Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 11 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
11
Dung lượng
419,36 KB
Nội dung
Lesson 5: First contact Bài 5: Gặp gỡ lần đầu Trần Hạnh toàn Ban Tiếng Việt, Đài Úc Châu, xin thân chào quí bạn Mời quí bạn theo dõi loạt „Tiếng Anh Thương Mại‟ Sở Giáo dục Đa Văn hóa cho Người lớn gọi tắt AMES biên soạn thành phố Melbourne, Úc Châu Qua loạt gồm 26 học này, mời quí bạn đến thăm sở thương mại làm ăn phát đạt Tây Phương để bạn có dịp giao tiếp với người nói Tiếng Anh Mỗi đối thoại đề cập đến phạm vi giao tiếp quan trọng doanh nghiệp Xin bạn đừng lo lắng không hiểu vào lúc đầu Phần lớn đoạn hội thoại lập lại, giải thích thực tập hay sau Lâu lâu chúng tơi lập lại tồn đoạn hội thoại… bạn hẳn ngạc nhiên khơng thấy hiểu nhiều mà cịn nói nhiều câu tương tự đến Lesson Five: First contact Bài Năm: Gặp gỡ lần đầu Trong 5, bạn học cách phải mở đầu tự giới thiệu hay phải nói sau người khác tự giới thiệu Ngồi ra, bạn tập nói câu cần nhờ làm hay bạn đề nghị giúp đỡ chuyện Nào bắt đầu Cuộc triển lãm khai mạc rầm rộ Harvey Victoria phải trông coi gian hàng Harvey liên lạc với số người có triển vọng trở thành khách hàng công ty Thế Victoria chạy đâu rồi? Hội thoại 1: Harvey: Hi Victoria Where have you been? It’s been really busy Victoria Từ đến cô đâu vậy? Bận Victoria: I’ve been busy too, Harvey My friend just got back from her trip She said she was sitting next to some tea farmers on the plane Their names were Lian and Lok and they specialise in white tea Tôi bận cuống lên Harvey Bạn vừa Cô kể chuyến bay cô ngồi cạnh chủ trại trồng chè Tên họ Lian Lok họ chuyên trồng loại chè trắng Harvey: You think it’s Lian and Lok Lee? Cô nghĩ Lian Lok Lee à? Victoria: Yes, Harvey The Silver Heaven people If I… if we could get a contract with them, well it would a lot for my… for the company They’re here somewhere but I can’t find their stall Đúng Harvey Họ người công ty Silver Heaven Nếu tôi… ký hợp đồng với họ có lợi cho tơi… cho cơng ty Họ kiếm gian hàng họ Harvey: Well would you mind very much postponing your search while I have a break? Cơ làm ơn tạm ngưng tìm kiếm tơi nghỉ có khơng? Victoria: Hmm I haven’t tried the far end yet Hừm Tôi chưa thử tìm tận đầu đằng Lian: What a lovely spread! Thật trưng bày đẹp! Victoria: Would you like to try some? This gentleman will help you… See you, Harvey Bà có muốn thử khơng ạ? Harvey giúp bà… Gặp sau nhé, Harvey Harvey: Hello Are you interested in trying some tea? Xin chào Bà có muốn thử chút trà khơng ạ? Lian: Yes An Orange Pekoe, thank you À Cho tách trà Orange Pekoe Cảm ơn Harvey: Of course Được Harvey: And you sir? Cịn ơng sao? Lok: I think I’d like to sit down Tôi muốn ngồi nghỉ anh Harvey: Of course, here, have a seat Ồ tất nhiên rồi, đây, mời ông ngồi Vậy bạn phải nói xin người khác làm ơn cho Xin bạn để ý xem anh Harvey diễn tả anh nhờ Victoria giúp anh: Harvey: Well would you mind very much postponing your search while I have a break? (khẩn khoản) Cô làm ơn tạm ngưng tìm kiếm tơi nghỉ khơng? Đây cách nói lịch yêu cầu người khác giúp đỡ Xin bạn nghe mẫu câu sau tiếng Anh lẫn tiếng Việt English Could I ask you to meet me in the city? male: Anh làm ơn gặp thành phố không? English female: Would it be OK to meet after five? English male: Is it all right with you if we work in my office? English female: How you feel about postponing the meeting? Không biết gặp sau có khơng? Nếu làm việc văn phịng tơi có phiền anh khơng? Ơng thấy việc hoãn họp lại? Bây thử tập nói mẫu câu sau Mời bạn nghe lặp lại English: Would you mind a later meeting? Could I ask you to meet me in the city? Would it be OK to meet after 5? Is it all right with you if we work in my office? How you feel about postponing the meeting? Còn mời mọc ta phải diễn tả nào? Hãy lắng nghe cách Victoria Harvey mời Lian Lok xem thử hàng hóa hay dịch vụ cơng ty họ Victoria: Would you like to try some? Harvey: Are you interested in trying some tea? Here, have a seat Would you like….? Ơng có muốn… cách nói phổ biến muốn chào mời dùng dịch vụ hay mua hàng… câu dễ nhớ nhất! Harvey nói cách trang trọng hơn: Here, have a seat Ghế đây, xin mời Chúng ta nói: Sit! Ngồi! hoặc: Sit down! Ngồi xuống! hoặc: Please sit Mời ngồi nói nghe chẳng khác mệnh lệnh lời mời Mời bạn nghe cách mời mọc sau tiếng Anh lẫn tiếng Việt: English M: Would you like to take a taxi? Bà có muốn taxi khơng? English F: Would you like me to pick you up? Ơng có muốn tơi qua đón khơng? English M: Would you like more time to look over the contract? Bà có cần thêm thời gian để xem lại hợp đồng không? English F: Are you interested in trying some kangaroo meat? Ơng có thích thử thịt kangaroo không? English M: Here, take a brochure Đây, Ông giữ lấy tờ rơi Chúng ta thử tập nói câu vừa Mời bạn nghe lặp lại English: Would you like to take a taxi? Would you like me to pick you up? Would you like more time to look over the contract? Are you interested in trying some kangaroo meat? Here, take a brochure Bạn theo dõi chương trình 'Tiếng Anh Thương mại' Đài Úc Châu Lesson 5: First contact Bài 5: Gặp gỡ lần đầu Xin bạn lắng nghe từ ngữ mẫu câu tiếp tục theo dõi đoạn hội thoại tiếng Anh lẫn tiếng Việt Khơng biết Harvey nhận người tiếp chuyện Lian: Hmm This tea is interesting Hừm Trà hay Harvey: Yes, it’s from… umm Vâng, trà vùng…ờ! ờ… Lian: It’s from the Fujian region of China… Nó từ vùng Phúc Kiến bên Trung Quốc Harvey: So you know a bit about teas? Vậy bà biết nhiều trà à? Lian: A bit Vâng, biết đôi chút Harvey: Let me introduce myself, I’m Harvey Judd I’m the Chief Purchasing Officer at Hale and Hearty You can call me Harvey Tôi xin tự giới thiệu Tơi Harvey Judd, Trưởng Phịng Thu Mua Cơng ty Hale and Hearty Bà gọi Harvey Lian: Pleased to meet you, Harvey I’m Lian and this is my husband, Lok Hân hạnh biết ông, ông Harvey Tôi Lian chồng tôi, Lok Lok: How you do? I’m sorry, my English could be better Thật hân hạnh làm quen Xin lỗi, tiếng Anh không Harvey: It sounds fine to me Do you mind if I call you Lok? Không sao, hiểu mà… Tơi gọi ơng Lok khơng ạ? Lok: Not at all Được Nhận xét văn hóa: Mặc dù ta khơng thấy hẳn có nhiều bắt tay suốt hội thoại vừa qua Theo thông lệ, buổi gặp gỡ người ta thường dùng bàn tay phải trao đổi bắt tay thân thiện Đừng nên bắt tay cách mềm mại, lỏng lẻo - thường ví von qua câu “cầm phải cá chết” - mà đừng siết mạnh muốn “bóp nát xương người khác” Xin bạn để ý xem Harvey tự giới thiệu Harvey: Let me introduce myself, I’m Harvey Judd Tôi xin tự giới thiệu, Harvey Judd “Let me introduce myself” kiểu nói khách khí tự giới thiệu , Câu: “Allow me to introduce myself” Cả hai cách dùng để dẫn nhập lời giới thiệu bạn khiến cho đề tài câu chuyện phải thay đổi Cịn Lian lại dùng cách tự giới thiệu đơn giản Xin bạn nghe lại Lian: I’m Lian… Tôi Lian… Đây cách tự giới thiệu đơn giản người chấp nhận Nhưng bạn nên mở đầu cụm từ By the way bạn cắt ngang câu chuyện thay đổi đề tài nói Nếu khơng lời tự giới thiệu bạn nghe đột ngột không nhã nhặn Bây thử tập nói xem Xin bạn lắng nghe lặp lại nhớ dùng tên bạn điền vào chỗ trống cuối câu English: Let me introduce myself I’m… Allow me to introduce myself I’m… By the way, I’m… Bạn đáp lại lời tự giới thiệu cách sau đây: Pleased to meet you Hân hạnh gặp ông hay… Nice to meet you Thật vui gặp cô hay đơn giản… Hello! Xin chào! giả bạn nói cách Lok: How you do? Thật hân hạnh làm quen Nhưng cách cuối khách sáo ngày chẳng cịn dùng Nào thử tập nói câu đáp lại xem Mời bạn nghe lặp lại English: Pleased to meet you Nice to meet you Hello How you do? Bây thực tập Có ba người tự giới thiệu với bạn Bạn đừng lập lại họ nói, thay vào bạn đáp lại lời giới thiệu họ Bạn dùng 'Pleased to meet you', 'Nice to meet you' 'Hello' Barry: Let me introduce myself I’m Barry Sue: By the way, I’m Sue Harvey: Allow me to introduce myself I’m Harvey Judd Cứ thường, giao tiếp, người ta giới thiệu với bạn tên bạn nên gọi họ tên đó, có người ta tự giới thiệu họ tên cho biết bạn nên gọi họ tên Hãy nghe Harvey cho Lian biết cách gọi anh ta: Harvey: I’m Harvey Judd You can call me Harvey Khi người muốn bạn gọi họ tên bạn nên dùng tên ấy, cho dù làm khơng giống coi lịch thiệp văn hóa bạn Người Úc khơng thích người khác sử dụng 'Mr', 'Mrs' hay 'Ms' nói chuyện với họ Họ thích dùng tên gọi khơng thơi Trong ví dụ này, Lian khăng khăng gọi Harvey "Mr Judd" Harvey cho Lian không cảm thấy thoải mái với anh ta, chí anh nghĩ Lian khơng muốn làm ăn với Trong trường hợp bạn khơng biết gọi người khác hỏi thẳng Harvey làm Xin bạn nghe lại nhé: Harvey: Do you mind if I call you Lok? Và trước chia tay, xin gửi tặng bạn vè sau để giúp bạn học thực tập với hy vọng bạn nhớ phần học trước qua English: It’s really nice to meet you Do you mind if I call you Steve? Well my name is really Steven But you can call me Steve! It’s really nice to meet you Do you mind if I call you Steve? Well my name is really Steven But you can call me Steve! Trần Hạnh mong gặp lại bạn Bài để theo dõi nốt chủ đề 'Gặp gỡ lần đầu‟ Xin bạn ghé lại website Ban Tiếng Việt, Đài Úc Châu, theo địa www.bayvut.com để xem toàn văn học tập cho buổi học hơm Ngồi bạn học loạt tiếng Anh chuyên đề khác Tiếng Anh Thương mại loạt quan AMES, tức Sở Giáo dục Đa Văn hóa cho Người Lớn Melbourne, Úc Châu, biên soạn Bạn truy cập website quan theo địa www.ames.net.au Thay mặt toàn ban tiếng Việt Đài Úc Châu, Trần Hạnh thân chào tạm biệt END OF LESSON ... Here, take a brochure Bạn theo dõi chương trình ''Tiếng Anh Thương mại'' Đài Úc Châu Lesson 5: First contact Bài 5: Gặp gỡ lần đầu Xin bạn lắng nghe từ ngữ mẫu câu tiếp tục theo dõi đoạn hội thoại... địa www.ames.net.au Thay mặt toàn ban tiếng Việt Đài Úc Châu, Trần Hạnh thân chào tạm biệt END OF LESSON