1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Dan y tho duong

8 16 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Cảm nghĩ Ngẫu nhiên viết nhân buổi vỊ quª “Hồi hương ngẫu thư” thơ vi ết que hương tiếng Hạ Thi Ch ương Sau 50 năm làm quan kinh Trường An, ơng muốn tìm nguồn an ủi nơi quê nhà Và cảm xúc dồn nén xa quê hương bột phát lúc trở ông bộc lộ b ài thơ thất ngôn tứ tuyệt viết cách ngẫu nhi ên Thiếu tiểu li gia, lão đại hồi Hương âm vô cải, mấn mao tồi Nhi đồng tương kiến, bất tương thức, Tiếu vấn: khách tòng hà xứ lai? dịch thơ Khi trẻ, lúc già Giọng quê không đổi, tóc đà khác bao Trẻ nhìn lạ khơng chào Hỏi rằng: Khách chốn n lại chơi? (Phạm Sĩ Vĩ dịch) Ai mà chẳng mang thứ tình quê thiêng liêng sâu nặng Nhất với người xa quê, tình cảm lại trở nên thiết tha, day dứt Chính v ì thế, ko phải đề tài lạ, tác giả lại người Trung Quốc “Hồi hương ngẫu thư” nói hộ tâm tình bạn đọc Việt Tình yêu quê hương thường trực, thân nh thơ bộc lộ tình cảm lúc Nhưng Hạ Tri Chương ko chủ định viết mà lời thơ cảm hứng dạt duyên cớ xui khiến, đưa đẩy tác giả cho đời b ài thơ góp phần quan trọng Nếu ví t ình cảm với q hương thi nhân sợi dây đàm căng hết mức “Hồi hương ngẫu thư” tiếng ngân vang kéo dài đến nghìn năm cú va đập “duyên cớ” Xa quê từ trẻ, đờiHạ Tri Chương bước đường thành cơng nghiệp Ơng đỗ tiến sĩ, sinh sống, học tập làm quan 50 năm kinh đô Trường An, vua Đường Huyền Tông vị nể Lúc từ quan qu ê làm đạo sĩ ông vua tặng thơ, thái tử quan đưa tiễn Trường An quê hương thứ hai thân thiết Nhưng, người dù ko thể chống lại quy luật tâm lí muôn đời: “Hồ tử tất khau Quyện điểu quy cựu lâm” (Cáo chết tất quay đầu núi g ò Chim mỏi tất bay rừng cũ) (Khuất Nguyên) Đó dù đâu ko j vui nhà mình, dù phương nào, ta hương quê hương Cả đời làm quan, tuổi cao, muốn nghỉ ngơi, Hạ Tri Chương trở quê Thời gian năm tháng, sông n thành làm cho tóc mai rung, cho v ẻ đổi thay, làm cho chàng niên thuở xưa thành ơng già 86 tu ổi Duy có điều ko thay đổi :giịng q”(hương âm vơ cải) Thi nhân trở vẹn nguyên nngười quê hương mặc dòng đời đưa đẩy Lẽ thường, thăm quê, trở lại nơi chôn rau cắt rốn, nhà thơ phải mừng vui sung sướng Song, phải đọc tới hai câu th cuối, người đọc hiểu duyên cớ xui khiến thi nhân làm thơ khiên nhà thơ ng ậm ngùi Sự ngậm ngụi xuất phat từ đổi thay qu ê hương Bạn bè người quen chẳngcịn ai, có cịn nhận tác giả Đúng vậy, đón nhà thơ đàn em nhỏ vui vẻ cười noi hiếu khách Trớ trêu thay, khơng phải vẻ ngồi tác giả làm em không nhận mà làviệc mắt em, tác giả trở n ên hoàn toàn xa lạ vị khách q hương mình, sinh lớn lên quê hương mà ko coi người quê hương tình bi hài, cười nươc mắt Giọng thơ trầm tĩnh chứa đựng tình cảm dạt dào, chan chứa với quê hương Bài thơ lay đ ộng đồng cảm thấu hiểu người đọc tình bất ngờ trớ trêu Phải vào hoàn cảnh tác giả, cảm nhận mạnh to lớn thời gian v xa cách * Cảm nghĩ Cảnh khuya Hồ Chí Minh Hồ Chủ Tịch (1980-1969) Sinh thời chủ tịch Hồ Chí Minh đ ã sáng tác nhiều thơ hay, Người không vị cha già dân tộc mà cịn danh nhân văn hóa giới, nh thơ lớn Một số l "Cảnh Khuya" mà người sáng tác chiến khu Việt Bắc năm đầu kháng chiến chống thực dân Pháp Tiếng suối tiếng hát xa Trăng ***g cổ thụ bóng ***g hoa Cảnh khuya vẻ người chưa ngủ Chưa ngủ lo nỗi nước nhà "Tiếng suối tiếng hát xa" Dòng đầu gợi thời điểm l àm thơ: đêm vào sâu, im ắng lắm, im ắng nỗi l ên âm trẻo, êm dịu tiếng suối, làm cho đêm sâu tĩnh với tiếng côn trùng khu rừng Việt Bắc đả l àm cho Người nghe từ êm dịu ví tiếng hát xa đưa lại Cách Bác ví âm tiếng hát xa làm cho tiếng suối trở nên có hồn chứng tỏ ng ười với thiên nhiên có gần gũi với Vần "a" đ ược gieo cuối dịng tiếng ngân vơ tận v lịng người, tạo nên khơng gian vời vợi sâu lắng Vậy mà Người nghe tiếng suối khu rừng Việt Bắc nh Dòng Bác tả ánh trăng: "Trăng ***g cổ thụ bóng ***g hoa" Nếu dịng đầu Bác nghe tiếng suối đêm lần Bác tả cảnh người nhìn thấy đêm Bác hịa quyện vào ánh trăng để người đọc thấy nhạc mà cịn có hoa ánh trăng ***g vào v òm cổ thụ xen tầng tầng lớp lớp tạo th ành mảnh sáng_tối, đậm_nhạt, trắng_đen, gợi l ên cảnh chập chồng bóng trăng, bóng cây, bóng hoa Tiếp theo đó: "Cảnh khuya vẻ người chưa ngủ Chưa ngủ lo nỗi nước nhà" Linh hồn tranh phong cảnh V iệt Bắc tranh người thao thức Thao thức n ên Người thấy cảnh đẹp trăng núi gió ng àn chăng?Bác mượn cảnh vật trước đêm khuya tĩnh để bộc lộ cảm xúc làm nỗi bật thêm người Bác với thiên nhiên Sâu xa hơn, có th ể thống phần mộng mơ tĩnh táo, chất l ãng mạn thi nhân lòng ưu vị chủ tịch Có thể nói Bác thức suối, trăng, cổ thụ, hoa lá, Bác thức non sông đất nước Việt Nam Bác đamg nặng lịng nước, dân Bác Hồ làm thơ chiến khu Việt Bắc năm 1947 Lúc kháng chiến khó khăn, gian khổ bắt đầu, với Bác có bao nhi ên vấn đề quốc gia, dân tộc đặt cần Bác giải Qua b ài thơ ta hiểu hoàn cảnh nào, Bác vẩn giữ thái độ bình tĩnh chủ động vậy, ẩn phong thái ung dung tự "nỗi lo cho nước nỗi thương dân" Trong đời 79 năm, Bác Hồ có đ êm không ngủ vậy?"trằn trọc băn khoăn giấc chẳng thành" nhiều lẽ điều khiến cảm phục vơ hạn l ý thức trách nhiệm Bác trước vận mệnh nước nhà Ý thức Bác không chút xao lãng Lúc c ũng lo cho dân dân chưa lần Bác ngh n mỡnh * Bài thơ : Xa ngắm thác nói L­ Tuy lớn mười tuổi,nhưng nhà thơ Lí Bạch người thời với nhà thơ Đỗ Phủ.Quãng đời hai ông lề nối hai thời k ì cực thịnh suy vong nhà Đường,Trung Quốc với chiến tranh nội tập đồn phong kiến thời gây nên Nếu thơ Đỗ Phủ tranh thực bao nỗi c cực buồn thương thơ Lí Bạch tiếng lịng lãng mạn trữ tình lành mạnh.Chúng ta dễ bắt gặp th ông liên tưởng độc đáo,mạnh mẽ trí t ưởng tượng phong phú,sự rung động sâu xa lòng yêu thiên nhiên đất nước nồng nàn tha thiết.”Xa ngắm thác núi L ư” minh chứng.Sau dịch thơ : Nắng rọi Hương Lơ khói tía bay Xa trơng dịng thác trước sông Nước bay thẳng xuống ba ngh ìn thước, Tưởng dải ngân hà tuột khỏi mây Đầu đề nguyên tác là: “Vọng Lư Sơn bộc bố”,nghĩa xa ngắm thác bạc Lư Sơn.Lư Sơn d ãy núi Sơn Tây,Trung Quốc có nhiều chạy d ài,nhưng có có thác đổ : Nắng rọi Hương Lơ khói tía bay, Xa trơng dịng thác nước sơng Hương Lơ hay Hương Lư núi Lư Hương,m ột dây núi Lư trơng giống bình hương.Hai câu đầu thơ cảnh tổng quát tranh sông núi h ùng vĩ.Nhà thơ đứng ngắm thác từ phía xa v vị trí thấp nhiều so với chiều cao thác.Do đó,trước mắt ơng,cảnh dịng thác núi Lư đâu khác tranh sơn thủy treo lưng chừng trời.Bức tranh có nhiều màu sắc đẹp huyền ảo.Ở độ cao ba ng àn thước,dòng thác đổ xuống bay nước bốc lên thành khói.Các khói nước với mn ngàn thấu kính li ti ánh nắng mặt trời rọi vào,tạo nên sắc tía cầu vồng kỳ ảo,đó l khói tía.Màu vàng nắng,sắc tía khói n ước gợi nên vẻ đẹp huyền ảo tồn cảnh.Dáng núi lại gợi hình giống bình hương.Bởi vậy,khi nhìn vào,nhà thơ nghĩ đến bình hương khổng lồ tỏa khói nghi ngút trời v nước Bức tranh kỳ vĩ núi sông n ày bàn tay người thợ vẽ tài hoa tạo hóa pha màu tạo sắc.Giữa xanh núi,hơi nước trắng rọi tỏa bay khói hương dịng nước bạc đồ sộ,tuôn dài vải trắng.Chữ Hán “bộc” thác,”bố” vải.”Bộc bố” ý nói thác n ước tuôn vải trắng: Nước bay thẳng xuống ba ngh ìn thước, Lời thơ nhịp thơ mạnh mẽ làm bật hẳn lên hình ảnh hùng vĩ,kỳ diệu dòng thác từ cao gần ba ngàn thước bay thẳng xuống Chỉ với ba câu thơ ngắn,ngịi bút tài tình nhà thơ Lí Bạch,khung cảnh Lư Sơn trước mắt ta với đầy đủ màu sắc,hình khối,đường nét…Nhưng dường ba câu thơ để chuẩn bị.Sức mạnh b ài thơ,vẻ đẹp huyền ảo kỳ vĩ đồ sộ dòng thác núi Lư dồn vào câu kết: Tưởng dải Ngân Hà tuột khỏi mây Câu thơ trước hết cảm nghĩ nhà thơ đứng trước cảnh thực.Ông so sánh thác bay thẳng xuống dải Ngân Hà tuột khỏi mây.Thật so sánh sáng tạo bất ngờ đầy thú vị sảng khoái cho người đọc : “Nghi thị Ngân H lạc hữu thiên”.Dải Ngân Hà nơi tập trung dày đặc muôn vàn tinh tú vắt ngang trời.Ánh sáng dải n ày so sánh với dịng sơng bạc trời.Cách so sánh l àm tôn thêm vẻ đẹp kỳ vĩ dịng thác nui Lư có thực trần Thấy dòng thác lấp lánh bạc đổ xuống t ưởng dải Ngân Hà lạc khỏi chín tầng mây trời cao,cao lắm,r xuống hạ giới,vào thời đại giờ,đây hình ảnh đầy tự hào trí tưởng tượng nhà thơ trước khung cảnh hùng vĩ đầy thi vị thiên nhiên Bài “Xa ngắm thác núi Lư” Thi tiên Lí Bạch lưu lại muôn đời phương tiện văn học đẹp hùng vĩ dòng thác khổng lồ kì lạ Càng đọc thơ ơng,ta u thiên nhiên đ ất nước khâm phục thi tài ơng,khâm phục phóng khống nhà thơ có trí tưởng tượng dồi dào,phong phú;có nghệ thuật sử dụng ngôn từ tài hoa vào bậc đời Đường phát biểu cảm nghĩ em v ề thơ rầm tháng giêng HCM làm : Khi nhắc dến dân tộc Việt Nam độc lập tự hôm , không quên đựơc công lao người Người vị lãnh tụ vĩ đại , danh nhân văn hoá giới v nhà thơ lớn nhà thi sĩ yêu trăng Bác dã dể lại cho thơ văn Việt Nam nhiều tác phẩm có b ài '' Rầm tháng giêng '' NĂm 1948 chi ếc thuyền nhỏ neo dịng sơng chiến khu Vịêt Bắc oanh liệt Bác Trung ương Đảng mở họp tình hình quân kháng chiến chống Pháp ( 1947 - 19448 ) Khi họp kết thúc đêm khuya Trăng rầm toả sáng khắp mặt đất lan toả dịng sơng bao la C ảnh sơng núitrong đêm trăng trở nên hùng vĩ thơ mộng Trước cảnh đẹp thiên nhiên đêm trăng thơ mộng Trước cãnh đẹp tuyệt vời Bác ứng thành thơ : Kim nguyên tiêu nguyệt viên Xuân giang xuân thuỷ tiếp xuân thiên Yên ba thâm sứ đàm quân Dạ bán quy lai nguyệt m ãn thuyền Về sau nhà thơ Xuân Thuỷ dịch thơ tiếng Việt thể lục bát với tên " Rầm Tháng Giêng " Bản dịch diển tả gần thơ nguyên tácvới nội dung biểu tính y thiên nhiên tha thiết lịng u nước Bác Ở " Cảnh Khuya " Bác tả dêm trăng rừng Việt Bắc cảnh trăng Bác tả sông nước hùng vĩ : Rằm xn lịng lọng trăng soi Sơng xn nước lần màu trời thêm xuân Vầng trăng tròn toả sáng bát ngát khắp n bầu trời mặt đất ***g lọng ánh trăng Khung cảnh m ênh mông tưởng dường sông nước tiếp liền với bầu trời " sôn g xuân nước lẫn bầu trời thêm xuân" Vạn vật mang sắc xuân , Sông xuân , nước xuân , trời xuân giao ho cới tạo nên khung cảnh tràng dầy sức sống làm náo nức lòng người Điệp từ xuân lập lại nhiều lần tạo n ên khơng khí vui tươi cảnh trăng rầm : Giữa dòng bàn bạc việc quân khuya bát ngát trăng ngân dầy thuyền Trên thuyền nhỏ chốn mịt m ù khói sóng Bác vị lãnh đạo Trung ương Đảng bàn việc quân , việc nước bu6ồi dầu cu6ỗc kháng chiến dầy giang khổ biết bao? Tuy BÁc ung dung , th thả Buổi họp kết thúc v lúc đêm Trăng trịn treo trời ( nguyệt vi ên ) ánh trăng loà sáng kh ắp nơi Cảnh sông nước đêm trơ nên thơ m ộng Dịng sơng nước biến trỏ thành dịng sông trăng thuyền nhỏ dường chở dầy trăng tuyệt dẹp tâm hồn Bác lâng lâng bạn tri âm mn đời Hình ảnh thuyền nhỏ chở dầy ánh trăng tr ên sông vô lãng mạng àa sâu sắc Chắc có lẽ Bác đ ã có phong thái ung dung , t ự , lac quan mãnh liệt nên Bác tạo đươc hình tượng nghệ thuật độc đáo ho àn cảnh đặc biêt Bài " Rầm tháng giêng với âm sắc sâu lắng , tười vui đem lại cho người đọc cảm hứng cao, sáng B ài thơ dẫn chứng cho thấy Bác l vị lãnh tụ cách mạng tài ba , vùa thi sĩ có trái tim vơ nhạy cảm Qua thơ cho học tinh thần lạc quan v phong thái ung dung bình tỉnh Bác ... khỏi m? ?y Đầu đề nguyên tác là: “Vọng Lư Sơn bộc bố”,nghĩa xa ngắm thác bạc Lư Sơn.Lư Sơn d ? ?y núi Sơn T? ?y, Trung Quốc có nhiều ch? ?y d ài,nhưng có có thác đổ : Nắng rọi Hương Lơ khói tía bay, Xa... đẹp tuyệt vời Bác ứng thành thơ : Kim nguyên tiêu nguyệt viên Xuân giang xuân thuỷ tiếp xuân thiên Y? ?n ba thâm sứ đàm quân Dạ bán quy lai nguyệt m ãn thuyền Về sau nhà thơ Xuân Thuỷ dịch thơ...lí mn đời: “Hồ tử tất khau Quyện điểu quy cựu lâm” (Cáo chết tất quay đầu núi g ò Chim mỏi tất bay rừng cũ) (Khuất Nguyên) Đó dù đâu ko j vui nhà mình, dù phương nào, ta

Ngày đăng: 28/12/2020, 12:09

Xem thêm:

w