Đây là tài liệu mình sưu tầm về bài dịch tiếng Trung chuyên ngành tiếng Trung thương mại. Mong rằng sẽ giúp ích cho những bạn đang học chuyên ngành này. Mình cũng sẽ tải lên nhiều tài liệu về tiếng Trung hơn. Hãy đón đọc nhé.
Trang 1第二组
Trang 2Vì sao nên giữ VNĐ dù tỷ giá USD
为什么该保持越南盾即使美元的汇率增加?
Trang 3Ông Đặng Quốc Tiến – chuyên gia tài chính ngân hàng cho rằng việc điều chỉnh tỷ giá được dựa trên cung – cầu Trong đó có yếu tố đến từ nhu cầu ngoại tệ của các doanh nghiệp đang tăng mạnh.
银行财政专家邓国进先生认为汇率调控是基于 供求。其中有来自各个企业对外币需求量增加 的因素。
Trang 4Cụ thể theo số liệu thống kê mới đây , bốn tháng đầu năm nhập siêu lên tới gần 3 tỉ USD , trong khi cùng kỳ năm ngoái chúng ta lại xuất siêu 683 triệu USD
具体而言根据最近的统计数据,年初四 个月入超达近 30 亿美元,与去年同期 相比我们出超却是 6.83 亿美元。
Trang 5Một lãnh đạo ngân hàng phân tích, không chỉ cầu ngoại tệ của doanh nghiệp tăng mà còn có cầu từ ngoại tệ của Chính phủ , bởi mới đây chính phủ vừa phát hành trái phiếu bằng USD tại Vietcombank.
一位银行领导分析,不仅企业对外币需 求而且政府对外币需求也增加,因为政 府刚刚通过越南外商股份银行发行美元 债券。
Trang 6Mục tiêu của động thái này nhằm
phục vụ nhu cầu ngoại tệ cho phát
triển và trả nợ Điều này cũng khiến
tỷ giá biến động
Giữ USD hay VNĐ?
该方法的目标是为发展与还债的外币需 求提供服务。这件事也使汇率发生变动
。
保持美元还是保持越南盾?
Trang 7Phân tích thêm, TS Phan Văn Phước cho rằng khoảng bốn năm nay VND cũng đã mất giá
trên 20%, trong khi giá USD lại tăng so với các đồng ngoại tệ khác trên thế giới
再加分析,张文福博士表示,大约四 年以来越南盾已贬值超过 20% ,而 美元比世界上其他货币升值。
Trang 8Song mặt khác đồng USD cũng giảm so với một số đồng tiền trong khu vực là các đối tác tài chính của Việt Nam trong thương mại và đầu tư.
但另一方面,美元的汇率比东盟国家中
与越南建立投资和贸易关系的金融合作
伙伴的一些货币低。
Trang 9Điều hành kinh tế phải hài hòa các
mục tiêu của kinh tế vĩ mô, nhưng từ nay đến cuối năm cũng cần một yêu cầu nữa là phải đáp ứng được sự ổn định của thị trường, tâm lí thị trường
调控汇率必须协调宏观经济的目标,此 外,从现在起至年底还要必须答应市场 的稳定的要求。
Trang 10"Nên tỉ giá hối đoái, sau khi điều chỉnh 2% trong năm nay, theo tôi nên giữ ổn định vì có cơ sở thực tế của nó.Chúng ta cũng phải nhìn lại sự chênh lệch lãi suất VND so với lãi suất đồng USD
“ 今年调整 2% 以后的汇率,我认为应该继续 保持因为其有原因所在。 我们也要从新评价 越南盾利率与美元利率之间的差距。
Trang 11Cũng có dự báo Cục dự trữ Liên bang Mỹ (Fed) tăng lãi suất nhưng nếu có tăng
Fed cũng không tăng lãi suất nhiều.
此外也有美国联邦储备系统 (Fed)Fed)) 加息 的预测 , 但是若确实有加息, Fed) 的利 率也不会增高。
Trang 12Tôi cũng cho rằng đồng USD trên thị trường
quốc tế cũng sẽ không tăng nhiều và bản thân
Mỹ cũng không muốn một đồng USD mạnh.
我也认为国际市场上的美元(汇率)也不会
上升过高,并且美国也不希望它们的货币太
强。
Trang 13Do đó chênh lệch lãi suất giữa
VND-USD vẫn còn cao cho việc giữ VND" -
ông Phước khẳng định
因此,对于保持越盾的问题而言,越盾和美 元之间的利率差异仍然较高。” 张先生强调。
Trang 14Có hay không chuyện rút tiền đồng để nắm giữ USD
khi tỉ giá tăng? Ông Đặng Quốc Tiến cũng cho rằng
việc tăng tỉ giá thêm 1% nữa thì giữ USD vẫn không
có lợi so với giữ VND Vì gửi USD lãi suất chỉ được
hưởng 0,75%/năm
当汇率上升时,是否有取越南盾以保持美元的事? 邓国进先生也表示即使美元的汇率再增加 1% ,储 存美元并没有利于储存越南盾。因为存入美元的利 率每年只有 0,75% 。
Trang 15Nếu cộng hẳn 4% tỉ giá và 0,75% thì lãi suất mới chỉ là
4,75%/năm trong khi lãi suất VND kỳ hạn dài trên một năm hiện nay là 7%/năm “Tất nhiên việc có điều chỉnh nữa hay
không, quan điểm của cá nhân tôi là sẽ phụ thuộc vào yếu tố cung-cầu trên thị trường” - ông Tiến nói
如果在 0 , 75% 上加 4% 汇率就新汇率每年只为
0 , 75% ,而目前一年以上长期的越南盾汇率为
7% 。 当然再不再调整,我的见解是将取决于市场上的供“
” 求因素。 邓先生表示。
Trang 16NHNN đã công bố điều chỉnh tỉ giá bình quân liên ngân hàng giữa VND và USD áp dụng ngày 7-5 với biên độ tỉ giá +/-1% (tỉ giá trần là 21.890 VND/USD, tỉ giá sàn là 21.456 VND/USD)
国家银行已公布从 5 月 7 日起采用越南盾和美 元之间的跨银行平均汇率的调整,汇率幅度区
间为 +/- 1% (最高限价为 21.890 越南盾 / 美元, 最低限价为 21.456 越南盾 / 美
元)。
Trang 17NHNN cho biết thời gian gần đây trên thị
trường trong nước , tỉ giá có xu hướng tăng Qua phân tích cho thấy tỉ giá tăng chủ yếu
đi yếu tố tâm lý và kỳ vọng của thị trường
越南国家银行通知在内国市场上的汇率有加升 的趋势。通过分细了结果表示汇率增加的情况 大多由于市场的期望与心理因素。
Trang 18Để chủ động thực hiện các mục tiêu phát
triển kinh tế -xã hội và đối phó với các tác động bất lợi trên thị trường quốc tế, NHNN điều chỉnh tỉ giá bình quân liên ngân hàng
为了主动实现社会 - 经济发展的目标并对付于 国际市场上还存在不利的因素 , 国家银行会 调整跨银行的平均汇率。
Trang 19Trong thời gian tới, NHNN tiếp tục thực hiện
đồng bộ các biện pháp và công cụ chính sách
để tiếp tục ổn định tỉ giá và thị trường ngoại
tệ trên mặt bằng giá mới , theo dõi sát diễn
biến thị trường trong nước và quốc tế, các dự báo kinh tế vĩ mô, tiền tệ để điều hành chính sách một cách phù hợp
将来,为了保持在新价格水平上的外汇市场与
汇率的稳定性,国家银行将会继续努力实现同
步政策工具与措施,此外,为了适当地调度政
策措施,国家银行要对于内外国市场所有的变
化和宏观经济预测进行监视。
Trang 20谢谢大家!