put one's foot in one's mouth: làm hoặc hỏi cái gì khiến người khác xấu hổ 2.. start or get or set the ball rolling: bắt đầu một việc gì 4.. Get off on the right wrong foot: khởi đầu suô
Trang 1Dự đoán một số thành ngữ quan trọng:
1 put one's foot in one's mouth: làm hoặc hỏi cái gì khiến người khác xấu hổ
2 take the ball and run with it: Tiếp tục phát triển một ý tưởng gì
3 start (or get or set) the ball rolling: bắt đầu một việc gì
4 Get off on the right (wrong) foot: khởi đầu suôn sẻ/không thuận lợi trong việc gì
5 Get a kick out of smth: làm việc gì cho vui
6 A foot in both camps: có mối quan hệ với cả 2 bên đối lập nhau
7 Once in a blue moon: hiếm gặp
8 When pigs fly: việc ko bao giờ xảy ra
9 To cost an arm and a leg: đắt tiền
10 ‘To cut corners’ – to do something badly or cheaply.: Làm mọi thứ rẻ tiền
“They really cut corners when they built this bathroom; the shower is leaking.”
11 ‘To add insult to injury’ – to make a situation worse: làm cho tình hình tồi tệ hơn
“To add insult to injury the car drove off without stopping after knocking me off my bike.”
12 ‘Break a leg’ – means ‘good luck’ (often said to actors before they go on stage): Chúc may mắn!
“Break a leg Sam, I’m sure your performance will be great.”
13 ‘To hit the nail on the head’ – to describe exactly what is causing a situation or problem: miêu tả chính xác cái gì gây ra vấn đề
“He hit the nail on the head when he said this company needs more HR support.”
14 Butterflies in my stomach: To be nervous: Lo lắng
Liam had butterflies in his stomach before he went on stage to play the violin
15 Crying wolf: To ask for help when you don't need it: hỏi giúp đỡ khi bạn không cần You have cried wolf so many times that no one believes you when you're really hurt
16 Every cloud has a silver lining: You can find good in every bad situation Tìm thấy điểm tốt trong việc ko tốt
Even though you just got fired, remember that every cloud has a silver lining – at least you don’t have to work for that grouchy boss anymore!
17 Get something off your chest: To talk about something that has been bothering you for a long time; to admit something you have done wrong: Thừa nhận cái gì là sai
I have to get this off my chest – I copied your answers on the Redesigned SAT Thanks for the 15th percentile score, by the way
18 Go the extra mile: To make an extra effort: nỗ lực hơn nữa
My dentist always goes the extra mile, offering free back massages at the end of a stressful tooth extraction
19 In the nick of time: Almost too late Gần như quá muộn
You gave me that main idea help in the nick of time – my teacher just gave us a quiz on that reading skill and I passed it!
20 Stick your nose into something: To interfere Chõ mũi vào việc người khác
Sharon always sticks her nose into everyone else’s business
21 You rock!: You are great Bạn rất tuyệt
Dude You rock Thanks for offering to watch my pet iguana all week
Trang 222 Straight from the horse’s mouth: Directly from the person involved Trực tiếp từ ngừoi có liên quan
Listen to the news straight from the horse’s mouth; we’re all getting bonuses this week!
23 Miss the boat
This idiom is used to say that someone missed his or her chance: bỏ lỡ cơ hội
24 Put wool over other people's eyes
This means to deceive someone into thinking well of them.Lừa ai nghĩ tốt về mình
25 Sit on the fence
This is used when someone does not want to choose or make a decision: Trung lập, không muốn lựa chọn
26 Jump on the bandwagon
Join a popular trend or activity
Tham gia một trào lưu
27 Let sleeping dogs lie
Do not disturb a situation as it is - since it would result in trouble or complications
Để tình hình giữ nguyên, có như nào để nguyên thế nếu không nó sẽ tồi tệ hơn
28 Curiosity killed the cat
Being Inquisitive can lead you into an unpleasant situation
Tò mò tọc mạch là không tốt
29 Bite off more than you can chew
To take on a task that is way to big
bóc ngắn, cắn dài
30 Barking up the wrong tree
Looking in the wrong place Accusing the wrong person
Đổ tội sai người, nhìn sai chỗ