1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

Les locutions imagees exprimant des emotions (dans passer l’hiver et falaises d’olivier adam) mémoire de master : Luận văn ThS. Ngôn ngữ học : 60 22 20

69 395 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 69
Dung lượng 725,86 KB

Nội dung

UNIVERSITE NATIONALE DE HANOI UNIVERSITE DE LANGUES ET D’ETUDES INTERNATIONALES DEPARTEMENT D’ETUDES POST-UNIVERSITAIRES ĐINH HỒNG NHUNG LES LOCUTIONS IMAGEES EXPRIMANT DES EMOTIONS (dans Passer l’hiver et Falaises d’Olivier ADAM) Mémoire de Master Spécialité : Linguistique Code : 60.22.20 HANOI - 2013 UNIVERSITE NATIONALE DE HANOI UNIVERSITE DE LANGUES ET D’ETUDES INTERNATIONALES DEPARTEMENT D’ETUDES POST-UNIVERSITAIRES ĐINH HỒNG NHUNG LES LOCUTIONS IMAGEES EXPRIMANT DES EMOTIONS (dans Passer l’hiver et Falaises d’Olivier ADAM) Mémoire de Master Spécialité : Linguistique Code : 60.22.20 Directeur de mémoire : Pr Dr.ĐINH Hồng Vân HANOI - 2013 Table des matières REMERCIEMENTS INTRODUCTION Raisons du choix Questions de recherche Méthodologie de recherche CHAPITRE : FONDEMENT THEORIQUE 11 Définition 11 Les caractéristiques des locutions imagées 14 Classifications des locutions imagées 20 Les sources de création des locutions imagées 23 CHAPITRE : LA COMPREHENSION DES LOCUTIONS IMAGEES 28 Les difficultés des interlocuteurs non natifs dans la compréhension et le réemploi des locutions imagées 28 Comment les locutions imagées se comprennent-elles ? 35 CHAPITRE : LES LOCUTIONS IMAGEES EXPRIMANT DES EMOTIONS DANS "PASSER L‟HIVER" ET "FALAISES" D‟OLIVIER ADAM 46 Rire aux éclats 51 Fondre en larmes 58 Etre bout de souffle 61 Avoir le cœur qui bat (saute) dans la poitrine 62 Avoir le cœur au bout des doigts 63 Tomber en miettes 64 CONCLUSION 66 BIBLIOGRAPHIE 68 REMERCIEMENTS En préambule ce travail de recherche, je souhaite adresser mes remerciements les plus sincères aux personnes qui m'ont apporté leur aide et qui ont contribué l'élaboration de ce mémoire Mes remerciements s‟adressent d'abord Monsieur TRẦN Thế Hùng, pour son introduction la lexicologie, pour ses conseils et son aide inconditionnel Mes remerciements s‟adressent aussi Madame Régine HAUSERMANN, vice-présidente de PREFASSE, pour son orientation vers le premier contact avec l‟auteur Olivier Adam ainsi que pour ses conseils bibliographiques Je tiens exprimer ma reconnaissance envers mes parents pour leur contribution, leurs encouragements et leur patience qu‟ils m‟ont réservée tout au long de la rédaction J'adresse mes plus sincères remerciements tous mes proches et amis, qui m'ont toujours soutenue et encouragée au cours de la réalisation de ce mémoire Enfin, je tiens remercier sincèrement Monsieur ĐINH Hồng Vân, qui, en tant que Directeur de recherche, reste toujours l'écoute tout au long de la réalisation de ce mémoire Son érudition, sa grande responsabilité ainsi que sa patience m‟ont encouragée non seulement achever ce travail de recherche mais m‟inspirent aussi le souhait de devenir un professeur tel il est INTRODUCTION Raisons du choix 1.1 Le choix du sujet Les locutions imagées nous intéressent vivement depuis les premiốres annộes dapprentissage du franỗais car elles reflốtent la culture et la civilisation franỗaises On les rencontre chaque jour dans les articles de journal, dans les poèmes, dans les nouvelles et surtout dans le parler quotidien de tous les Franỗais Dune locution lautre, on dộcouvre de belles histoires qui donnent sur un nouveau monde, et ces histoires nous ont inspirés la passion pour les locutions imagées D‟autre part, les expressions imagées sont souvent un bon moyen pour formuler des notions abstraites ou pour aborder un sujet délicat comme la mort, l‟argent, etc On les utilise aussi pour atténuer des propos qui risquent de choquer ou de blesser les interlocuteurs Les expressions idiomatiques sont liées au contexte culturel, matériel et social d‟une aire linguistique Elles traduisent la culture typique d‟un peuple C‟est pour toutes ces raisons que l‟étude des locutions imagées devient le but de tous les apprenants du franỗais Et cest aussi la premiốre motivation qui m‟incite choisir ce sujet Il y avait bien des travaux de recherche sur les locutions imagées, comme ceux qui portaient sur les parties du corps humain, les chiffres, les phénomènes naturels, etc Par contre, ces recueils sommatifs des locutions imagộes naident pas les apprenants les rộemployer de faỗon efficace En effet, ils répertorient des expressions imagées en un index, c'est-à-dire par ordre alphabétique des mots-clés de chaque expression De plus, ces études apportent une compréhension globale et complète des expressions imagées sans tenir compte des contextes dans lesquels ces expressions ont été utilisées Dans ce mémoire, nous essayons d‟analyser expressions imagées portant sur le thème "sentiment et émotion" permettant aux apprenants de les réutiliser en fonction de ce qu‟il veut exprimer Par exemple, pour exprimer une forte tristesse, les apprenants peuvent utiliser les expressions telles que „fondre en larmes‟ ou "être bout de souffle"… 1.2 Le choix du corpus D‟abord, les exemples tirés d‟œuvres littéraires contemporaines qui sont proches du langage courant aideront efficacement les apprenants étrangers mieux communiquer La langue, comme les autres produits de la société, se développe très rapidement En rédigeant mon mémoire de fin d‟études universitaires intitulé "Les locutions imagées formant avec le mot cœur", je constatais que les exemples tirés duvres littộraires classiques sont dộj vieux par rapport au franỗais contemporain Analysons maintenant le cas de l‟expression "casser sa pipe" ; on l‟a trouvée dès le XVIIe siècle, dans les mazarinades, dans le sens de "se mettre en colère", "avoir un accès de colère" Par glissement sémantique inexpliqué ce jour, on est passé de cette première acception une seconde, seule aujourd'hui admise : "mourir" En ce sens, on retrouve l'expression ancienne employée sous le premier empire durant les guerres napoléoniennes Sur les champs de bataille de l‟époque, les médecins militaires ne disposaient pas du matériel nécessaire pour anesthésier le soldat avant de l'amputer Pour résoudre ce problème, on avait trouvé une bien maigre solution Il s‟agissait de donner une pipe en terre cuite au patient qu‟il place entre ses dents, pour éviter que ce dernier ne crie Dans le cas où le médecin échouait lors de l‟opération et que le soldat succombait, il lâchait alors la pipe qu‟il tenait entre ses mâchoires, et celle-ci tombait en se brisant Actuellement dans le langage familier, cette expression signifie donc “mourir” mais on la rencontre très rarement Ainsi, l‟évolution de la langue en général et celle des expressions idiomatiques nous ont poussộs choisir un corpus dans le franỗais contemporain qui pourrait faciliter la compréhension ainsi que la production chez les apprenants Olivier ADAM est un jeune auteur contemporain qui est connu par beaucoup de romans dont certains ont été adaptés au cinéma Ses œuvres parlent de la vie quotidienne des Franỗais portant des ộtats sentimentaux lourds Ces romans et nouvelles apportent une vision d'un monde qui n‟est pas rose, remplie de conflits intérieurs, de désespoirs et de doutes Il y a donc un nombre considérable des expressions imagées exprimant des sentiments et des émotions qu‟aborde notre travail de recherche Bref, notre travail a pour un simple objectif de contribuer lapprofondissement dun vieux sujet et de fournir une faỗon efficace de comprendre profondément des expressions idiomatiques : c‟est une analyse descriptive des locutions imagées dans des contextes précis Notre mémoire se compose de trois chapitres Le premier présente un aperỗu thộorique des locutions avec la dộfinition, les caractộristiques et la classification des locutions imagées en fonction des critères différents La deuxième est réservée une présentation des locutions figées exprimant des sentiments/émotions dans les deux œuvres "Passer l‟hiver" et "Falaises" du jeune ộcrivain franỗais Olivier ADAM tout en classifiant ces expressions sur le plan sémantique et grammatical De plus, on analyse des difficultés des apprenants étrangers dans la compréhension de ces locutions La troisième partie traite un corpus des vingt-trois locutions imagées qui expriment des sentiments/émotions D‟abord, on va essayer de les comprendre grâce leurs origines et sous l‟effet des procédés stylistiques Et puis, l‟analyse de ces expressions idiomatiques dans des contextes courants de la communication quotidienne nous aidera comprendre parfaitement des nuances de chaque variante Cette compréhension permettra aux apprenants de réemployer ces locutions pour exprimer leurs propres sentiments/émotions A l‟appui de ce corpus, nous appliquons la méthode descriptive et analytique du contenu langagière pour en tirer des remarques sur les locutions imagées exprimant des sentiments Questions de recherche Il est indéniable que les locutions sont des "faỗons de sexprimer et des formes figộes du discours, formes convenues, toutes faites, héritées par la tradition ou frchement crées, qui comportent une originalité de sens par rapport aux règles normales de la langue." (Rey, A : Préface du Dictionnaire des expressions et locutions P VII.) Ces expressions sont le plus souvent imagées et elles mettent dans le discours une couleur que les énoncés régulièrement produits n‟ont pas En même temps, elles ont un degré de figement plus ou moins important Certes les locutions imagées ont une forte fréquence mais Bien qu‟on les rencontre chaque jour dans la vie quotidienne ainsi que dans la littérature, on a du mal bien comprendre les locutions imagées et encore moins de les rộemployer de faỗon pertinente Comme les unitộs lexicales simples, les locutions ont aussi souvent changé au niveau du signifiant ou au niveau du signifié Nous avons suivi ces changements dans notre travail Dans ce but, nous avons consulté ces dictionnaires modernes de locutions : Le dictionnaire des expressions et locutions de Rey-Chantreau, Dictionnaire du franỗais contemporain de Jean Dubois, Le bouquet des expressions imagées de Duneton, le Dictionnaire de compréhension et de production des expressions imagées de Robert Galisson et le Dictionnaire des locutions franỗaises de M Rat Dans ce mémoire, nous cherchons répondre aux trois questions suivantes : 2.1 Question 1: Quelles sont les difficultés des interlocuteurs non natifs dans la compréhension et l’utilisation de ces expressions figées ? 2.2 Question : Comment les locutions imagées se comprennent-elles ? 2.3 Question 3: Est-ce que les mêmes locutions expriment-elles la même émotion dans des contextes différents ? Méthodologie de recherche Nous avons répertorié dans notre travail des locutions figées et des expressions figurées figées ou créatives verbales, adjectivales et adverbiales, y compris des expressions verbe support, qui ne sont pas considérés par certains lexicologues comme locutions verbales Cependant, nous allons nous intéresser plutôt leur forme figée qu‟à leur contenu En revanche, notre étude ne porte pas sur les locutions conjonctives, prépositionnelles et les mots composés simples qui sont plutôt des mots complexes déjà lexicalisés ; comme par exemple des prépositions (en vue de), des conjonctions (quand bien même) ou des groupes de mots valeur stable, techniques, scientifiques ou simplement usuels (chemin de fer) en allant du plus métaphorique au plus plat car l‟essentiel devait concerner des expressions toutes faites et figurées, qui ont pris naissance d‟une image, d‟une métaphore, d‟un glissement de sens Ainsi notre travail ne porte pas sur les emplois figures des mots simples Une fois les locutions citées, nous allons analyser leur système syntaxique et les relations sémantiques entre leurs composants, les classer et les étudier du point de vue lexical dans le but de pouvoir distinguer une locution figée d‟une expression figurée figée ou créative, etc Pour bien répondre ces questions ci-dessus, plusieurs méthodes de recherche ont été utilisées de recherche telles que : 3.1 Méthode descriptive 3.2 Méthode synthétique 3.3 Méthode analytique Le rapport de notre recherche est divisé en trois chapitres : Puisque le premier porte sur le fondement théorique sur lequel se base l‟analyse de notre corpus, cela est une synthèse de l‟ensemble des définitions et cadres de références des concepts liés au phénomène linguistique des expressions idiomatiques Le deuxième chapitre met l‟accent sur les facteurs pour bien comprendre des locutions ainsi que des difficultés des locuteurs non natifs dans la compréhension et le réemploi de ces expressions Le troisième chapitre constitue la partie analytique du corpus des locutions imagées dans les nouvelles d‟Olivier Adam qui répond aux questions suscitées en se basant sur le socle théorique 10 C‟est l‟histoire du fantôme obsédant d‟une mère qu‟il n‟a jamais vraiment connu et qu‟il ne peut reconstituer qu‟à partir de fragments ou d‟albums photos Dans les photos qu‟il garde jusqu‟à présent, il voit l‟image d‟une mère qui est complètement opposée celle qu‟il connt depuis sa naissance : une femme "lumineuse" et pleine d‟énergie, riant aux éclats Ses gestes, ses habitudes : sur la terrasse boire du thé chinois, les rares moments de tendresse où elle caressait sa tête en chantonnant sur un vieux disque de Billie Holiday, ses errances dans le jardin caresser les feuilles et les écorces, ses fuites jusqu‟à son acte de folie désespérée qui la mènera son suicide violent C‟est l‟histoire d‟un farouche besoin d‟être aimé et rassuré, d‟une âme jamais meurtrie qui persiste quand même vouloir croire un bonheur même fugace, un temps heureux avant la chute… 1.5 (Falaises, page 84) "Très lentement il nous mettait en joue, avant de partir dans un grand ộclat de rire qui nous glaỗait." Ce rire qui fait froid dans le dos est le rire de Nicolas, le copain d‟enfance d‟Olivier et son grand frère Issu d‟une famille défavorisée avec la mère infirmière et le père féroce, Nicolas, lui aussi, a des troubles sentimentales et psychologiques Mais différent des deux copains qui s‟y échappent, il a choisi la rébellion contre son père Avant de se suicider, Nicolas "suait de l‟alcool et ses yeux étaient jaunes, enfoncés au creux d‟un visage au couteau." Son grand éclat de rire, de révolte, d‟impuissance reflète un état d‟esprit fortement chagriné Ce comportement bizarre prévient une fin triste de la vie de ce pauvre garỗon qui est dans une solitude absolue 1.6 (Falaises, page 93,94) "Lorette éclatant de rire, son curieux rire de petite fille en pleurs, dans le vacarme d‟un McDo, dans le quartier des Halles ou le long de la nationale, 55 hurlant debout sur le remblai du Pont-Neuf, en équilibre par-dessus la Seine, hurlant de rire au-dessus des péniches et des eaux sombres, hurlant de rire dans le gros fauteuil défoncé où Nicolas attendit son père, le fusil posé sur ses genoux, ó le voyant appartre il hésita un instant, et préféra offrir ce bouffant le canon d‟un fusil, de sa cervelle explosée aux quatre coins de la cave." "Falaises" est aussi l‟histoire d‟une mémoire d‟enfant, d‟adolescent puis d‟adulte hantée Un enfant qui tente pourtant de vivre avec ou contre, qui tente de trouver appui, de combler le vide abyssal Ensemble, lui et son grand frère Antoine, ils fuient leur père d‟une brutalité sans borne, cherchent des échappatoires en forme d‟excès où se noient pour oublier Il y a d‟abord les "années de meute" où l‟alcool et la sexualité précoces dans les buissons leur offrent un premier refuge Il y a surtout Lorette Mais Lorette l‟abandonnera aussi comme sa mère, succombant son anorexie… Passant toutes les "années de meute" avec Lorette, mais Olivier se demande toujours combien il ignorait d‟elle Qu‟est-ce qui est vraiment elle ? Une Lorette naïve, joyeuse "au bord du lac, marchant sur la pointe de ses pieds, en équilibre sur le petit rebord, deux doigts de l’eau, comme une funambule", une Lorette absorbée dans la mélodie "au collège, s’époumonant dans sa flûte bec, produisant d’insupportables stridences" ou d‟une Lorette froide et catégorique "indiquant en face de la mention père, au feutre noir : MORT, alors qu’il ne l’était pas, qu’il était parti un jour, quelques mois après sa naissance elle" ou celle "éclatant de rire, son curieux rire de petite fille en pleurs, dans le vacarme d’un McDo, dans le quartier des Halles ou le long de la nationale", etc 56 Ce rire a bien montré son caractère contradictoire d‟une âme fragile pleine de contradictions : elle pleure et éclate de rire en même temps, le rire et les pleurs libèrent ses sentiments refoulés dans son cœur 1.7 (Falaises, page 111) "Sur plusieurs d‟entre elles, il (mon père) tient ma mère par la taille, ils se promènent ou bien il l‟embrasse, ou encore ils rient aux éclats tous les deux, lui seulement vêtu d‟un short et elle en maillot de bain, un foulard dans les cheveux au volant d‟un DS ou allongée dans un transat, sur la terrasse d‟une maison de vacances dans le Lot ou les Pyrénées." A côté de la solitude absolue, de la dépression sans échappatoire, il y a aussi des lueurs d‟espoir dans Falaises ! Dans ce passage, l‟auteur remonte aux souvenirs d‟enfance dans lesquels sa mère, comme des autres femmes "normales", avait aussi des moments heureux avec son mari et ses enfants Différent du rire amer, libérant de Lorette dans l‟extrait dernier, le rire des parents de l‟auteur est un rire de joie, de bonheur qui scintille parmi des jours douloureux de sa mère, éclaircit le "ciel" couvert de son fils 1.8 (Falaises, page 144) "Dans le couloir, j‟ai croisé mon voisin russe Il a éclaté d‟un rire sonore en me voyant demi nu." La variété "éclater d‟un rire sonore" est très efficacement utilisé dans ce cas parce qu‟on ne peut non seulement en faire allusion mais aussi "entendre" ce rire agaỗant Le Russe hébergeant côté de chez lui, en le voyant demi nu sortir de la chambre de Léa, sa surprise et son ridiculisation se sont pouffés en un rire sonore Ce rire n‟exprime ni la joie, le bonheur (comme celui des parents de l‟auteur), ni des sentiments refoulés comme le dernier de Lorette 57 Fondre en larmes Dans cette expression, le verbe “fondre” évoque la liquéfaction du corps Cette image renvoie donc une idée de larmes en très grande quantité Or, les larmes symbolisent une émotion jugée “noble”, car elles sont le signe de la sensibilité d'une personne “Fondre en larmes“ signifie qu'une personne se met pleurer abondamment Analysons maintenant cette expression dans les six situations où elle exprime des émotions contradictoires, soit l‟excès de la joie soit la libération des sentiments refoulés 2.1 (Pialat est mort, Passer l’hiver, page 27) "Tout me paraissait si clair et si inéluctable tout coup, je n‟ai pas pu me retenir, j‟ai fondu en larmes." Le père qui est dans un trou noir causé par la mort de son proche, le réalisateur Maurice Pialat, a du mal sortir de ses pensées tristes et vicieuses de la séparation Il pense un jour où ils (sa femme et lui) se séparent, il deviendrait pour ses deux filles un parent lointain ou même un inconnu Cette pensée l‟a submergé jusqu‟au fond de son trou de peur, de désespoir, de dépression, etc quil a creusộ Le titre peut ờtre perỗu sans problốme comme la métaphore de toute vie humaine où il s'agit d'aller toujours un peu plus loin, ne serait-ce que le temps d'un acte amoureux précédant, peut-être, une séparation définitive 2.2 (Cendres, Passer l’hiver, page 55) "Et j‟ai fondu en larmes devant eux, c‟était la première fois qu‟ils me voyaient pleurer et j‟ai eu honte." Cendres raconte un moment dans la vie de deux inconnus qui ont un point commun, ont de grands efforts pour lutter contre la douleur de perdre leurs proches Une jeune femme japonaise prend un taxi et demande au chauffeur de garer et de l‟attendre pendant des heures et des heures revient avec une 58 bte de cendres en bois laquée dans les bras Cela fait penser le chauffeur son père dont il a gardé les cendres plusieurs mois au fond du buffet dans le salon Le jour où ses enfants l‟ont trouvée et lui ont demandé ce que c‟est, il a pleuré pour la première fois devant ses petits Ces pleurs incontrôlables libèrent la souffrance qu‟il ne peut partager avec personne Ces deux inconnus, se croisent par hasard, sapprochent dune faỗon spontanộe pour non seulement consoler l‟un l‟autre mais aussi adoucir leur propre douleur 2.3 (En douce, Passer l’hiver, page 141) "Je me retiens mais je sais très bien qu‟il suffirait d‟un rien pour que tout explose, que je hurle et que je fonde en larmes." En douce est une histoire d‟impasse et de la solitude absolue d‟un couple dont le mari est alcoolodépendant Travaillant au supermarché, il rentre quand sa femme est déjà au sommeil et les seules choses qu‟elle parle avec son homme c‟est qu‟il est malade et qu‟il doit aller voir un docteur, ce qui le rend fou ! Il sait que sa femme a un amant mais il n‟a rien dit, il fait comme si de rien n‟était, il accepte comme une évidence de leur vie conjugale en froideur depuis longtemps Par contre, au fond de son âme, cette froideur le tue peu peu dune faỗon continue et implicite : il est toujours sur le point d‟exploser, de hurler et de fondre en larmes Malgré tout, cela pourrait être pour lui une libération, une anesthésie qui le soigne efficacement 2.4 (Sous la neige, Passer l’hiver, page 157) "Qu‟un jour, avant d‟être trop diminué, avant d‟être un légume, il se tuerait, qu‟il fallait que je comprenne, qu‟il m‟aimait Mon père a dit ỗa et jai fondu en larmes et nous avons continué marcher en silence." Encore une histoire triste, la fille témoigne son père mourir peu peu sans pouvoir rien faire Il a une tumeur au cerveau, il va bientôt mourir, il ne passerait pas l‟hiver, il le sait Et avant de perdre son contrôle, avant de 59 devenir un légume, il veut se tuer, il a dit Ce qu‟il dit serre le cœur de sa fille, elle se noie dans ses larmes Dans ce cas, la locution "fondre en larmes" reflète une forte tristesse, 2.5 (Falaises, page 31) "Fondant en larmes en plein repas, en présence de la famille de mon père, ou bien devant les programmes alors qu‟elle se contente de se lever entre nous sur le canapé de velours sans rien suivre." Falaises est une alternance du présent et des souvenirs d‟enfance de l‟auteur Dans ce passage, il raconte sa vie au sein de la famille les années avant la mort de sa mère qui est pour lui "un flot brumeux d‟images qui pour la plupart sentent la pluie et la terre mouillée" Ce qu‟il garde dans sa mémoire est une mère déprimée, extrêmement sensible qui pouvait se mettre pleurer abondamment n‟importe quel moment : en plein repas, devant les programmes, etc quand elle était seule ou avec son mari et ses deux enfants Ses pleurs sans raison demeurent une dépression continue et préviennent une fin malheureuse 2.6 (Falaises, page 184) "J‟ai trente et un ans et rester en vie a longtemps été pour moi une activité plein temps, un programme, un horizon Garder un semblant d‟équilibre Ne pas tomber en miettes ni fondre en larmes." Olivier a commencé bien des chapitres avec "J‟ai trente et un an", mais cette fois-ci, cela marque l‟ouverture une nouvelle vie L‟auteur, un homme de trente et un ans, est re-né juste au lieu où il a perdu ses raisons de vie il y a vingt ans Vingt ans après, il a décidé d‟y est revenu pour s‟affronter sa peur au lieu de s‟échapper pour retrouver l‟équilibre dans son âme Désormais, les souvenirs d‟une enfance triste restent toujours au fond de son cœur mais ne peuvent pas le faire tomber dans le trou noir du passé La mort de sa mère a 60 laissé des séquelles dans l‟homme qu‟il est devenu Malgré le deuil, malgré la souffrance toujours présente, jour après jour, il apprend continuer vivre malgré tout Etre bout de souffle Etre bout de souffle ou s‟essouffler, c‟est-à-dire être extrêmement fatigué, ne plus avoir de forces Dans ce cas, l‟hyperbole exagère la fatigue, la douleur des personnages… 3.1 (Bouche cousue, Passer l’hiver, page 93) "J‟aurais voulu être capable de lui dire des choses sur son père J‟aurais voulu pouvoir lui dire des choses sur la mort mais je n‟en savais pas plus que lui Il était bout de souffle et se tenait le ventre, je l‟ai lâché et il s‟est immédiatement collé un doigt dans la bouche et a repris son dinosaure." Olivier Adam a commencé la nouvelle par la tristesse de l‟auteur après la mort de son chien, ce qui est en coïncidence avec la douleur du petit garỗon due au dộcốs de son pốre Il reste silent dans sa chambre, son dinosaure en plastique dans la main, fixe la lampe… On a l‟impression comme si de rien n‟était mais au fond, la douleur a brisé le cœur du petit Il est bout de souffle, il est la limite de sa capacité du supporter, ne peut pas pleurer, ni crier, il résiste ce vague d‟âme qui le perd petit petit L‟hiver est difficile L‟hiver peut-être aussi la période de no man‟s land qu‟on traverse plus ou moins Abandonné ou non, ils se sentent seul ces personnages en détresse Heureusement, dans Bouche cousue, les deux hommes, un grand et un petit garỗon peuvent consoler spirituellement l‟un l‟autre Ils sont dans la même chambre, mais personne ne dit, ils restent dans un silence absolue avec leur solitude absolue aussi ; la seule chose qui les communique, leur unique point commun, c‟est la perte de proche 61 3.2 (Falaises, page 167) "Plusieurs fois de suite, nous nous sommes endormis ainsi, bout de souffle, de larmes et de hurlements." L‟auteur revient au passé pour raconter les premiers jours avec sa femme Claire, une copine de Léa Après la mort de Léa, Claire s‟approche de lui d‟une faỗon spontanộe, elle prend soin de lui avec " tant de douceur et si peu de fierté" Mais au début, tout était difficile : Olivier est encore obsédé de la suicide de Léa, est noyé dans l‟alcool et dans l‟ombre de la solitude qu‟il a crée autour de lui essaie de chasser Claire par ses griffes et ses insultes Heureusement, ils restent toujours ensemble, épuisés, "à bout de souffle, de larmes et de hurlements." Ainsi, ils ne se séparent plus, Claire et Cholé – leur fille ont sorti Olivier du trou noir du passé et deviennent le point d‟appui pour qu‟il retrouve ses raisons de vie Avoir le cœur qui bat (saute) dans la poitrine 4.1 (Lacanau, Passer l’hiver, page 126) "Mon cœur a sauté dans ma poitrine, j‟ai eu peur que ce soit des filles, qu‟il leur soit arrivé quelque chose, un cambrioleur ou le feu l‟appartement." Lacanau raconte une nuit de Noël où la mère doit rester au bureau pour finir son travail Dans ce contexte, ce sont donc souvent des solitudes qui se frôlent, se touchent, interagissent L'amour physique est l'une des manières de l'exprimer, donc un thème récurrent du recueil On songe aussi “Lacanau”, où la narratrice surprend, dans un immeuble voisin de celui où elle travaille un soir de Noël pour boucler un dossier, un couple d'amants en train de faire l'amour au bureau Osera-t-on prêter l'auteur l'idée que s'étreindre en plein hiver tient chaud? Brusquement, le téléphone sonne, la mère effarouchée, retourne la réalité avec son regret de ne pas pouvoir passer la nuit de Noël avec ses deux filles comme promis, avec la peur qu‟il y a quelque chose avec 62 ses petites L‟image du cœur qui saute dans sa poitrine reflète la peur et alors l‟imagination de mauvaises choses qui pourraient arriver comme : un cambrioleur ou le feu, etc Tous ces risques qui viennent de son état de détresse obsède la pauvre femme "Mon cœur a sauté dans ma poitrine, j’ai eu peur que ce soit des filles, qu’il leur soit arrivé quelque chose, un cambrioleur ou le feu l’appartement." (page 126) 4.2 (Falaises, page 104) "Mais jamais mon cœur ne s‟est mis battre dans ma poitrine en croyant le voir Jamais, mon frère a disparu et au fond, d‟année en année, de rencontre en rencontre, d‟escale en escale, c‟est ce qu‟il semblait faire." Après la mort de sa mère, de Lorette, le suicide de son copain Nicolas, le grand frère Antoine est son seul complice face un père d‟une brutalité sans borne, un père qui voudrait les réduire au silence, l‟immobilisme comme "morts et empaillés" Ensemble, ils vont le fuir, chercher des échappatoires en forme d‟excès où se noyer pour oublier Il y a d‟abord les "années de meute" où l‟alcool et la sexualité Alors après le départ de son frère, Olivier reste dans une solitude absolue Lui aussi, il est parti pour sortir de l‟ombre d‟une famille tragique avec une mère défunt et un père froid, brutal Au fond, il y a toujours en lui, l‟espoir de croiser son frère quelque part, dans une petite ville portuaire ou dans une brasserie bon marché Mais jamais il ne l‟a jamais trouvé, jamais son cœur n‟a fortement battu de retrouvaille, de joie, de bonheur familial… Avoir le cœur au bout des doigts "Une lumière dorée caressait les pelouses impeccables, une atmosphère de printemps régnait sur Paris et j’avais le cœur au bout des doigts." (Falaises, 2005, page 152) 63 Le cœur de la personne bat tellement fort qu'il va jusqu'au bout de ses doigts, dans le même registre que l'expression plutôt familière : "mon cœur va lâcher" La douleur de perdre sa mère trop tôt, le manque, le désir d‟avoir la mère auprès de lui ont poussé avoir des illusions Quand il voit "sa mère" dans le métro et dans la voiture qui filait dans les rues de Paris, sa poitrine palpite de joie, d‟étonnement, d‟émotions mélangées, le pauvre fils est au bout de ses limites de tolérance L‟image d‟un cœur qui sort de la poitrine pour aller jusqu‟au bout des doigts exagère les palpitations de l‟auteur comme il a des troubles du rythme cardiaque, met l‟accent sur son frissonnement Tomber en miettes "J’ai trente et un ans et rester en vie a longtemps été pour moi une activité plein temps, un programme, un horizon Garder un semblant d’équilibre Ne pas tomber en miettes ni fondre en larmes." (Falaises, 2005, page 184) "Tomber en miettes" exprime une chute sentimentale, une perturbation psychologique Cette locution a bien conclu l‟histoire d‟un homme de 31 ans, qui est la recherche de son enfance dérobée par sa mère suicidée Heureusement, la fin du roman, il a trouvé son équilibre, son "semblant d‟équilibre" qui l‟attache la vie, qui l‟a sorti du fond du trou noir où il a tombé depuis la mort de sa mère Il a surmonté le plus grand dộfi de sa vie, et comme ỗa, rien ne pourra le faire "tomber en miettes" encore une fois Maintenant, la vie présente plus sereine (aux côtés de sa compagne Claire et de sa petite fille Chloé) permet de reprendre un peu d‟oxygène entre les descentes en apnée du passé Et marque la fin du récit sa renaissance Les souvenirs du passé douloureux ne peuvent plus l‟obséder car il a recommencé sa vie au lieu où il l‟avait perdue Bref, nous basant sur l‟étude des vingt-trois locutions dont sept ont été utilisées plusieurs fois, on peut conclure qu‟une expression imagée, malgré un 64 petit nombre de variantes de formes, peut exprimer de différentes émotions dans des situations divergentes Prenons l‟exemple de la locution "rire aux éclats" qui est la plus privilégiée dans les deux œuvres d‟Olivier Adam : elle reflète la joie, la naïveté des deux petites filles et par contre, la dépression du père après avoir appris la mort d‟une âme sœur (Pialat est mort, Passer l‟hiver) Dans Falaises, cette expression est répétée cinq fois et chaque fois utilisée, elle exprime un état émotionnel différent : des fragments de bonheur très rares de la mère de l‟auteur auprốs de la famille avant sa suicide, le rire glaỗant de son copain Nicolas ou le rire libérant des sentiments refoulés de sa copine Lorette ou encore la surprise, la moquerie de son voisin russe en le voyant sortir demi nu de chez Léa 65 CONCLUSION Les locutions imagées, produit de la société, reflètent la culture, le mode de vie et la vision d‟un peuple sur le monde Il n‟est pas évident pour les locuteurs qui ne sont pas issus de cette culture de bien comprendre ces expressions idiomatiques Les malentendus, les interprétations erronées sont dus des traits culturels différents des deux pays, des différences entre le sens littéral et le sens métaphorique et l‟ignorance de la situation d‟utilisation des locutions Après avoir mené des études sur les locutions imagées en général et celle portant sur les émotions en particulier, on constate que, pour bien comprendre une locution imagée, il est très important de l‟examiner en tant qu‟un tout indissoluble dans le contexte où on l‟utilise On doit tenir compte également des sources de création de l‟expression ainsi que ses mots-clés pour déduire le sens de l‟ensemble si possible (surtout le cas des groupements analytiques ou synthético-analytiques) Parmi les 23 locutions imagées portant sur des émotions dans le recueil de nouvelles Passer l’hiver et le roman Falaises d‟Olivier ADAM, rire aux éclats et ses variantes sont en tête avec situations dans Pialat est mort, Lacanau (Passer l‟hiver) et Falaises Sur le plan sémantique, on constate que les groupements synthéticoanalytiques sont en tête avec 10 locutions contre groupements analytiques et groupements synthétiques Grâce cette statistique, on peut tirer une remarque : On pensait que le sens des locutions imagées sont très difficiles se rappeler mais en réalité, on peut se baser sur leurs mots-clés pour déduire leurs sens parce que la plupart des ces expressions sont des groupements synthético-analytiques 66 Sur le plan structuro-grammatical, les locutions verbales occupent la position leader avec 19 expressions contre locutions adjectivales et locutions prépositives Une analyse descriptive nous aide conclure que, dans des contextes différents, une locution imagée peut exprimer des états émotionnels distincts, voire contradictoires Cela a insisté encore une fois la nécessité d‟examiner la situation d‟utilisation des expressions figées Par manque de temps ainsi que de connaissances de la langue et surtout de la culture franỗaise, notre ộchantillonnage reste encore trốs modeste et l‟analyse des données a bien des choses compléter Nous espérons, dans les prochaines études, aller plus loin dans ce sens pour proposer des stratégies de compréhension raisonnables et efficaces pour atteindre le vouloir-dire des locutions imagées 67 BIBLIOGRAPHIE C Cavalla et E Crozier, 2005, Émotions-sentiments, nouvelle approche lexicale du FLE, PUG (Presses Universitaires de Grenoble) Bernard Cerquiliglini, Jean-Michel Ollé, Dictionnaire universel, Hachette, 2008 Chollet et J-M Robert, 2008, Les expressions idiomatiques - Précis, CLE internationale J Dubois et al., 1996, Dictionnaire du franỗais contemporain, Larousse, Paris C Duneton, 1979, La puce l’oreille - Anthologie des expressions populaires avec leur origine, Stock, Paris C Duneton et Sylvie Chaval, 1990, Bouquet des expressions imagées, Seuil R Galisson, 1984, Dictionnaire de compréhension et de production des expressions imagées, CLE International, Paris M Grevisse et A Goose, 2007, Le bon usage, Boeck Duculot, Paris G Guilleron, 2008, A la queue leu leu, Origines d’une ribambelle d’expressions populaires, First 10 P Guiraud, 1969, La stylistique, Que sais-je – PUF, Paris 11 P Guiraud, 1973, Les locutions franỗaises Pierre GUIRAUD - Que saisje ?- PUF, Paris 12 J Jouet, 1990, Les mots du corps dans les expressions de la langue franỗaise, Larousse, Paris 13 Nguyễn Thị Hoàng Hạnh, 2007, Les locutions et proverbes composés de noms relatifs aux phénomènes sociaux et naturels, Mémoire de fin d‟études universitaires, Université de Hanoï 68 14 Nguyễn Lân, 2010, Từ điển thành ngữ tục ngữ Việt Nam, NXB Văn Hố Thơng Tin 15 M Rat, 1957, Dictionnaire des locutions franỗaises, Larousse, Paris 16 Rey et S Chantreau, 1993, Dictionnaire des expressions et locutions figurées, Robert, Paris 17 Trần Thế Hùng, 2007, Giáo trình từ vựng tiếng Pháp, Nhà xuất Đại Học Quốc Gia Hà Nội, Hà Ni 18 G Vigner, 1981, Faỗon de parler, Hachette, Paris Sitographie : http://www.larousse.fr http://www.expressio.fr/toutes.php 69

Ngày đăng: 23/09/2020, 22:27

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w