第 第.5 I SỬ DỤNG NHỮNG TỪ CHO SẴN, ÁP DỤNG MẪU CÂU 第第第第第第第第第ĐỂ HOÀN THÀNH CÁC CÂU SAU れれれ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれTHULE れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ II TRẢ LỜI CÁC CÂU HỎI SAU れれれ Aれれれれれれれれれれれれれれれれれ Bれれれれれれれれれれれれれ れれAれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれBれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれAれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれBれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれAれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれBれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれAれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれBれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれAれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれBれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ - 1/2 - れ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ III DỊCH CÁC CÂU SAU SANG TIẾNG NHẬT れれBạn ăn sáng chưa? Vâng, ăn れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれChị Lan đến lớp học chưa? Chưa, chị Lan chưa đến れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれBạn nghe băng tiếng Nhật chưa? れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれBạn viết báo cáo cho công ty chưa? Chưa, chưa viết Bây viết れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれAnh Nam bệnh viện chưa? れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれBạn nhận tiền từ gia đình chưa? Rồi, nhận れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ - 2/2 -