VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí EMAIL TIẾNG ANH CHÀO HÀNG Hướng dẫn viết thư chào hàng/ sản phẩm Tiếng Anh Headline: tiêu đề Cách 1: Cách viết Email chào hàng với tiêu đề lời khuyên hữu ích cụ thể, Ví dụ: Làm để tăng 50% tỷ lệ mở Email? Làm để nói tiếng Anh thành thạo tháng? Cách 2: Cách viết Email chào hàng với tiêu đề thông tin hữu ích, Ví dụ: Cách viết Email chào hàng tiếng Anh? Cách viết Email chào hàng khiến khách hàng muốn mua sản phẩm bạn Cách 3: Cách viết Email chào hàng với tiêu đề thật Ví dụ: Sự thật cách làm da trắng mịn tuần? Salutation: chào hỏi – Chào hỏi đầu thư, bạn người nhận sử dụng Dear Mr/Ms First paragraph: đoạn văn đầu Hãy mở đầu thư cách đưa lợi ích chính, đưa ý kiến cách đặt câu hỏi We are glad to introduce to you our new product It is (features and benefits) I am writing to introduce a new service of our company Main body: phần VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Đây lúc bạn nên giới thiệu lại lợi ích cách đưa số liệu, bảng giá, nghiên cứu liên quan I will be proud to (reintroduce the features of the Product) Testimonial: chứng thực Hãy đưa dẫn chứng thực tế từ người dùng trước để chứng minh sản phẩm bạn hữu ích This software is in the market for last two months and we have got positive responses from our customers Call to action: kêu gọi hành động Hãy kêu gọi điều mà bạn muốn khách hàng làm Lời kêu gọi phải thật rõ ràng, khơng chung chung Ví dụ bạn muốn mua hàng, viết: Place your order today! Fill in the order form we have enclosed and buy one now Closing: kết thư - Và đừng quên gửi lời chào thân thiện đến khách hàng * Many thanks for/ Thank you for… Cám ơn vì… * I look forward to hearing from you soon Tôi hi vọng nhận thư sớm từ bạn * Please let me know if you have any questions/ Nếu bạn có câu hỏi hồi âm lại cho biết …if you have any queries/ questions, please call me/ please don’t hesitate to let me know / Nếu có yêu cầu, thắc mắc xin vui lòng gọi cho tơi/ cho tơi biết Kết thư số cụm từ mang ý nghĩa trang trọng (Formal) như: * Yours sincerely – Thường dùng cho Email trang trọng VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí * Best regards: Lời chào cuối thư dùng Best regards thay cho Yours sincerely Yours faithfully Cụm từ dùng tình trang trọng không trang trọng Lưu ý: Nếu bắt đầu Email Dear + tên người nhận cụ thể, kết thúc Yours sincerely Nếu bắt đầu Email Dear Sir/Madam (khơng có tên người cụ thể), dùng Yours faithfully cuối Email Lưu ý: – Sử dụng mẫu câu lịch would like, could, thank you, look forward to… – Đi thẳng vào vấn đề cần chào hàng, không viết lan man nhằm tránh trường hợp email bạn vào mục Spam Cần nhớ email bạn súc tích đủ ý để giúp người nhận tiếp thu cách dễ dàng – Không sử dụng từ viết tắt I’m, I’d like to,…Điều gây thiện cảm người đọc, người nhận không đọc thư bạn coi kết khơng – Khơng quên gửi lời cảm ơn cuối thư, ký tên sử dụng mẫu câu mong chờ nhận trả lời lại Mẫu thư mời/ ngỏ chào hàng Tiếng Anh Dear Mrs, Re: Top energy - saving refrigerator We would like to thank you for your letter of 25 June and we were pleased to learn that you liked our product - Panasonic Refrigerator We are happy to offer you the goods on the following terms and conditions, subject to our final acceptance upon receipt of your order Commodity: Side-by-side Panasonic Refrigerator Quantity: 10 in available VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Specification: as per enclosed specifications Price: VND 20 million Delivery: - days depend on your location Payment: by cash in our store or transferring to our bank accounts We look forward to your early order and assure you that any of yours orders will have our best attention Yours faithfully, Mrs My Le Dịch nghĩa: Kính chào Ơng/ bà, Chúng cảm ơn thư ông/ bà vào ngày 25 tháng vui mừng biết ơng/ bà thích sản phẩm tủ lạnh Panasonic Chúng vui cung cấp cho ông/bà mặt hàng theo điều khoản điều kiện sau đây, tùy thuộc vào chấp nhận cuối nhận đơn hàng ơng/ bà Hàng hóa: Tủ lạnh cửa hãng Panasonic Số lượng: có sẵn 10 chiệc Đặc điểm kỹ thuật: theo yêu cầu kỹ thuật Giá: 20 triêu VND Giao hàng tận nơi: - ngày tùy thuộc vào địa khách hàng Thanh toán: toán trực tiếp cửa hàng chuyển khoản qua tài khoản ngân hàng cửa hàng Chúng mong muốn nhận đơn đặt hàng sớm ông/ bà đảm bảo với ông/ bà đơn đặt hàng ông/ bà quan tâm Trân trọng, VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí My Le Mời bạn đọc tham khảo thêm nhiều tài liệu luyện viết Tiếng Anh hiệu khác đây: https://vndoc.com/luyen-viet-tieng-anh ... trọng Lưu ý: Nếu bắt đầu Email Dear + tên người nhận cụ thể, kết thúc Yours sincerely Nếu bắt đầu Email Dear Sir/Madam (khơng có tên người cụ thể), dùng Yours faithfully cuối Email Lưu ý: – Sử dụng... khách hàng Thanh toán: toán trực tiếp cửa hàng chuyển khoản qua tài khoản ngân hàng cửa hàng Chúng mong muốn nhận đơn đặt hàng sớm ông/ bà đảm bảo với ông/ bà đơn đặt hàng ông/ bà quan tâm Trân... phí My Le Mời bạn đọc tham khảo thêm nhiều tài liệu luyện viết Tiếng Anh hiệu khác đây: https://vndoc.com/luyen-viet -tieng- anh