối cung cấp tài liệu sai thật;

c) Từ chối khai báo, từ chối kết luận giám định từ chối cung cấp tài liệu;

d) Lừa dối, đe doạ, mua chuộc, sử dụng vũ lực nhằm ngăn cản người làm chứng ra làm chứng buộc người khác làm chứng gian dối;

đ) Lừa dối, đe doạ, mua chuộc, sử dụng vũ lực nhằm ngăn cản người giám định thực hiện nhiệm vụ buộc người giám định kết luận sai với thật khách quan;

e) Lừa dối, đe doạ, mua chuộc, sử dụng vũ lực nhằm ngăn cản người phiên dịch thực hiện nhiệm vụ buộc người phiên dịch dịch không trung thực, không khách quan, không đúng nghĩa dịch;

g) Xúc phạm danh dự, nhân phẩm, uy tín người tiến hành tố tụng; đe doạ, sử dụng vũ lực có hành vi khác cản trở người tiến hành tố tụng thực biện pháp xác minh, thu thập chứng Bộ luật quy định;

h) Các hành vi vi phạm khác mà pháp luật có quy định.

2 Cơ quan cơng an có nhiệm vụ thi hành định Tồ án tạm giữ hành chính người có hành vi vi phạm.

Điều 386 Biện pháp xử lý người làm chứng cố ý khơng có mặt theo giấy triệu tập của Toà án

1 Người làm chứng Toà án triệu tập hợp lệ cố ý khơng đến Tồ án hoặc khơng có mặt phiên tồ mà khơng có lý đáng vắng mặt họ gây trở ngại cho việc thu thập, xác minh chứng xét xử vụ án Tồ án có quyền quyết định dẫn giải, cảnh cáo, phạt tiền.

2 Quyết định dẫn giải người làm chứng phải ghi rõ thời gian, địa điểm định; họ, tên, chức vụ người định; họ, tên, ngày, tháng, năm sinh, nơi cư trú người làm chứng; thời gian, địa điểm người làm chứng phải có mặt.

(105)

Điều 387 Biện pháp xử lý người vi phạm nội quy phiên tồ

1 Người có hành vi vi phạm nội quy phiên tồ tuỳ theo mức độ vi phạm mà có thể bị chủ toạ phiên tồ định phạt cảnh cáo, phạt tiền, buộc rời khỏi phịng xử án tạm giữ hành chính.

2 Cơ quan cơng an có nhiệm vụ bảo vệ phiên thi hành định chủ toạ phiên việc buộc rời khỏi phòng xử án tạm giữ hành người gây rối trật tự tại phiên toà.

3 Trong trường hợp người vi phạm nội quy phiên đến mức phải bị truy cứu trách nhiệm hình Tồ án có quyền khởi tố vụ án hình theo quy định pháp luật hình sự

Điều 388 Trách nhiệm Viện kiểm sát trường hợp Toà án khởi tố vụ án hình sự

1 Trong trường hợp Tồ án khởi tố vụ án hình theo quy định khoản Điều 385 và khoản Điều 387 Bộ luật thời hạn mười ngày, kể từ ngày định khởi tố, Toà án phải chuyển cho Viện kiểm sát có thẩm quyền định khởi tố vụ án tài liệu, chứng để chứng minh hành vi phạm tội.

2 Viện kiểm sát phải xem xét việc khởi tố, truy tố bị can thời hạn Bộ luật tố tụng hình quy định; Viện kiểm sát khơng khởi tố, truy tố bị can Viện kiểm sát phải thông báo văn nêu rõ lý việc khơng khởi tố, truy tố bị can cho Tồ án ra quyết định khởi tố vụ án biết.

Điều 389 Biện pháp xử lý cá nhân, quan, tổ chức khơng thi hành định của Tồ án việc cung cấp chứng cho Toà án

1 Cá nhân, quan, tổ chức không thi hành định Toà án việc cung cấp chứng mà cá nhân, quan, tổ chức quản lý, lưu giữ bị Tồ án quyết định phạt cảnh cáo, phạt tiền cưỡng chế thi hành.

2 Cá nhân, người đứng đầu quan, tổ chức quy định khoản Điều tuỳ theo mức độ vi phạm mà bị xử lý kỷ luật bị truy cứu trách nhiệm hình theo quy định của pháp luật.

Điều 390 Thủ tục, thẩm quyền xử phạt, mức tiền phạt

Thủ tục, thẩm quyền xử phạt, mức tiền phạt hành vi cản trở hoạt động tố tụng dân Uỷ ban thường vụ Quốc hội quy định.

Chương XXXIII

KHIẾU NẠI, TỐ CÁO TRONG TỐ TỤNG DÂN SỰ

(106)

1 Cá nhân, quan, tổ chức có quyền khiếu nại định, hành vi tố tụng dân sự quan, người tiến hành tố tụng dân có cho định, hành vi đó là trái pháp luật, xâm phạm quyền lợi ích hợp pháp mình.

2 Đối với án, định sơ thẩm, phúc thẩm, giám đốc thẩm, tái thẩm Toà án và định tố tụng khác người tiến hành tố tụng dân ban hành, có kháng cáo, kháng nghị, khiếu nại, kiến nghị khơng giải theo quy định Chương mà được giải theo quy định chương tương ứng Bộ luật này.

Điều 392 Quyền, nghĩa vụ người khiếu nại 1 Người khiếu nại có quyền sau đây:

a) Tự thơng qua người đại diện hợp pháp khiếu nại;

b) Khiếu nại giai đoạn trình giải vụ án;

c) Rút khiếu nại giai đoạn trình giải khiếu nại;

d) Được nhận văn trả lời việc thụ lý để giải khiếu nại; nhận định giải khiếu nại;

đ) Được khơi phục quyền lợi ích hợp pháp bị xâm phạm, bồi thường thiệt hại theo quy định pháp luật.

2 Người khiếu nại có nghĩa vụ sau đây:

a) Khiếu nại đến người có thẩm quyền giải quyết;

b) Trình bày trung thực việc, cung cấp thơng tin, tài liệu cho người giải khiếu nại; chịu trách nhiệm trước pháp luật nội dung trình bày việc cung cấp thơng tin, tài liệu đó;

c) Chấp hành nghiêm chỉnh định giải khiếu nại có hiệu lực pháp luật.

Điều 393 Quyền, nghĩa vụ người bị khiếu nại 1 Người bị khiếu nại có quyền sau đây:

a) Đưa chứng tính hợp pháp định, hành vi tố tụng bị khiếu nại;

b) Được nhận định giải khiếu nại định, hành vi tố tụng của mình.

2 Người bị khiếu nại có nghĩa vụ sau đây:

a) Giải trình định, hành vi tố tụng dân bị khiếu nại; cung cấp thông tin, tài liệu liên quan quan, tổ chức, cá nhân có thẩm quyền yêu cầu;

b) Chấp hành nghiêm chỉnh định giải khiếu nại có hiệu lực pháp luật; c) Bồi thường thiệt hại, hoàn trả khắc phục hậu định, hành vi trong tố tụng dân trái pháp luật gây theo quy định pháp luật.

Điều 394 Thời hiệu khiếu nại

(107)

Trong trường hợp có kiện bất khả kháng trở ngại khách quan mà người khiếu nại không thực quyền khiếu nại theo thời hạn quy định Điều thời gian có kiện bất khả kháng trở ngại khách quan khơng tính vào thời hiệu khiếu nại.

Điều 395 Thẩm quyền thời hạn giải khiếu nại Kiểm sát viên, Phó Viện trưởng Viện trưởng Viện kiểm sát

Khiếu nại định, hành vi tố tụng Kiểm sát viên, Phó Viện trưởng Viện trưởng Viện kiểm sát giải thời hạn mười lăm ngày, kể từ ngày nhận khiếu nại; không đồng ý với kết giải người khiếu nại có quyền khiếu nại đến Viện kiểm sát cấp trực tiếp Trong thời hạn mười lăm ngày kể từ ngày nhận khiếu nại, Viện kiểm sát cấp trực tiếp phải xem xét, giải Viện kiểm sát cấp trực tiếp có thẩm quyền giải cuối cùng.

Khiếu nại định, hành vi tố tụng Viện trưởng Viện kiểm sát Viện kiểm sát cấp trực tiếp giải thời hạn mười lăm ngày, kể từ ngày nhận khiếu nại. Viện kiểm sát cấp trực tiếp có thẩm quyền giải cuối cùng.

Điều 396 Thẩm quyền thời hạn giải khiếu nại Thư ký Toà án, Hội thẩm nhân dân, Thẩm phán, Phó Chánh án Chánh án Tồ án

Khiếu nại định, hành vi tố tụng Thư ký Tồ án, Hội thẩm nhân dân, Thẩm phán, Phó Chánh án Chánh án Toà án giải thời hạn mười lăm ngày, kể từ ngày nhận khiếu nại; không đồng ý với kết giải người khiếu nại có quyền khiếu nại đến Toà án cấp trực tiếp Trong thời hạn mười lăm ngày kể từ ngày nhận được khiếu nại, Toà án cấp trực tiếp phải xem xét, giải Tồ án cấp trực tiếp có thẩm quyền giải cuối cùng.

Khiếu nại định, hành vi tố tụng Chánh án Toà án Toà án cấp trực tiếp giải thời hạn mười lăm ngày, kể từ ngày nhận khiếu nại Toà án cấp trên trực tiếp có thẩm quyền giải cuối cùng.

Quyết định giải khiếu nại Chánh án Toà án phải gửi cho người khiếu nại Viện kiểm sát cấp.

Điều 397 Thẩm quyền thời hạn giải khiếu nại người giám định Khiếu nại hành vi tố tụng dân người giám định người đứng đầu tổ chức giám định trực tiếp quản lý người giám định giải thời hạn mười lăm ngày, kể từ ngày nhận khiếu nại; không đồng ý với kết giải người khiếu nại có quyền khiếu nại với người đứng đầu quan quản lý cấp trực tiếp tổ chức giám định. Trong thời hạn mười lăm ngày kể từ ngày nhận khiếu nại, người đứng đầu quan quản lý cấp trực tiếp phải xem xét, giải Quyết định người đứng đầu quan quản lý cấp trực tiếp định cuối cùng.

Điều 398 Người có quyền tố cáo

(108)

Điều 399 Quyền, nghĩa vụ người tố cáo 1 Người tố cáo có quyền sau đây:

a) Gửi đơn trực tiếp tố cáo với quan, tổ chức, cá nhân có thẩm quyền; b) Yêu cầu giữ bí mật họ, tên, địa chỉ, bút tích mình;

c) u cầu thơng báo kết giải tố cáo;

d) Yêu cầu quan, tổ chức, cá nhân có thẩm quyền bảo vệ bị đe doạ, trù dập, trả thù.

2 Người tố cáo có nghĩa vụ sau đây: a) Trình bày trung thực nội dung tố cáo; b) Nêu rõ họ, tên, địa mình;

c) Chịu trách nhiệm trước pháp luật việc tố cáo sai thật. Điều 400 Quyền, nghĩa vụ người bị tố cáo

1 Người bị tố cáo có quyền sau đây: a) Được thơng báo nội dung tố cáo;

b) Đưa chứng để chứng minh nội dung tố cáo không thật;

c) Được khơi phục quyền lợi ích hợp pháp bị xâm phạm; phục hồi danh dự, được bồi thường thiệt hại việc tố cáo không gây ra;

d) Yêu cầu quan, tổ chức, cá nhân có thẩm quyền xử lý người tố cáo sai thật. 2 Người bị tố cáo có nghĩa vụ sau đây:

a) Giải trình hành vi bị tố cáo; cung cấp thông tin, tài liệu liên quan quan, tổ chức, cá nhân có thẩm quyền yêu cầu;

b) Chấp hành nghiêm chỉnh định xử lý quan, tổ chức, cá nhân có thẩm quyền;

c) Bồi thường thiệt hại, hoàn trả khắc phục hậu hành vi tố tụng dân trái pháp luật gây theo quy định pháp luật.

Điều 401 Thẩm quyền thời hạn giải tố cáo

1 Tố cáo hành vi vi phạm pháp luật người có thẩm quyền tiến hành tố tụng thuộc cơ quan có thẩm quyền người đứng đầu quan có trách nhiệm giải quyết.

Trong trường hợp người bị tố cáo Chánh án, Phó Chánh án Tồ án, Viện trưởng, Phó Viện trưởng Viện kiểm sát Chánh án Tồ án cấp trên

trực tiếp, Viện trưởng Viện kiểm sát cấp trực tiếp có trách nhiệm giải quyết. Thời hạn giải tố cáo không sáu mươi ngày, kể từ ngày thụ lý; vụ việc phức tạp thời hạn giải tố cáo dài hơn, khơng q chín mươi ngày.

2 Tố cáo hành vi vi phạm pháp luật có dấu hiệu tội phạm giải theo quy định Bộ luật tố tụng hình sự.

Điều 402 Thủ tục giải khiếu nại, tố cáo

(109)

Điều 403 Trách nhiệm người có thẩm quyền giải khiếu nại, tố cáo

1 Cơ quan, tổ chức, cá nhân có thẩm quyền phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn của mình có trách nhiệm tiếp nhận giải kịp thời, pháp luật; xử lý nghiêm minh người vi phạm; áp dụng biện pháp cần thiết nhằm ngăn chặn thiệt hại xảy ra; bảo đảm cho định giải thi hành nghiêm chỉnh phải chịu trách nhiệm trước pháp luật định mình.

2 Người có thẩm quyền giải khiếu nại, tố cáo mà không giải quyết, thiếu trách nhiệm việc giải quyết, giải trái pháp luật tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm mà bị xử lý kỷ luật truy cứu trách nhiệm hình sự; gây thiệt hại phải bồi thường theo quy định pháp luật.

Điều 404 Kiểm sát việc tuân theo pháp luật việc giải khiếu nại, tố cáo trong tố tụng dân sự

Viện kiểm sát nhân dân kiểm sát việc tuân theo pháp luật việc giải khiếu nại, tố cáo tố tụng dân theo quy định pháp luật Viện kiểm sát có quyền yêu cầu, kiến nghị Toà án cấp cấp dưới, quan, tổ chức cá nhân có trách nhiệm để bảo đảm việc giải khiếu nại, tố cáo có cứ, pháp luật.

Phần thứ chín

THỦ TỤC GIẢI QUYẾT CÁC VỤ VIỆC DÂN SỰ CĨ U TỐ NƯỚC NGỒI VÀ TƯƠNG TRỢ TƯ PHÁP TRONG TỐ TỤNG DÂN SỰ

Chương XXXIV

QUY ĐỊNH CHUNG VỀ THỦ TỤC GIẢI QUYẾT CÁC VỤ VIỆC DÂN SỰ CĨ YẾU TỐ NƯỚC NGỒI

Điều 405 Nguyên tắc áp dụng

1 Toà án áp dụng quy định Chương XXXIV Chương XXXV Bộ luật này để giải vụ việc dân có yếu tố nước ngồi Trường hợp chương này khơng có quy định áp dụng quy định khác có liên quan Bộ luật để giải quyết.

2 Vụ việc dân có yếu tố nước ngồi vụ việc dân có các đương người nước ngoài, người Việt Nam định cư nước quan hệ dân sự đương công dân, quan, tổ chức Việt Nam để xác lập, thay đổi, chấm dứt quan hệ theo pháp luật nước ngồi, phát sinh nước tài sản liên quan đến quan hệ nước ngồi.

Điều 406 Quyền, nghĩa vụ tố tụng cá nhân, quan, tổ chức nước ngoài

(110)

2 Khi tham gia tố tụng dân sự, cá nhân, quan, tổ chức nước ngồi có quyền, nghĩa vụ tố tụng công dân, quan, tổ chức Việt Nam.

3 Nhà nước Việt Nam áp dụng nguyên tắc có có lại để hạn chế quyền tố tụng dân tương ứng cơng dân nước ngồi, quan, tổ chức nước mà Toà án nước đó hạn chế quyền tố tụng cơng dân, quan, tổ chức Việt Nam.

Điều 407 Năng lực pháp luật tố tụng dân lực hành vi tố tụng dân của công dân nước ngồi, người khơng quốc tịch

1 Năng lực pháp luật tố tụng dân lực hành vi tố tụng dân cơng dân nước ngồi, người không quốc tịch xác định sau:

a) Theo pháp luật nước mà cơng dân có quốc tịch; trường hợp cơng dân có quốc tịch Việt Nam quốc tịch nước ngồi theo pháp luật Việt Nam; trường hợp cơng dân có nhiều quốc tịch nhiều nước ngồi khác theo pháp luật nước nơi cơng dân sinh sống, trừ trường hợp pháp luật Việt Nam có quy định khác;

b) Theo pháp luật Việt Nam, cơng dân nước ngồi cư trú, làm ăn, sinh sống lâu dài Việt Nam;

c) Theo pháp luật nước nơi người không quốc tịch cư trú, làm ăn, sinh sống lâu dài;

d) Theo pháp luật Việt Nam, hành vi tố tụng dân thực lãnh thổ Việt Nam.

2 Công dân nước ngồi, người khơng quốc tịch cơng nhận có lực hành vi tố tụng dân lãnh thổ Việt Nam, theo quy định pháp luật nước ngồi thì họ khơng có lực hành vi tố tụng dân sự, theo quy định pháp luật Việt Nam thì họ có lực hành vi tố tụng dân sự.

Điều 408 Năng lực pháp luật tố tụng dân quan, tổ chức nước ngoài, tổ chức quốc tế tố tụng dân sự

1 Năng lực pháp luật tố tụng dân quan, tổ chức nước xác định theo pháp luật nước nơi quan, tổ chức thành lập, trừ trường hợp pháp luật Việt Nam có quy định khác.

2 Năng lực pháp luật tố tụng dân tổ chức quốc tế xác định sở điều ước quốc tế để thành lập tổ chức đó, quy chế hoạt động tổ chức quốc tế hoặc điều ước quốc tế ký kết với quan có thẩm quyền Việt Nam.

Điều 409 Bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương cá nhân, quan, tổ chức nước ngoài

Đương cá nhân, quan, tổ chức nước tham gia tố tụng Tồ án Việt Nam có quyền nhờ luật sư bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp cho theo quy định pháp luật Việt Nam.

Chương XXXV

(111)

Điều 410 Quy định chung thẩm quyền Toà án Việt Nam giải vụ việc dân có yếu tố nước ngồi

1 Thẩm quyền Toà án Việt Nam giải vụ việc dân có yếu tố nước ngoài xác định theo quy định Chương III Bộ luật này, trừ trường hợp Chương này có quy định khác.

2 Toà án Việt Nam giải vụ việc dân có yếu tố nước các trường hợp sau đây:

a) Bị đơn quan, tổ chức nước ngồi có trụ sở Việt Nam bị đơn có cơ quan quản lý, chi nhánh, văn phòng đại diện Việt Nam;

b) Bị đơn công dân nước ngồi, người khơng quốc tịch cư trú, làm ăn, sinh sống lâu dài Việt Nam có tài sản lãnh thổ Việt Nam;

c) Nguyên đơn cơng dân nước ngồi, người khơng quốc tịch cư trú, làm ăn, sinh sống lâu dài Việt Nam vụ việc dân yêu cầu đòi tiền cấp dưỡng, xác định cha mẹ;

d) Vụ việc dân quan hệ dân mà để xác lập, thay đổi, chấm dứt quan hệ đó theo pháp luật Việt Nam xảy lãnh thổ Việt Nam, có trong các đương cá nhân, quan, tổ chức nước ngoài;

đ) Vụ việc dân quan hệ dân mà để xác lập, thay đổi, chấm dứt quan hệ đó theo pháp luật nước ngồi xảy nước ngoài, đương công dân, cơ quan, tổ chức Việt Nam nguyên đơn bị đơn cư trú Việt Nam;

e) Tranh chấp phát sinh từ hợp đồng mà việc thực toàn phần hợp đồng xảy lãnh thổ Việt Nam;

g) Vụ việc ly hôn mà nguyên đơn bị đơn công dân Việt Nam. Điều 411 Thẩm quyền riêng biệt Toà án Việt Nam

1 Những vụ án dân có yếu tố nước ngồi sau thuộc thẩm quyền giải quyết riêng biệt Toà án Việt Nam:

a) Vụ án dân có liên quan đến quyền tài sản bất động sản có lãnh thổ Việt Nam;

b) Tranh chấp phát sinh từ hợp đồng vận chuyển mà người vận chuyển có trụ sở chính hoặc chi nhánh Việt Nam;

c) Vụ án ly hôn công dân Việt Nam với cơng dân nước ngồi người không quốc tịch, hai vợ chồng cư trú, làm ăn, sinh sống Việt Nam.

2 Những việc dân có yếu tố nước ngồi sau thuộc thẩm quyền giải riêng biệt Toà án Việt Nam:

a) Xác định kiện pháp lý, kiện xảy lãnh thổ Việt Nam;

b) Tun bố cơng dân nước ngồi, người không quốc tịch bị hạn chế lực hành vi dân sự, lực hành vi dân họ cư trú, làm ăn, sinh sống Việt Nam việc tuyên bố có liên quan đến việc xác lập quyền, nghĩa vụ họ lãnh thổ Việt Nam;

c) Tuyên bố công dân nước ngồi, người khơng quốc tịch tích, chết họ có mặt Việt Nam thời điểm có kiện xảy mà kiện để tuyên bố một người tích, chết việc tuyên bố có liên quan đến việc xác lập quyền, nghĩa vụ của họ lãnh thổ Việt Nam;

(112)

đ) Công nhận tài sản có lãnh thổ Việt Nam vơ chủ công nhận quyền sở hữu người quản lý bất động sản vô chủ lãnh thổ Việt Nam.

Điều 412 Không thay đổi thẩm quyền giải Toà án

Vụ việc dân Toà án Việt Nam thụ lý giải theo quy định thẩm quyền Bộ luật quy định phải Tồ án tiếp tục giải quá trình giải có thay đổi quốc tịch, nơi cư trú, địa đương có tình tiết mới làm cho vụ việc dân thuộc thẩm quyền Toà án khác Việt Nam của Toà án nước ngoài.

Điều 413 Trả lại đơn khởi kiện, đơn yêu cầu đình giải vụ việc dân sự trong trường hợp có Tồ án nước giải quyết

1 Toà án Việt Nam trả lại đơn khởi kiện, đơn yêu cầu đình giải vụ việc dân có yếu tố nước ngồi trường hợp có án, định Toà án nước ngoài giải vụ việc dân nước có Tồ án án, định dân Việt Nam đã ký kết gia nhập điều ước quốc tế quy định việc công nhận cho thi hành án, quyết định dân sự.

2 Toà án Việt Nam trả lại đơn khởi kiện, đơn yêu cầu đình giải vụ việc dân có yếu tố nước ngồi có Tồ án nước ngồi thụ lý vụ việc dân án, quyết định Toà án nước vụ việc dân cơng nhận cho thi hành tại Việt Nam.

Chương XXXVI

TƯƠNG TRỢ TƯ PHÁP TRONG TỐ TỤNG DÂN SỰ

Điều 414 Nguyên tắc tương trợ tư pháp tố tụng dân sự

1 Việc tương trợ tư pháp tố tụng dân Toà án Việt Nam Toà án nước ngồi thực ngun tắc tơn trọng độc lập, chủ quyền, toàn vẹn lãnh thổ quốc gia, không can thiệp vào công việc nội nhau, bình đẳng có lợi, phù hợp với các điều ước quốc tế mà Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam ký kết gia nhập, phù hợp với pháp luật Việt Nam.

2 Trong trường hợp Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam nước chưa ký kết hoặc gia nhập điều ước quốc tế có quy định tương trợ tư pháp tố tụng dân việc tương trợ tư pháp tố tụng dân Tồ án Việt Nam chấp nhận nguyên tắc có có lại không trái pháp luật Việt Nam, pháp luật quốc tế tập quán quốc tế.

Điều 415 Thực uỷ thác tư pháp

1 Toà án Việt Nam uỷ thác tư pháp cho Toà án nước thực uỷ thác tư pháp Toà án nước việc tiến hành số hoạt động tố tụng dân theo quy định của điều ước quốc tế mà Việt Nam ký kết gia nhập theo nguyên tắc có có lại.

(113)

a) Việc thực uỷ thác tư pháp xâm phạm đến chủ quyền Việt Nam đe doạ đến an ninh Việt Nam;

b) Việc thực uỷ thác tư pháp không thuộc thẩm quyền Toà án Việt Nam.

Điều 416 Thủ tục thực việc uỷ thác tư pháp

1 Việc Toà án Việt Nam uỷ thác tư pháp cho Toà án nước Toà án nước ngoài uỷ thác tư pháp cho Toà án Việt Nam phải lập thành văn gửi đến quan có thẩm quyền Việt Nam theo quy định điều ước quốc tế mà Việt Nam ký kết hoặc gia nhập theo quy định pháp luật Việt Nam.

2 Cơ quan có thẩm quyền Việt Nam nhận văn uỷ thác tư pháp phải chuyển cho Toà án Việt Nam quan có thẩm quyền nước ngồi nhận văn bản uỷ thác Toà án Việt Nam.

Điều 417 Văn uỷ thác tư pháp

1 Văn uỷ thác tư pháp phải có nội dung sau đây: a) Ngày, tháng, năm lập văn uỷ thác tư pháp;

b) Tên, địa Toà án uỷ thác tư pháp;

c) Tên, địa Toà án thực uỷ thác tư pháp;

d) Họ, tên, địa cá nhân, tên, địa quan, tổ chức có liên quan đến uỷ thác tư pháp;

đ) Nội dung công việc uỷ thác; e) Yêu cầu Toà án uỷ thác.

2 Gửi kèm theo văn uỷ thác giấy tờ, tài liệu cần thiết cho việc thực uỷ thác, có.

Điều 418 Cơng nhận giấy tờ, tài liệu quan có thẩm quyền nước ngồi lập, cấp hoặc xác nhận

1 Giấy tờ, tài liệu quan có thẩm quyền nước ngồi lập, cấp xác nhận theo quy định pháp luật nước lãnh thổ Việt Nam Tồ án Việt Nam cơng nhận giấy tờ, tài liệu hợp pháp hố lãnh sự, trừ trường hợp điều ước quốc tế mà Việt Nam ký kết gia nhập có quy định khác.

2 Giấy tờ, tài liệu lập tiếng nước phải gửi cho Toà án Việt Nam kèm theo dịch tiếng Việt công chứng, chứng thực hợp pháp.

Bộ luật Quốc hội nước Cộng hồ xã hội chủ nghĩa Việt Nam khố XI, kỳ họp thứ thông qua ngày 15 tháng năm 2004.

CHỦ TỊCH QUỐC HỘI (Đã ký)

(114)

Ngày đăng: 30/12/2020, 10:45

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan