Practice. Practice. Practice is key. Bạn có thể ra hiệu sách mua trọn 11 cuốn Cambridge IELTS kinh điển về và luyện hết các bài test trong bộ sách nổi tiếng này. Hãy luyện ít nhất 2 bài test mỗi tuần trong vòng 4 tháng trước khi thi IELTS. Tổng thời gian: 6 tiếng tuần. Tuỳ theo thời gian mà bạn có và vốn từ vựng bạn đã sở hữu, tôi khuyên các bạn đã đạt 6.0 IELTS dành ra 30 phút mỗi ngày luyện nghe sách nói trong 3 tháng trước khi đi thi. Nếu IELTS của bạn đã đạt 7.0 thì có thể tăng lên 45 phút — 1 tiếng mỗi ngày nghe sách nói: vừa biết thêm được những kiến thức bổ ích, vừa tăng phản xạ cho vùng não ngôn ngữ của các bạn. Đối với các bạn IELTS đang ở khoảng 4.0–5.5, hãy bắt đầu bằng việc nghe videos của những Youtubers nổi tiếng trước để quen dần, sau khi trau dồi vocabulary thêm rồi hãy bắt đầu nghe sách nói khoảng 15 phút mỗi ngày trong 3 tháng trước khi thi. Tổng thời gian: 3 .5–5 tiếng tuần.
[TỪ VỰNG IELTS] CHỦ ĐỀ VĂN HĨA XÃ HỘI (Culture and Society) Nhóm từ vựng này khá quan trọng và phổ biến trong các bài thi IELTS nên mọi người share lại luyện dần nhé Biểu tượng cảm xúc wink À, mình cũng đang biết có một lớp học thử IELTS khá chất lượng với lại đi còn được q nữa nên ai quan tâm thì đăng kí nha: https://havina.typeform.com/to/URd66I acculturation: hiện tượng tiếp thu văn hóa anomie: hiện tượng phi chuẩn ( = normlessness) behavior pattern: khn mẫu hành vi caste society: xã hội phân chia đẳng cấp (theo kiểu Ấn Độ) class consciousness: ý thức giai cấp class lines: ranh giới phân chia giai cấp criminology: tội phạm học cultural transmission: chuyển giao văn hóa (còn gọi là differential association) deviance: hành vi lệch lạc (phi chuẩn) new identity: bản ngã xã hội mới open society: xã hội khai phóng, dân chủ productive citizens: những cơng dân hữu ích cho xã hội resocialization: việc tái xã hội hóa (giống như cải tạo = reeducation) reverse socialization: xã hội hóa ngược chiều social integration: hội nhập xã hội social mobility: tính cơ động xã hội (con người dễ chuyển từ giai cấp này sang giai cấp cao hơn) social norms: chuẩn mực xã hội social status: địa vị xã hội subcultural groups: các nhóm văn hóa ngoại biên the peer group: nhóm cùng tuổi total institution: thiết chế cách ly (nơi biệt giam hay biệt cư nhằm mục đích tái xã hội hóa) aggravated assault: tấn cơng gây thương tích antisocial behavior: hành vi đi ngược lại chuẩn mực hay đạo lý xã hội appropriation of state funds: lấy tiền nhà nước dùng vào việc tư battering: đánh đập phụ nữ child abuse: ngược đãi trẻ em ( khơng nên dịch sai thành "lạm dụng tình dục trẻ em" vì phạm vi ngược đãi rất rộng, khơng phải chỉ có chuyện "tình dục"Wink community development block grant: trợ cấp trọn gói (của liên bang) về phát triển cộng đồng (trong phạm vi tiểu bang) copyright infringement: vi phạm tác quyền criminal offenses: vi phạm hình sự electrical blackout: mất điện đột ngột embezzlement: biển thủ cơng quỹ energy shortage: thiếu hụt năng lượng environment and energy policy: chính sách mơi trường và năng lượng environmental protection: bảo vệ mơi trường equal access to educational opportunities: bình đẳng trong giáo dục family violence: bạo lực trong gia đình Biểu tượng cảm xúc smile domestic violence) governmentissued vouchers: tem phiếu do chính phủ phát hành (để trợ giá cho người nghèo khi mướn nhàWink juvenile delinquency: tệ nạn thiếu niên phạm pháp mugging: trấn lột oil spills: dầu loang trên biển paternalism: tính độc tài gia trưởng patriarchy: chế độ gia trưởng, hệ thống gia trưởng pregnancyselling: mãi thai (đẻ giùm, cho th tử cung) public housing projects: các dự án xây dựng nhà ở cho nhân dân racially mixed community: cộng đồng có cả người da trắng và người da màu recidivism: sự tái phạm reconstituted family: gia đình tái giá (cả cha lẫn mẹ đều kết hơn lần hai, bao gồm ln "con anh", "con em", và "con chúng ta". Còn gọi là blended family) sexism: thói trọng nam khinh nữ toxic chemical leaks: rò rỉ hóa chất độc hại unemployment insurance: bảo hiểm thất nghiệp whitecollar crime: tội ác cao cấp arms sales: bn bán vũ khí captivity: sự giam giữ dissemination of indecent texts and images: phổ biến hình ảnh và tài liệu "khơng đứng đắn" diversion of funds: lạm dụng cơng quỹ (dùng vào một mục tiêu khác) domestic social policy: chính sách xã hội trong nước equal time rule: quy định thời gian bằng nhau exposure: sự phơ bày fairness doctrine: lý thuyết cơng bằng healthcare reform: cải cách chăm sóc y tế high public visibility: tính nổi cộm ai cũng thấy hostage: con tin interest groups: các nhóm phục vụ cho các quyền lợi riêng tư politically loaded information: các thơng tin mang đầy tính chính trị politics of social welfare: những vấn đề chính trị trong phúc lợi xã hội polling public opinion: thăm dò dư luận quần chúng private funding: tài trợ của tư nhân reform package: cải cách trọn gói sexually explicit images: những hình ảnh khiêu dâm trắng trợn the right of rebuttal: quyền phản bác to monitor activities: theo dõi đơn đốc các hoạt động to oversee compliance: kiểm tra các mưu toan đồng lõa universal health care insurance: ai cũng được bảo hiểm y tế