Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 12 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
12
Dung lượng
1,27 MB
Nội dung
CÔNG TY CỔ PHẦN TM – SX THIẾT BỊ ĐIỆN MIỀN NAM ĐC: 185A Xa Lộ Hà Nội, Khu phố 3, Phường Phước Long A, Quận 9, TP.HCM Tel: ( 848) 897 8933 Fax: ( 848) 731 4501 E- mail: emnco@hcm.vnn.vn http://www.emn.com.vn ISO 9001:2000 MOUNTING INSTRUCTIONS HƯỚNG DẪN LẮP ĐẶT OUTDOOR HEAT SHRINKABLE TERMINATION KIT FOR ARMOURED POLYMERIC INSULATED - CORE CABLES FOR 24kV TYPE EMN - WSY - 24 ĐẦU CÁP 24kV LOẠI CO NHIỆT NGOÀI TRỜI MÃ HIEÄU EMN - WSY – 24 Trang Step 1: Cable Preparation Bước 1: Chuẩn Bị Cáp 1.1 Temporarily fix cable into position, cut the cable to the required length, based on the longest phase to be connected Remove the cable jacket, armour, inner sheath, copper tape shield, semi conductive screen and primary insulation according to figure dimensions and the chart below Wrap four layers PVC tape over armour cut edge Bind the copper tape shield of each cable phase with PVC tape at its cut edge 1.1 Đưa cáp tạm thời vào vị trí đấu nối, xác định vị trí cắt cáp sở pha dài đấu nối, cắt cáp đến chiều dài theo yêu cầu Loại bỏ lớp vỏ ngoài, lớp giáp thép, lớp vỏ trong, lớp băng đồng, lớp bán dẫn lớp cách điện theo kích thước hình bảng sau : A 30 Baêng PVC PVC tape 20 B 100 10 10 Lớp vỏ Outer jacket Lớp giáp thép Wire/ Tape Armour Lớp cách điện Primary insulation Đầu cosse Terminal lug Lớp vỏ Inner sheath (Bedding) Lớp bán dẫn Semi conductive screen Lớp băng đồng Copper tape shield Fig.1 - Hình Rated Voltage Điện áp A B 24 kV 1700 mm Length of the lug barrel + mm Chiều dài hốc đầu cosse + mm Trang 2/12 Quấn lớp băng PVC lên mép cắt lớp giáp thép Buộc lớp băng đồng pha cáp băng PVC mép cắt lớp băng ñoàng Hint: Temporarily wrap the supplied constant force spring (large) around the armour before cutting After cutting the armour, remove the temporary constant force spring (large) then wrap the PVC tape Gợi ý: Quấn tạm thời lò xo vòng ép (lớn) xung quanh lớp giáp thép trước cắt Sau cắt lớp giáp thép, mở lò xo vòng ép quấn băng PVC nêu Note: Individual phase length and separation dimensions vary depending upon specific installation and design requirements They must, therefore, be determined in site and can be adjusted by the installer A = 650mm are minimum distance Supplied materials have a maximum A dimension of 2000mm Ghi chú: Kích thước A thay đổi phụ thuộc vào điều kiện lắp đặt cụ thể tiêu chuẩn thiết kế Do xác định trường hiệu chỉnh người lắp đặt A = 650mm kích thước tối thiểu Ống bao cung cấp đến kích thước tối đa 2000mm 1.2 Clean and degrease the end of the outer sheath for about 250mm Carefully clean the insulation Note: Do not attach cable mounting bracket within 150mm of jacket edge 1.2 Làm tẩy chất nhờn lớp vỏ cáp khoảng 250mm tính từ mép cắt lớp vỏ Làm lớp cách điện Note: Không lắp giá đở cáp phạm vi 150mm tính từ mép cắt lớp vỏ Step 2: Install Copper Braids Bước 2: Lắp Dây Bện Tiếp Đất 2.1 Expand each copper braid end marked G for a distance of 150mm as shown in fig.2.a 2.1 Kéo dãn theo bề ngang phần đuôi sợi dây tiếp đất ký hiệu G khoảng 150mm hình 2.a Dây bện tiếp đất Copper braid 150 Fig.2.a - Hình 2.a Trang 3/12 2.2 Position the end of the copper braids into the copper shield of each core as shown in figure 2.b Starting at the opposite site of the core, wrap the small constant force spring twice over the earth braid in direction of the copper shield wrap Bend the end of the copper earth braid on the spring Wrap the remaining spring around the copper braid Carefully slide the spring and copper braid down into the crutch until it is about 10 - 30mm from the end of the inner sheath Tighten the spring with a twisting action Wrap two layers of PVC tape around the previously installed spring 2.2 Đặt sợi dây tiếp đất vào lõi theo vị trí hình 2.b Bắt đầu phía đối diện lõi, quấn lò xo vòng ép (nhỏ) vòng lên sợi dây bện tiếp đất theo chiều quấn lớp băng đồng cáp Gấp đầu cuối dây bện tiếp đất lên lò xo vòng ép nhỏ Tiếp tục quấn lò xo vòng ép nhỏ quanh dây bện tiếp đất Cẩn thận trượt lò xo vòng ép dây bện tiếp đất xuống cổ cáp đến cách mép cắt lớp vỏ khoảng 10 - 30mm Siết chặt lò xo vòng ép cách xoắn Quấn lên lò xo vòng ép vừa lắp đặt lớp băng PVC 10 - 30 Dây bện tiếp đất Copper braid Băng PVC PVC tape Lò xo vòng ép (nhỏ) Constant force spring (small) Fig.2.b - Hình 2.b 2.3 Fix the three copper braids to the armour with the constant force spring (large) as shown in fix.2.c Apply highly stretched half - lapped layers PVC tape over constants force spring (large), armour, sharp edges,… as shown in figure 2.d Trang 4/12 2.3 Dùng lò xo vòng ép (lớn) quấn sợi dây bện tiếp đất vào lớp giáp thép theo hình 2.c Dùng băng PVC, kéo mạnh, quấn lớp (chồng nửa) phủ lên lò xo vòng ép (lớn), lớp giáp thép, che kín cạnh kim loại sắc nhọn,… theo hình 2.d Lò xo vòng ép lớn Constant force spring (large) Fig.2.c - Hình 2.c Băng PVC PVC tape Fig.2.d - Hình 2.d Step 3: Install Stress Control Tubings Bước 3: Lắp Ống Stress Control 3.1 Carefully clean the insulation The surface of the insulation should be free from all traces of semi conductive particles Avoid solvent contact with semi conductive screen 3.1 Laøm lớp cách điện Bề mặt lớp cách điện phải cọ lớp bán dẫn bám không để dung môi tiếp xúc với lớp bán dẫn 3.2 Remove the temporary PVC tape from the copper tape shield Using semi conductive tape, wrap two highly stretched haft - lapped layers for 10mm onto the copper shield, continuing over the core screen and 10mm onto the insulation and return to starting point as sown in figure 3.a Stretch the semi conductive tape to haft of its original width to achieve a fine, thin edge onto the insulation and the copper shield 3.2 Tháo bỏ băng PVC tạm thời khỏi lớp băng đồng Dùng băng bán dẫn, kéo mạnh, quấn lớp (chồng nửa) quanh đầu cuối lớp băng đồng, 10mm lớp băng đồng, liên tục qua lớp bán dẫn đến 10mm lớp cách điện quấn ngược lại theo hình vẽ 3.a Trang 5/12 Kéo mạnh băng bán dẫn đến độ giãn dài 200% để đạt mép cạnh mỏng, mịn lớp cách điện lớp băng đồng 10 10 10 Băng bán dẫn Semi conductive tape Fig.3.a - Hình 3.a 3.3 Slide the stress control tubing (black) marked C over the cores and position lower end of the tube at 60mm from the previously - installed semi conductive tape as shown in figure 3.b Install using appreciate torch Start shrinking at the bottom (cable copper shield end) and working upwards 3.3 Luồn ống stress control (màu đen) ký hiệu C vào pha cáp cho đầu chúng cách lớp bán dẫn vừa quấn 60mm theo hình vẽ 3.b Dùng đèn khò thích hợp để lắp đặt ống stress control Bắt đầu khò từ đầu ống phủ lớp băng đồng lan dần lên phía 60 OÁng stress control C Stress control tubing C Fig.3.b - Hình 3.b Trang 6/12 Step 4: Install Breakout Bước 4: Lắp Ống Niêm Cáp 4.1 Using light tension, wrap one layer of mastic sealant tape around the outer sheath end for 80mm as shown in figure 4.a, under the previously - installed copper braids 4.1 Kéo nhẹ, quấn lớp băng mastic dài 80mm lên lớp vỏ cáp vị trí hình 4.a, bên dây bện tiếp đất lắp đặt 80 Băng mastic thứ st Mastic sealant tape Fig.4.a - Hình 4.a 4.2 Using PVC tape, secure the three copper braids to outer jacket about 50mm below mastic seal strip Using light tension, wrap one layer of the second mastic sealant tape over the copper braids at the center of previously - applied mastic sealant tape as shown in figure 4.b 4.2 Dùng băng PVC , buộc chặt đuôi sợi tiếp đất vào lớp vỏ cáp cách lớp mastic khoảng 50mm Kéo nhẹ, quấn lớp băng mastic thứ hai lên dây bện tiếp đất trung tâm lớp mastic thứ hình 4.b 50 Băng PVC PVC tape Băng mastic thứ nd Mastic sealant tape Fig.4.b - Hình 4.b Trang 7/12 4.3 Slide the breakout (red) with the sealant coated inner marked B over cable end, guiding individual cable cores through fingers of breakout Push the breakout down into the crutch as far as possible Ensure that the fingers of the breakout cover the lower end of the stress control tubings 4.3 Luồn ống niêm cáp (màu đỏ) có lớp keo phủ bên ký hiệu B vào hướng lõi pha cáp qua nhánh ống niêm cáp Đẩy sát ống niêm cáp vào cổ cáp Đảm bảo nhánh ống niêm cáp phủ đầu cuối ống stress control 4.4 Install using appreciate torch Start shrinking at the centre of the breakout Work first towards the lower end and then shrink the fingers onto the cores as shown in figure.4.c 4.4 Dùng đèn khò thích hợp để lắp đặt ống niêm cáp Bắt đầu khò vị trí ống (chỗ phân nhánh ), lan dần xuống phía dưới, sau hướng lên nhánh lõi pha cáp hình 4.c (1) (2) Ống niêm cáp Breakout Fig.4.c - Hình 4.c Step 5: Install Red Tubings Bước 5: Lắp Ống Cách Điện 5.1 Insert the red (anti - tracking protection) tubing marked D over the cores with the sealant coated end downwards Push the tubing over breakout fingers as far as possible Shrink them down, starting at the crutch and working upwards as shown in figure 5.1 Luồn ống cách điện (màu đỏ ) ký hiệu D vào pha cáp, đầu ống có lớp keo phủ bên thành ống hướng xuống Đẩy sát ống màu đỏ phủ lên nhánh ống niêm cáp Dùng đèn khò thích hợp để lắp đặt ống màu đỏ Bắt đầu khò vị trí cổ cáp, chỗ phân nhánh phía dưới, hướng dần lên phía hình Trang 8/12 Ống cách điện Anti - tracking Protection tubing Fig.5 - Hình Step 6: Install Terminal Lugs Bước 6: Lắp Đầu Cosse 6.1 Insert conductor into terminal lug barrel as far as it will go Ensure that each lug face is parallel to equipment bushing or lug connection interface as shown in figure Crimp terminal lug with suitable - die and tooling according to manufacturer recommendations 6.1 Đẩy sát lõi dẫn điện vào hốc đầu cosse Chắc chắn cực đầu cosse song song với bề mặt đấu nối hình Dùng khuôn ép, dụng cụ ép thích hợp để ép đầu cosse vào lõi dẫn điện phù hợp với hướng dẫn nhà sản xuất 6.2 Remove any sharp edges and smooth the terminal lug surface Clean and degrease the insulation and the lugs 6.2 Mài vết sắc cạnh Làm nhẵn bề mặt hốc đầu cosse Làm tẩy nhờn lớp cách điện đầu cosse Trang 9/12 Last crimp Fig.6 - Hình First crimp Đầu cosse Terminal lug Step 7: Install Lug Sealing Tubings Bước 7: Lắp Ống Bao Đầu Cosse 7.1 Fill the gap between lug and insulation with mastic sealant tape, then wrap around the lug barrel, extend 10mm over the red tubings, with a small overlap and slight tension as shown in figure 7.a 7.1 Làm kín khoảng hở đầu cosse lớp cách điện băng mastic Với lực kéo nhẹ, tiếp tục quấn băng mastic (chồng ít) phủ lên hốc đầu cosse, liên tục qua lớp băng mastic làm kín đến 10mm ống màu đỏ hình 7.a 7.2 Place the lug sealing tubing with the sealant coated inner marked L over the cores and position the tubing to overlap the red tubing D and the lug barrel as shown in figure 7.b Install using appreciate torch Shrink them down, start shrinking at the lug and working downwards Note: Postheat the palm of the lug until a bead of mastic appears around the top of the tubing Trang 10/12 7.2 Lắp ống bao đầu cosse với lớp keo phủ bên ký hiệu L vào pha cáp, ống phủ lên ống bao màu đỏ toàn chiều dài hốc đầu cosse theo hình vẽ 7.b Dùng đèn khò thích hợp để làm ống bao đầu cosse co lại Bắt đầu khò vị trí đầu cosse lan dần xuống phía Ghi chú: Khò cực đầu cosse bọt mastic xuất xung quanh mặt ống bao đầu cosse 10 Fig.7.a - Hình 7.a Băng mastic Mastic sealant tape Ống bao đầu cosse Lug sealing tube Fig.7.b - Hình 7.b Step 8: Install Skirts Bước 8: Lắp Mũ Bảo Veä 8.1 Insert the skirts into place as shown in figure Preheat the cover before shrinking the skirts down 8.1 Luồn mũ bảo vệ vào vị trí hình Làm ấm lõi trước khò mũ bảo vệ Trang 11/12 250 80 80 Mũ bảo vệ Skirt Fig.8 - Hình Termination completed Allow the terminations to cool before applying any mechanical strain Collect the copper braids together and connect to system ground Đầu cáp hoàn thành Để đầu cáp nguội trước chịu lực học Nối đuôi dây bện tiếp đất vào hệ thống nối đất Trang 12/12 ... Starting at the opposite site of the core, wrap the small constant force spring twice over the earth braid in direction of the copper shield wrap Bend the end of the copper earth braid on the spring... spring Wrap the remaining spring around the copper braid Carefully slide the spring and copper braid down into the crutch until it is about 10 - 30mm from the end of the inner sheath Tighten the spring... appreciate torch Shrink them down, start shrinking at the lug and working downwards Note: Postheat the palm of the lug until a bead of mastic appears around the top of the tubing Trang 10/12 7.2