Đặc điểm địa danh sông nước các tỉnh Nam Kì dưới triều Nguyễn

9 18 0
Đặc điểm địa danh sông nước các tỉnh Nam Kì dưới triều Nguyễn

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Nam Kì là vùng đất hợp lưu các tộc người, ngôn ngữ và văn hóa: Việt, Hoa, Khme, Chăm. Vì vậy địa danh sông nước vùng này cũng mang dấu ấn văn hóa và ngôn ngữ các dân tộc chung sống. Nghiên cứu địa danh sông nước góp phần làm rõ hơn đặc điểm vùng đất, văn hóa và con người Nam Kì dưới triều Nguyễn.

TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC SÀI GÒN Số 3(28) - Tháng 5/2015 ĐẶC ĐIỂM ĐỊA DANH SƠNG NƯỚC CÁC TỈNH NAM KÌ DƯỚI TRIỀU NGUYỄN LÊ ĐỨC LUẬN(*) TĨM TẮT Địa danh sơng nước tỉnh Nam Kì biểu đặc điểm địa hình, cấu tạo, sản vật, người vùng đất Địa danh phản ánh đa dạng phong phú loại hình sơng nước vùng đất Nam Kì Nam Kì vùng đất hợp lưu tộc người, ngơn ngữ văn hóa: Việt, Hoa, Khme, Chăm Vì địa danh sơng nước vùng mang dấu ấn văn hóa ngơn ngữ dân tộc chung sống Nghiên cứu địa danh sơng nước góp phần làm rõ đặc điểm vùng đất, văn hóa người Nam Kì triều Nguyễn Từ khóa: địa danh, sơng nước, Nam Kì, triều Nguyễn, ngơn ngữ văn hóa ABSTRACT Place names river-water of Nam Ki give expression to terrain characteristics, composition, produce, and the of this land Place names also reflect the diversity and abundance of river-water type Nam Ki lands Nam Ki is the land that is confluence of peoples, languages and cultures: Vietnamese, Chinese, Khmer, Cham So place names river-water of this land should also marked the culture and language of ethnic coexistence Research place names river-water makes a contribution to a better understanding features of the land, and the identity of culture and people of Nam Ki under the Nguyen Dynasty Keywords: place name, river-water, Nam Ki, Nguyen Dynasty language and culture DẪN NHẬP(*) Nam Kì trước thời Nguyễn gọi xứ Đồng Nai Năm 1698, Thống suất Chưởng Lễ Thành Hầu Nguyễn Hữu Cảnh vào kinh lược vùng đất Đồng Nai đặt vùng đất thành phủ Gia Định Vua Minh Mạng năm 1832 đặt Nam Kì chia vùng thành tỉnh nên gọi Nam Kỳ Lục tỉnh hay Lục tỉnh Đó tỉnh: Biên Hòa, Gia Định, Định Tường, Vĩnh Long, An Giang Hà Tiên Các tỉnh dân gian chia thành nhóm, tỉnh miền Đơng gồm Biên Hòa, Gia Định, Định Tường ba tỉnh miền Tây gồm Vĩnh Long, An Giang, Hà Tiên Đây tỉnh đồng sông Cửu Long hay đồng Nam Bộ Vùng này, đặc trưng tự nhiên kinh rạch sông nước mênh mông nên địa danh sông nước phong phú mang đặc trưng ngôn ngữ văn hóa vùng đất Bài viết phác thảo bước đầu đặc điểm địa danh sông nước vùng đất này, chủ yếu vào tư liệu [2] [3] (*) PGS.TS, Trường Đại học Sư phạm, Đại học Đà Nẵng ĐẶC ĐIỂM ĐỊA DANH SƠNG NƯỚC NAM KÌ 2.1 Địa danh xét theo đặc điểm địa hình 2.1.1 Địa danh cửa biển, cửa sơng 2.1.1.1 Địa danh có yếu tố loại danh Yếu tố loại danh thành tố chung phức thể địa danh, tên gọi chung cho loại cấu tạo địa danh Loại địa danh thường bắt đầu yếu tố ngôn ngữ “cửa”, “vũng”, “cồn”, cổ Địa danh có yếu tố “cửa”: Cửa Lấp (tỉnh Biên Hòa); Cửa Cần Giờ, Cửa Đồng Tranh, Cửa Lơi Rạp [3], cịn gọi Cửa Xồi (Sồi) Rạp (nay gọi Lôi Lạp (Soi Rạp), (tỉnh Gia Định); Cửa Tiểu, Cửa Đại, Cửa Ba Lai (tỉnh Mĩ Tho); Cửa Mĩ Thanh, Cửa Trấn Di (tỉnh An Giang); Cửa Hương Úc, Cửa Rạch Giá, Cửa Đại, Cửa Đốc Vàng, Cửa Gành Hàu [3] (có thể có nhiều hàu), Cửa Bồ Đề, Cửa Rạch Cóc, Cửa Lớn, Cửa Bãi Vọp, Cửa Đầm Cùng, Cửa Đá Bạc, Cửa Rạch Già, Cửa Mương Đào, Cửa Kim Qui, Cửa thứ Mười, Cửa thứ Chín, Cửa thứ Tám, Cửa thứ Bảy, Cửa thứ Sáu, Cửa thứ Năm, Cửa thứ Tư, Cửa thứ Ba, Cửa thứ Hai, Cửa thứ Nhứt, Cửa Bé, Cửa Rạch Sỏi, Cửa Rạch Đóng, Cửa Đại Kim Dự, Cửa Tiểu Kim Dự, Cửa Cà Ba, Cửa Sa Hào, Cửa Phì Phạt, Cửa Sa Ngao, Cửa Tân Dương (tỉnh Hà Tiên) Địa danh có yếu tố “vũng”, “cổ”, “cồn”: Vũng Tàu (tỉnh Biên Hịa); Cổ Chiên [3] (hình dạng cửa sơng cổ “cổ cị”), (tỉnh Vĩnh Long); Cồn Trăng, Thủy Cồn, (tỉnh Vĩnh Long) 2.1.1.2 Địa danh khơng có yếu tố loại danh Địa danh có yếu tố “cái” (từ đơn vị đứng trước danh từ), nghĩa từ chưa thấy nói “sơng”: Cái Cát (tỉnh Vĩnh Long) Nhưng “cái” mang nghĩa “sơng” chúng tơi thấy có tượng địa danh có yếu tố “cái” liên quan đến “giang”: Cái Dâu Thượng: Thượng Thầm giang, Cái Mơng Lớn: An Vĩnh Giang, Cái Mít: Ba La Giang Địa danh tên gọi riêng: Ngao Châu, Ba Rài (tỉnh Vĩnh Long), Xích Ram (tỉnh Biên Hịa) 2.1.2 Địa danh sơng nước 2.1.2.1 Địa danh có yếu tố loại danh Loại địa danh thường bắt đầu yếu tố ngôn ngữ “sông”, “rạch”, “đầm”, “vàm”, “kinh”, “vũng”, “bưng” để biểu thị đặc điểm loại danh Các yếu tố “đầm”, “vũng”, “bưng” vùng trũng thấp ngập nước “vàm” ngã ba sông rạch sông chảy sơng lớn [11] Địa danh có yếu tố “sông”: Sông Đồng Nai, Sông Bé, Sông Đồng Môn, Sông Mơ Xồi (tỉnh Biên Hịa); Sơng Bến Nghé, Sơng Bến Lức, Sơng Quang Hóa (tỉnh Gia Định); Sơng Lớn, Sơng Vũng Gù, Sông Trâu Trắng, Sông Cần Lố, Sông Cái Bè, Sông Cái Lá; (tỉnh Định Tường); Sông Long Hồ, Sông Vàm Tuần, Sông Hàm Luông, Sông Sốc Sãi Hạ (cịn gọi sơng Tiên Thủy [2]), Sơng Cái Muối, Sông Cần Thay, Sông Láng Thé (tỉnh Vĩnh Long); Sông Sau, Sông Sa Đéc, Sông Long Phụng, Sông Châu Đốc, Sơng Trường Tiền (tỉnh An Giang) Địa danh có yếu tố “rạch”: Rạch Vắp, Rạch Đông, Rạch Cát, Rạch Choại, Rạch Lá Bn, Rạch Bà Kí (tỉnh Biên Hịa); Rạch Bà Nghè, Rạch Ông Lớn, Rạch Ông Nhỏ, Rạch Cát, Rạch Đơi Ma, Rạch Lá, Rạch Gị Cơng, Rạch Khe Răng (tỉnh Gia Định); Rạch Bát Đông, Rạch Bát Chiêm, Rạch Gằm, Rạch Xoài Mút, Rạch Cái Thia (tỉnh Định Tường); Rạch Trà Ôn (tỉnh Vĩnh Long); Rạch Gỗ Đền (tỉnh An Giang) Địa danh có yếu tố “kinh”, “vàm”: Kinh qua Gị Cơng, Kinh Trà Cú (tỉnh Gia Định); Kinh Bà Kèo hay Rạch Chanh, Kinh Vũng Gù (tỉnh Định Tường); Kinh Vĩnh Tế, Ba Lạch hay Kinh Rạch Giá (tỉnh An Giang); Vàm Bến Nghé, Vàm Bát Tân (tỉnh Gia Định); Vàm Gia (tỉnh Định Tường); Vàm Ông Chưởng, Vàm Nao, Vàm Ray (tỉnh An Giang) Địa danh có yếu tố “vũng”, “đầm”, “bưng”: Vũng Gù (tỉnh Gia Định); Vũng Liêm (tỉnh Vĩnh Long); Đầm Gò Vấp (tỉnh Gia Định); Địa danh có yếu tố “bưng”: Bưng Ca Âm (tỉnh An Giang) 2.1.2.2 Địa danh khơng có yếu tố loại danh Lá Bng, La Nha, An Hịa, Nước Lộn, Thủy Vọt, Ngã Bảy (tỉnh Biên Hòa); Ngã tư Ba Cụm, Châu Phê, Thuộc Lãng, Giồng Bầu, Xá Hương (tỉnh Gia Định); Trà Hôn hay Cà Hôn, Ba Lai Bắc, Ba Lai Nam (tỉnh Định Tường); Mĩ Lồng, Cái Dâu Thượng (còn gọi Thượng Thầm Giang [2]), Cái Mơng Lớn (còn gọi An Vĩnh Giang [2]), Mỏ Cày, Cái Mít (cịn gọi Ba La Giang [2]), Ba Tri Ớt (còn gọi Vĩnh Đức Giang[2]), Ba Tri Cá (còn gọi Châu Thới Giang [2]), Ba Tri Rơm, Mân Thít, Trà Vinh (tỉnh Vĩnh Long); Cái Tàu Hạ, Nha Mân, Nước Xốy (cịn gọi Hồi Ln Thủy Tam Kì [2]), Cái Bè Cạn (cịn gọi Tân Đơng Giang [2]), Đất Sét (còn gọi Mĩ An Giang [2]), Cái Tàu Thượng (còn gọi Hội An Giang [2]), Cái Mới (còn gọi Tân Giang [2]), Cái Đầm, Lấp Vò (còn gọi Cường Thành Giang [2]), Lai Vung (còn gọi Cường Oai Giang [2), Bị Ĩt, Cần Thơ, Cái Vồn, Ba Láng, Cái Chàm, Ba Thắc, Sốc Trăng, Búa Thảo (tỉnh An Giang) 2.1.3 Địa danh đảo, cồn sông biển 2.1.3.1 Địa danh có yếu tố loại danh Loại địa danh thường bắt đầu yếu tố ngơn ngữ “hịn”, “cù lao”, “cồn”, “bãi”, “đảo” để biểu thị đặc điểm loại danh phần đất đá lên sông biển Riêng “đảo” yếu tố Hán -Việt tương ứng với “cù lao” Có thể yếu tố “đảo” xuất sau để loại cù lao lớn Địa danh có yếu tố “hòn”: Hòn Kim Dự Lớn, Hòn Kim Dự Nhỏ, Hịn Tre Trong, Hịn Tre ngồi, Hịn Châu, Hịn Dầu Rái, Hòn Đá Lửa, Hòn Tre, Hòn Thổ Châu, Hòn Cổ Son, Hịn Cổ Cơng, Hịn Cổ Cốt (tỉnh Hà Tiên) Địa danh có yếu tố “cù lao”: Cù Lao Phú Quốc [3], (tỉnh Hà Tiên); Cù Lao Cát, Cù Lao Đất, Cù Lao Nai, Cù Lao Bần, Cù Lao Trầu, Cù Lao Lớn, Cù Lao Ba Động, Cù Lao Cái Cấm, Cù Lao Bãi Ngao, Cù Lao Phụ Long, Cù Lao Dài, Cù Lao Tân Cù, Cù Lao Vĩnh Tùng (tỉnh Vĩnh Long); Cù Lao Ba Lăng, Cù Lao Qụa, Cù Lao Long Ẩn, Cù Lao Cái Thia, Cù Lao Trà Luộc, Cù Lao Bãi Đám, Cù Lao Họ, Cù Lao Cồn Tàu, Cù Lao Rồng (tỉnh Định Tường); Cù Lao Tân Phụng, Cù Lao Nga, Cù Lao Giêng, Cù Lao Trâu, Cù Lao Tòng Sơn-Vàm Cái Tàu Thượng, Cù Lao Tây, Cù Lao Nai Đông, Cù Lao Nai Tây, Cù Lao Heo Bắc, Cù Lao Giao Lửa Nam, Cù Lao Táng Dù, Cù Lao Chà Và, Cù Lao Nang Gù, Cù Lao Bí, Cù Lao Giung (tỉnh An Giang); Cù Lao Côn Lôn (tỉnh Gia Định)[3]; Cù Lao Phố, Cù Lao Ngô Đông, Cù Lao Tân Triều Tây, Cù Lao Tân Chánh hay Đồng Sứ, Cù Lao Cái Tắc (tỉnh Biên Hịa) Địa danh có yếu tố “cồn”, “bãi”: Cồn Ngao Tùng (tỉnh Vĩnh Long); Bãi Bà Lúa (tỉnh An Giang) 2.1.3.2 Địa danh khơng có yếu tố loại danh Vĩnh Tùng Ba hay ngang Long Hồ (tỉnh Vĩnh Long) Cù Lao Bí (tỉnh An Giang); Hịn Tre Trong, Hịn Tre ngồi , Hịn Dầu Rái (tỉnh Hà Tiên) 2.3 Địa danh thể danh nhân vị trí địa lí 2.3.1 Địa danh thể danh nhân Rạch Bà Nghè, Rạch Ông Lớn, Từ Rạch Ông Nhỏ (tỉnh Gia Định);Vàm Ông Chưởng, Kinh Vĩnh Tế, Tắt Ông Thục (tỉnh An Giang); Kinh Bà Kèo (tỉnh Định Tường) 2.3.2 Địa danh thể vị trí địa lí Ngã Ba Nhà Bè, Ngã Bảy, Cù Lao Ngô Đông, Cù Lao Tân Triều Tây (tỉnh Biên Hòa); Ngã tư Ba Cụm (tỉnh Gia Định); Sông Sau, Sông Trường Tiền, Cù Lao Nai Đông, Cù Lao Nai Tây (tỉnh An Giang); Hịn Tre Trong, Hịn Tre ngồi (tỉnh Hà Tiên) 2.4 Địa danh xét theo đặc điểm ngôn ngữ 2.4.1 Địa danh có hai ngơn ngữ 2.4.1.1 Dịch chuyển yếu tố địa danh Việt sang Hán- Việt a Dịch chuyển yếu tố địa danh loại (tên chung) “Dịch” dùng để cách gọi tên đất có yếu tố tiếng Hán bên cạnh yếu tố tiếng Việt mà hai yếu tố ngơn ngữ có nghĩa tương đương Yếu tố “cửa” dịch thành “môn” “hải môn”: Cửa Tiểu: Tiểu Hải Môn, Cửa Đại: Đại Hải Môn, Cửa Ba Lai: Ba Lai Môn (tỉnh Mĩ Tho); Cửa Đại: Đại Môn (tỉnh Hà Tiên) Yếu tố “sông” dịch thành “giang”: Sơng Đồng Nai: Phước Long Giang, An Hịa: An Hịa giang, Sơng Đồng Mơn: Đồng Mơn giang, Sơng Mơ Xồi: Hương Phước Giang, Sơng Bé: Tiểu Giang (tỉnh Biên Hịa); Sơng Bến Nghé: Tân Bình giang, Sơng Bến Lức: Thuận An Đại 2.2 Địa danh thể đặc điểm cấu tạo đặc trưng sản vật 2.2.1.1 Địa danh thể đặc điểm cấu tạo Về độ lớn địa danh: Cửa Tiểu, Cửa Đại (tỉnh Mĩ Tho), Cửa Lớn, Cửa Bé, Hòn Kim Dự Lớn, Hòn Kim Dự Nhỏ (tỉnh Hà Tiên); Sơng Bé (tỉnh Biên Hịa); Sơng Lớn (tỉnh Định Tường); Cù Lao Lớn (tỉnh Vĩnh Long) Về hình dạng địa danh: Sơng Vũng Gù, Kinh Vũng Gù, Cù Lao Long Ẩn, Cù Lao Rồng (tỉnh Định Tường); Kè Đôi, Ba Kè, Cù Lao Ba Động, Cù Lao Dài (tỉnh Vĩnh Long); Sông Trường Tiền (tỉnh An Giang); Hịn Cổ Son, Hịn Cổ Cơng, Hịn Cổ Cốt (tỉnh Hà Tiên) Về trạng thái địa danh: Nước Xoáy, Cái Bè Cạn (tỉnh An Giang); Nước Lộn, Thủy Vọt (tỉnh Biên Hòa) 2.2.1.2 Địa danh thể đặc trưng sản vật Địa danh biểu thị nơi có loại động vật đặc trưng: Cửa Gành Hàu (có thể nơi có nhiều hàu) [3] Cửa Rạch Cóc, Cửa Bãi Vọp (có thể nơi nhiều vọp) thuộc tỉnh Hà Tiên; Sơng Đồng Nai (tỉnh Biên Hịa); Sông Trâu Trắng (tỉnh Định Tường); Sông Bến Nghé, Vàm Bến Nghé (có thể nơi có nhiều ghé xuống uống nước, trằm mình) thuộc tỉnh Gia Định; Cù Lao Nai, Cồn Ngao, Cù Lao Bãi Ngao, Ba Tri Cá (tỉnh Vĩnh Long); Cù Lao Trâu, Cù Lao Nai Đông, Cù Lao Nai Tây, Cù Lao Heo Bắc (tỉnh An Giang)… Địa danh biểu thị nơi có loại thực vật đặc trưng: Rạch Lá Bng, Sơng Mơ Xồi (tỉnh Biên Hịa); Giồng Bầu (tỉnh Gia Định); Rạch Xồi Mút (tỉnh Định Tường); Cái Dâu Thượng, Cái Mít, Ba Tri Ớt, Ba Tri Rơm, Cù Lao Bần, Cù Lao Trầu (tỉnh Vĩnh Long); Tắt Cây Sung, Rạch Gỗ Đền, Bình Dương Giang, Vũng Gù: Hưng Hịa Giang, Kinh Gị Cơng: Khâu Giang, Vàm Bát Tân: Bát Tân Giang (tỉnh Biên Hòa); Vàm Gia Giang, Kinh Bà Kèo: Đăng Giang (tỉnh Định Tường); Kè Đôi: Song Tông Giang, Ba Kè: Kiên Thắng Giang, Vũng Liêm: An Phú Giang (tỉnh Vĩnh Long); Vàm Ơng Chưởng: Lễ Cơng giang, Vàm Nao: Vàm Giao Giang, Vàm Ray: An Thới Giang (tỉnh An Giang); Kinh Vũng Gù: Bảo Định Hà (tỉnh Định Tường); Rạch Cát: Sa Hà, Kinh Trà Cú: Lợi Tế Hà (tỉnh Biên Hòa) Yếu tố “cù lao” dịch thành “châu”: Cù Lao Cát: Sa Châu, Cù Lao Đất: Thổ Châu, Cù Lao Nai: Lộc Châu, Cù Lao Bần: Thủy Liễu Châu, Cù Lao Trầu: Phù Châu, Cù Lao Lớn: Đại Châu, Cù Lao Ba Động: Tam Động Châu, Cù Lao Cái Cấm: Thanh Sơn Châu, Cù Lao Bãi Ngao: Ngao Châu, Cù Lao Phụ Long: Phụ Long Châu, Cù Lao Dài: Trường Châu,…(tỉnh Vĩnh Long); Cù Lao Ba Lăng: Ba Lăng Châu, Cù Lao Qụa: Ô Châu, Cù Lao Long Ẩn: Long Ẩn Châu, Cù Lao Cái Thia: Thi Hàn Châu, Cù Lao Trà Luộc: Kiến Lợi Châu, Cù Lao Bãi Đám: Phú An Châu, Cù Lao Họ: Thới Sơn Châu, Cù Lao Cồn Tàu: Quới Sơn Châu, Cù Lao Rồng: Long Châu (tỉnh Định Tường); Cù Lao Nga: Nga Châu, Cù Lao Giêng: Dinh Châu, Cù Lao Trâu: Ngưu Châu, Cù Lao Tây: Tê Châu, Cù Lao Nai Đông: Lộc Châu, Cù Lao Nang Gù: Năng Gù Châu, Cù Lao Bí: Qua Châu, Bãi Bà Lúa (Tân Dinh Châu, Cù Lao Giung: Huình Dung Châu… (tỉnh An Giang); Cù Lao Phố: Đại Phố Châu, Cù Lao Ngô Đông: Ngô Châu, Cù Lao Tân Triều Tây: Tân Triều Châu, Cù Lao Tân Chánh: Tân Chánh Châu (tỉnh Biên Hòa) Yếu tố “bãi” dịch thành “châu”: Bãi Bà Lúa: Tân Dinh Châu (tỉnh An Giang) Yếu Giang, Sơng Quang Hóa: Quang Hóa Giang (tỉnh Gia Định); Sơng Lớn: Mĩ Tho Giang, Sơng Vũng Gù: Hưng Hịa Giang, Sơng Trâu Trắng: Bạch Ngưu giang, Sông Cần Lố: Cần Lố giang, Sông Cái Bè: An Bình giang, Sơng Cái Lá: Hiệp Đức Giang (tỉnh Định Tường); Sông Long Hồ: Long Hồ Giang, Sông Vàm Tuần: Đại Tuần Giang, Sông Hàm Luông: Hàm Luông Giang, Sông Sốc Sãi Hạ: Tiên Thủy Giang, Sông Cái Muối: Binh Phụng Giang, Sông Cần Thay: Cần Thay giang, Sông Láng Thé: Láng Thé giang (tỉnh Vĩnh Long); Sông Sau: Hậu Giang, Sông Sa Đéc: Sa Đéc Giang, Sông Long Phụng: Long Phụng Giang, Sông Châu Đốc: Châu Đốc Giang, Sông Trường Tiền: Tiền Trường Giang (tỉnh An Giang) Yếu tố “rạch” dịch thành “giang”: Rạch Vắp: Kiên Giang, Rạch Đông: Đông Giang, Rạch Choại: Trạch Đằng giang, Rạch Bà Kí: Kí giang, Rạch Bà Nghè: Bình Trị Giang, Rạch Ông Lớn: Đại Phong Giang, Rạch Cát: Sa giang, Rạch Đơi Ma: Tình Trinh Giang, Rạch Lá: Tra giang, Rạch Khe Răng: Khe Răng Giang, Rạch Lá Buôn: Bối Diệp giang (tỉnh Biên Hịa); Rạch Bát Đơng: Bát Đơng Giang, Rạch Bát Chiêm: Bát Chiêm giang, Rạch Gằm: Gằm Giang, Rạch Xoài Mút: Tị Thập Giang, Rạch Cái Thia: Thi giang (tỉnh Định Tường); Rạch Trà Ôn: Trà Ôn Giang (tỉnh Vĩnh Long); Rạch Gỗ Đền: Thượng Cần Thơ Giang (tỉnh An Giang) Yếu tố “vàm”, “kinh”, “kè”, “rạch” dịch thành “giang” tương đối, người dân gốc Hoa vùng chuyển dịch yếu tố vừa nêu thành “giang” “hà” Thực “hà” yếu tố ngơn ngữ Hán cịn “giang” ngơn ngữ Nam Á cư dân Bách Việt): Đầm Gò Vấp: Lão Đống Giang, Vàm Bến Nghé: tố “cù lao” dịch thành “đảo”: Cù Lao Côn Nôn/Lôn: Côn Nôn đảo (tỉnh Gia Định); Cù Lao Phú Quốc: Phú Quốc Đảo (tỉnh Hà Tiên) Yếu tố “hòn” dịch thành “dự”: Hòn Tre Trong: Nội Trúc Dự, Hịn Tre ngồi: Ngoại Trúc Dự, Hịn Châu: Châu Dự, Hòn Dầu Rái: Mãnh Hỏa Dự, Hòn Đá Lửa: Thạch Hỏa Dự, Hòn Tre: Trúc Dự, Hòn Thổ Châu: Thổ Châu Dự, Hòn Cổ Son: Cổ Son Dự, Hòn Cổ Cơng: Cổ Cơng Dự, Hịn Cổ Cốt: Cổ Cốt Dự (tỉnh Hà Tiên) b Dịch chuyển yếu tố địa danh tên riêng Rạch Cát: Sa Hà, “cát” Việt, “sa” Hán –Việt; Nước Lộn: Thủy Hiệp Giang, “nước lộn” Việt, “Thủy Hiệp” Hán -Việt (tỉnh Biên Hịa); Sơng Trâu Trắng: Bạch Ngưu giang, “trâu trắng” Việt, “bạch ngưu” Hán –Việt (tỉnh Định Tường); Sông Sau: Hậu Giang, “sau” Việt, “hậu” Hán –Việt; Nước Xoáy: Hồi Luân Thủy Giang, “nước xoáy” Việt, “hồi luân thủy” Hán –Việt”; Cái Mới: Tân Giang, “mới” Việt, “tân” HánViệt; Sốc Trăng: Nguyệt Giang, “trăng” Việt, “nguyệt” Hán-Việt (tỉnh An Giang) Hòn Tre Trong: Nội Trúc Dự, “tre trong” Việt, “nội trúc” Hán –Việt; Hịn Tre ngồi: Ngoại Trúc Dự, “tre ngồi” Việt (“ngồi” biến âm từ “ngoại”, “ngoại trúc” Hán –Việt; Hòn Đá Lửa: Thạch Hỏa Dự, “đá lửa” Việt, “thạch hỏa” Hán –Việt; Hòn Tre: Trúc Dự, “tre” Việt, “trúc” Hán-Việt… (tỉnh Hà Tiên) Cù Lao Trầu: Phù Châu, “trầu” Việt, “phù” Hán-Việt; Cù Lao Lớn: Đại Châu, “lớn” Việt, “đại” Hán-Việt; Cù Lao Cát: Sa Châu, “cát” Việt, “sa” Hán-Việt; Cù Lao Đất: Thổ Châu, “đất” Việt, “thổ” Hán –Việt; Cù Lao Nai: Lộc Châu, “nai” Việt, “lộc” Hán –Việt; Cù Lao Dài: Trường Châu, “dài” Việt, “trường” Hán –Việt (tỉnh Vĩnh Long); Cù Lao Qụa: Ơ Châu, “quạ” Việt, “ơ ” Hán –Việt); Cù Lao Rồng: Long Châu, “rồng” Việt, “long” Hán – Việt, (tỉnh Định Tường) c Dịch chuyển hai yếu tố địa danh chung riêng Thường dịch chuyển địa danh Việt sang Hán-Việt: Hòn Đá Lửa: Thạch Hỏa Dự, Hòn Tre: Trúc Dự, (tỉnh Hà Tiên); Cù Lao Qụa: Ô Châu (tỉnh Định Tường)… 2.4.1.2 Thêm yếu tố “giang” sông nước Lá Buông: Bồng Giang, La Nha: La Nha giang, An Hòa: An Hòa giang, Nước Lộn: Thủy Hiệp Giang, Thủy Vọt: Thủy Vọt giang, Ngã Bảy: Thất Kì Giang, Châu Phê: Châu Phê giang, Thuộc Lãng: Thuộc Lãng giang, Xá Hương: Xá Hương Giang… (tỉnh Biên Hịa); Trà Hơn hay Cà Hơn: Kì Hơn Giang, Ba Lai Bắc: Ba Lai Bắc Giang, Ba Lai Nam: Ba Lai Nam Giang (tỉnh Định Tường); Mĩ Lồng: Mĩ Lồng Giang, Cái Mít: Ba La Giang, Ba Tri Ớt: Vĩnh Đức Giang, Ba Tri Cá: Châu Thới giang, Ba Tri Rơm: Châu Bình Giang, Mân Thít: Mân Thít Giang, Trà Vinh: Trà Vang Giang… (tỉnh Vĩnh Long); Nha Mân: Nha Mân Giang, Cái Bè Cạn: Tân Đông Giang, Đất Sét: Mĩ An Giang, Cái Tàu Thượng: Hội An Giang, Cái Mới: Tân Giang, Cái Đầm: Đầm Giang, Bò Ót: Bầu Ót Giang, Cần Thơ: Cần Thơ Giang, Cái Vồn: Bồn Giang, Ba Thắc: Ba Thắc Giang, Sốc Trăng: Nguyệt Giang, Búa Thảo: Phụ Đầu Giang… (tỉnh An Giang) 2.4.1.3 Tên chung Việt, tên riêng Hán - Việt Cửa Tiểu, Cửa Đại (thuộc tỉnh Mĩ Tho 10 cũ); Cửa Đại Kim Dự, Cửa Tiểu Kim Dự (tỉnh Hà Tiên); Sông Long Hồ (tỉnh Vĩnh Long); Sông Long Phụng, Sông Trường Tiền (tỉnh An Giang)… Cù Lao Phú Quốc (tỉnh Hà Tiên); Cù Lao Phụ Long (tỉnh Vĩnh Long); Cù Lao Long Ẩn (tỉnh Định Tường); Cù Lao Tân Phụng (tỉnh An Giang)… 2.4.1.4 Tên riêng vừa Việt vừa Hán-Việt Thủy Cồn: “thủy” Hán -Việt, “cồn” Việt (tỉnh Vĩnh Long), Thủy Vọt: “thủy” Hán-Việt, “vọt” Việt (tỉnh Biên Hòa); Vàm Gia: “vàm” Việt, “gia” Hán-Việt (tỉnh Định Tường); Mĩ Lồng: “mĩ” Hán-Việt, “lồng” Việt; Cái Dâu Thượng: “cái dâu” Việt, “thượng” Hán-Việt (tỉnh Vĩnh Long); Cái Tàu Hạ: “cái” Việt, “tàu hạ” HánViệt (tỉnh An Giang)… Hòn Kim Dự Lớn: “kim dự” Hán-Việt, “lớn” Việt (tỉnh Hà Tiên); Cù Lao Cồn Tàu: “cồn” Việt, “tàu” Hán-Việt (tỉnh Định Tường); Nai Đông: “nai” Việt, “Đông” Hán-Việt; Cù Lao Heo Bắc: “heo” Việt, “bắc” Hán-Việt; Cù Lao Giao Lửa Nam: “giao nam” Hán-Việt, “lửa” Việt (tỉnh An Giang)… 2.4.2 Địa danh có ngơn ngữ 2.4.2.1 Địa danh Việt a Địa danh cửa sông, biển Cửa Cần Giờ (tỉnh Gia Định); Cổ Chiên, Ba Rài, Cái Cát, Cồn Trăng (tỉnh Vĩnh Long); Cửa Gành Hàu, Cửa Bồ Đề, Cửa Rạch Cóc, Cửa Lớn, Cửa Bãi Vọp, Cửa Đầm Cùng, Cửa Rạch Già, Cửa Mương Đào, Cửa thứ Nhất,… Cửa thứ Mười, Cửa Bé, Cửa Cà Ba (tỉnh Hà Tiên) b Địa danh sông rạch Sông Đồng Nai, Lá Buông, Rạch Vắp Sông Bé, Rạch Cát, Rạch Choại, Rạch Bà Kí, Nước Lộn, Ngã Ba Nhà Bè, Ngã Bảy, Sơng Mơ Xồi (tỉnh Biên Hịa); Sơng Bến Nghé, Rạch Bà Nghè, Đầm Gò Vấp, Vàm Bến Nghé, Rạch Ông Lớn, Rạch Ông Nhỏ, Rạch Cát, Ngã tư, Ba Cụm, Sông Bến Lức, Rạch Đôi Ma, Vũng Gù, Rạch Lá, Rạch Gị Cơng, Giồng Bầu, Kinh Gị Cơng, Sơng Bến Lức, Rạch Khe Răng (tỉnh Gia Định) Sông Lớn, Sông Vũng Gù, Rạch Bát Chiêm, Sông Trâu Trắng, Sông Cần Lố, Sông Cái Bè, Sông Cái Lá, Kinh Bà Kèo hay Rạch Chanh, Rạch Gằm, Rạch Xoài Mút, Kinh Vũng Gù, Rạch Cái Thia (tỉnh Định Tường); Sông Cái Muối, Cái Mơng Lớn, Mỏ Cày, Cái Mít, Kè Đơi, Ba Kè, Sông Láng Thé (tỉnh Vĩnh Long) Sông Sau, Rạch Gỗ Đền, Sơng Sa Đéc, Nước Xốy, Cái Bè Cạn Đất Sét, Vàm Ông Chưởng, Vàm Nao, Tắt Cây Sung, Cái Mới, Cái Đầm, Ba Lạch hay Kinh Rạch Gía Lấp Vị, Bị Ĩt, Cần Thơ, Cái Vồn, Ba Láng, Tắt Ông Thục, Cái Chàm, Ba Thắc, Sốc Trăng (tỉnh An Giang) c Địa danh cồn Hòn Tre Trong, Hịn Tre ngồi, Hịn Dầu Rái, Hịn Đá Lửa, Hịn Tre, Hịn Cổ Cơng (tỉnh Hà Tiên); Cù Lao Cát, Cù Lao Đất, Cù Lao Nai, Cù Lao Bần, Cù Lao Trầu, Cù Lao Lớn, Cồn Ngao, Bãi Ngao, Cù Lao Ba Động, Cù Lao Cái Cấm, Cù Lao Bãi Ngao, Cù Lao Dài (tỉnh Vĩnh Long ) Cù Lao Ba Lăng, Cù Lao Qụa, Cù Lao Cái Thia, Cù Lao Bãi Đám, Cù Lao Họ, Cù Lao Rồng (tỉnh Định Tường); Cù Lao Nga, Cù Lao Giêng,Cù Lao Trâu, Cù Lao Chà Và, Cù Lao Nang Gù, Cù Lao Bí, Bãi Bà Lúa, Cù Lao Giung (tỉnh An Giang); Cù Lao Côn Nôn (Lôn) (tỉnh Gia Định); Cù Lao Cái Tắc (tỉnh Biên Hòa) 2.4.2.2 Địa danh Hán -Việt Loại địa danh dùng tiếng Hán –Việt, chủ yếu tên riêng Cửa Mĩ Thanh, 11 Cửa Trấn Di, Cù Lao Tân Phụng, Cù Lao Tịng Sơn, Sơng Long Phụng, Bưng Ca Âm, Sông Trường Tiền, Cái Tàu Hạ, (tỉnh An Giang)… Cửa Đại, Cửa Hương Úc, Cửa Kim Qui, Cửa Đại Kim Dự, Cửa Tiểu Kim Dự, Cửa Sa Hào, Cửa Phì Phạt, Cửa Tân Dương, Hịn Thổ Châu, Cù Lao Phú Quốc (tỉnh Hà Tiên)… An Hịa, Xá Hương, Vàm Bát Tân, Sơng Quang Hóa, Cù Lao Tân Triều Tây, Cù Lao Tân Chánh, (tỉnh Gia Định); Sông Hàm Luông, Trà Vinh, Cù Lao Phụ Long, Cù Lao Tân Cù, Cù Lao Vĩnh Tùng (tỉnh Vĩnh Long); Cù Lao Long Ẩn (tỉnh Định Tường)… 2.4.3 Cấu trúc ngôn ngữ địa danh 2.4.3.1 Cấu trúc âm tiết a Tên riêng có âm tiết Có 43 địa danh tên riêng tổng số 216 địa danh có âm tiết, ví dụ: Cửa Lấp, Cửa Lớn, Cửa Bé, Sơng Bé, Sơng Sau, Rạch Cát, Hịn Tre, Cù Lao Nai, Cù Lao Rồng…Phần lớn địa danh âm tiết địa danh Việt b Tên riêng có hai âm tiết trở lên Có 173 tổng số 216 địa danh từ âm tiết trở lên, phần lớn âm tiết, ví dụ: Cửa Lơi Rạp, Cửa Rạch Gía, Đầm Gị Vấp, Kinh Trà Cú, Sơng Bến Nghé, Mỏ Cày, Hịn Tre Trong, Hòn Dầu Rái, Cù Lao Ba Lăng, Cù Lao Long Ẩn…Chỉ có đơn vị địa danh có âm tiết: Cửa Đại Kim Dự, Cửa Tiểu Kim Dự, Hòn Kim Dự Lớn, Hòn Kim Dự Nhỏ, Vàm Cái Tàu Thượng, Cù Lao Giao Lửa Nam Duy có địa danh âm tiết: Ngã Ba Nhà Bè 2.4.3.2 Cấu trúc tên riêng a Rút gọn Bớt tên chung Việt: Cửa Cần Giờ (Cần Giờ), Cửa Đồng Tranh (Đồng Tranh), Cửa Lôi Rạp (Lôi Rạp), Cửa Rạch Giá (Kiên Giang), Cửa Đốc Vàng (Đốc Huình)… Bớt tên riêng Việt: Rạch Bà Kí (Kí giang), Rạch Cái Thia (Thi giang), Cái Dâu Thượng (Thượng Thầm giang), Cái Mơng Lớn (An Vĩnh Giang), Ba Tri Ớt (Vĩnh Đức Giang), Ba Tri Cá (Châu Thới giang), Ba Tri Rơm (Châu Bình Giang)… Bớt yếu tố Hán - Việt địa danh có lặp nghĩa yếu tố Hán Việt “hòn” “dự”: Hòn Kim Dự Lớn (Đại Kim Dự), Hòn Kim Dự Nhỏ (Tiểu Kim Dự) Hoặc bớt yếu tố Hán - Việt: Cù Lao Heo Bắc: Trư Châu [3] b Mở rộng Thêm yếu tố Hán - Việt tên chung: Cửa Tiểu (Tiểu Hải Môn), Cửa Đại (Đại Hải Môn), La Nha (La Nha giang), An Hòa (An Hòa giang), Rạch Choại (Trạch Đằng giang), Nước Lộn (Thủy Hiệp Giang), Thủy Vọt (Thủy Vọt Giang), Ngã Bảy (Thất Kì Giang), Ba Lai Bắc (Ba Lai Bắc Giang), Ba Lai Nam (Ba Lai Nam Giang), Mĩ Lồng (Mĩ Lồng Giang)… Thêm yếu tố Hán - Việt tên riêng: Sông Bến Lức (Thuận An Đại Giang), Giồng Bầu (Trúc Giồng Bầu), Sông Lớn (Mĩ Tho Giang), Rạch Gỗ Đền (Thượng Cần Thơ Giang), Nước Xoáy (Hồi Luân Thủy Giang) 2.4.3.3 Song hành hai tên gọi Địa danh sông nước vùng thường song hành tên gọi Việt Hán –Việt, xen kẽ Hán-Việt, Việt-Việt, nêu số ví dụ tiêu biểu: Cửa Lấp hay Giếng Bộng, Vũng Tàu hay Thuyền Úc, Vũng Gù: Hưng Hòa Giang, (tỉnh Biên Hòa), Kinh Bà Kèo hay Rạch Chanh (tỉnh Định Tường), Vĩnh Tùng Ba hay Ngang Long Hồ (tỉnh Vĩnh Long), Cù Lao Tòng Sơn hay Vàm Cái Tàu Thượng, Cù Lao Táng Dù hay Cù Lao Chà Và (tỉnh An Giang), Cù Lao Tân Chánh 12 hay Đồng Sứ (tỉnh Biên Hịa) Kinh Rạch Gía sau gọi Thoại Hà; Kinh Vĩnh Tế gọi Vĩnh Tế Hà [3](tỉnh An Giang); Cù Lao Côn Nôn (lôn) hay Côn Nôn đảo (tỉnh Gia Định).… KẾT LUẬN Địa danh sơng nước Nam Kì thời triều Nguyễn phản ánh đặc điểm vùng đất đồng sông nước mênh mông, kinh rạch chằng chịt Loại địa danh sông nước vùng đất phản ánh đầy đủ đa dạng loại hình sơng nước: sơng rạch, cồn đảo Mỗi loại có nhiều tên gọi phong phú biểu đặc điểm loại Loại hình mở biển từ đất liền cửa sơng: “cửa”, “vũng”, “cổ”, “cồn” Loại hình có nước dịng chảy: “sơng”, “rạch”, “kè”, “đầm”, “vàm”, “kinh”, “vũng”, “bưng” Loại hình lên biển sơng bên biển sơng: “hịn”, “cù lao”, “cồn”, “bãi” Đây vùng đất hợp lưu nhiều dòng văn hóa: Việt Kinh, Chăm, Khmer, Hoa nên địa danh sơng nước phản ánh hợp lưu ngôn ngữ Một địa danh vừa mang tên Việt vừa mang tên Hán Việt, xen tên địa danh vừa Hán vừa Việt, có tên địa danh có nguồn gốc Khme Việt Hóa Địa danh biểu đặc điểm cấu tạo, sản vật, tôn vinh người xây dựng khai phá vùng đất TÀI LIỆU THAM KHẢO Lê Đức An (2009), Hệ thống đảo ven bờ Việt Nam, tài nguyên phát triển, Viện Khoa học Công nghệ Việt Nam, Nxb Khoa học tự nhiên Công nghệ, Hà Nội Trịnh Hồi Đức, Gia Định thành thơng chí (1820), Lý Việt Dũng dịch, Huỳnh Văn Tới hiệu đính (2006), Nxb Tổng hợp Đồng Nai Trương Vĩnh Ký P.J.B., Petit cours de Géographie de la Basse-Cochinchine (1875), Tiểu giáo trình địa lý Nam kỳ, Nguyễn Đình Đầu lược dịch (1997), Nxb Trẻ Nguyễn Văn Kim (chủ biên, 2011), Người Việt với biển, Nxb Thế giới, Hà Nội L.m An-tôn Trần Văn Kiệm (2004), Giúp đọc Nôm Hán Việt, Hội Bảo tồn di sản chữ Nôm Hoa Kỳ - Nxb Đà Nẵng Nguyễn Đình Tư (2008), Từ điển địa danh hành Nam Bộ, Nxb Chính trị Quốc gia, Hà Nội Lê Trung Hoa (2011), Địa danh học Việt Nam, Nxb KHXH, Hà Nội Hội Khoa học lịch sử Việt Nam (2008), Lược sử vùng đất Nam Bộ Việt Nam, nxb Thế Giới Sơn Nam (2009), Lịch sử khẩn hoang Miền Nam, Nxb Trẻ, TP HCM Trần Thanh Phương (1985), Minh Hải địa chí, Nxb Mũi Cà Mau 10 Quốc Sử quán, Đại Nam thống chí (bản Tự Đức), Phạm Trọng Điềm dịch, Đào Duy Anh hiệu đính, Viện Sử học (1992), Nxb Thuận Hoá, Huế 11 Vũ Trung Tạng (2009), Sinh thái học hệ cửa sông Việt Nam, Nxb Giáo Dục, Hà Nội 12 Viện Ngôn ngữ (2005), Từ điển tiếng Việt, Nxb Đà Nẵng-Trung tâm từ điển học, Đà Nẵng 13 * Ngày nhận bài: 13/3/2015 Biên tập xong: 24/4/2015 Duyệt đăng: 04/5/2015 13 ...2 ĐẶC ĐIỂM ĐỊA DANH SƠNG NƯỚC NAM KÌ 2.1 Địa danh xét theo đặc điểm địa hình 2.1.1 Địa danh cửa biển, cửa sơng 2.1.1.1 Địa danh có yếu tố loại danh Yếu tố loại danh thành tố chung phức thể địa. .. Giang (tỉnh Biên Hịa); Sơng Bến Nghé: Tân Bình giang, Sông Bến Lức: Thuận An Đại 2.2 Địa danh thể đặc điểm cấu tạo đặc trưng sản vật 2.2.1.1 Địa danh thể đặc điểm cấu tạo Về độ lớn địa danh: Cửa... Vĩnh Tế Hà [3] (tỉnh An Giang); Cù Lao Côn Nôn (lôn) hay Côn Nôn đảo (tỉnh Gia Định).… KẾT LUẬN Địa danh sơng nước Nam Kì thời triều Nguyễn phản ánh đặc điểm vùng đất đồng sông nước mênh mông,

Ngày đăng: 25/10/2020, 09:35

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan