Tuần 6. Tác phẩm của Si-le và tên phát xít tài liệu, giáo án, bài giảng , luận văn, luận án, đồ án, bài tập lớn về tất c...
MÔN: TẬP ĐỌC Giáo viên thực hiện: Lê Thị Lan Hương Dưới chế độ A-pác-thai, người da đen bị đối xử nào? ( Người da đen phải làm cơng việcgìnặng nhọc, bẩn thỉu …) Câu chuyện nói lên điều ? (…chế độ phân biệt chủng tộc Nam Phi đấu tranh đòi bình đẳng người da màu.) Nguyễn Đình Chính (Sưu tầm) Nguyễn Đình Chính (Sưu tầm) a Đọc đúng: Si-le (1759- 1805) nhà văn Đức vĩ đại, tác phẩm ông phản ánh đấu tranh chống ác, bảo vệ quyền người Nguyễn Đình Chính (Sưu tầm) a Đọc đúng: Đoạn 1: Từ đầu … “Chào ngài” Đoạn 2: Tiếp theo “điền đạm trả lời” Đoạn 3: Còn lại Hit-le (1889 -1945) Quốc trưởng Đức từ 1934 – 1945, kẻ gây Chiến tranh giới lần thứ hai (1939-1945) Nguyễn Đình Chính (Sưu tầm) a Đọc đúng: Hít-le,Vin-hem Ten, Mét–xi-na Hit-le mn năm I-ta-li-a, c-lê-ăng Bực ơng cụ biết tiếng Đức Câu chuyện xảylừ ramắt đâu, bao giờ? không thèm chào tiếng Đức, liền Tên phát xít nói gặp người hỏi: tàu ? - Lão thích nhà văn Đức lời chào Thái độ tên phát xít với cụ già người người Đức ? Pháp ? Từ ngữ cho em biết ? Nguyễn Đình Chính (Sưu tầm) a Đọc đúng: Hít-le , Vin-hem Ten, Mét–xi-na I-ta-li-a, c-lê-ăng Bực ơng cụ biết tiếng Đức khơng thèm chào tiếng Đức, liền hỏi: - Lão thích nhà văn Đức lời chào người Đức ? Hit-le mn năm lừ mắt Thảo luận nhóm Vì tên sĩ quan Đức có thái độ bực tức với ông cụ người Pháp? Nhà văn Đức Si - le ông cụ người Pháp đánh giá nào? Em hiểu thái độ ông cụ người Đức tiếng Đức nào? Lời đáp ông cụ cuối truyện ngụ ý gì? Nguyễn Đình Chính (Sưu tầm) a Đọc đúng: Hít-le , Vin-hem Ten, Mét–xi-na I-ta-li-a, c-lê-ăng Bực ơng cụ biết tiếng Đức khơng thèm chào tiếng Đức, liền hỏi: - Lão thích nhà văn Đức lời chào người Đức ? Hit-le mn năm lừ mắt Thảo luận nhóm Vì tên sĩ quan Đức có thái độ bực tức với ơng cụ người Pháp? VìNhà cụ đáp cách văn lại ĐứclờiSi - le ông lạnh lùngPháp bằngđánh tiếnggiáPháp cụ người nào? cụ biết tiếng Đức Là nhà văn quốc tế Nguyễn Đình Chính (Sưu tầm) a Đọc đúng: Hít-le , Vin-hem Ten, Mét–xi-na I-ta-li-a, c-lê-ăng Bực ơng cụ biết tiếng Đức không thèm chào tiếng Đức, liền hỏi: Hit-le muôn năm lừ mắt Những tên cướp - Lão thích nhà văn Đức lời chào người Đức ? Thảo luận nhóm Em hiểu thái độ ông cụ người Đức tiếng Đức thế4.nào? Lời đáp ơng cụ cuối Ơng cụ truyện ngụthơng ý gì? thạo tiếng Đức, khơng ghét Đức, xít tiếng Đứclà …ám chỉngười bọn phát Đức mà kẻ ghét tên phát xít cướp ! Đức xâm lược Nguyễn Đình Chính (Sưu tầm) Ý nghĩa: Cụ già người Pháp dạy cho tên sĩ quan Đức hống hách học sâu sắc a Đọc đúng: Hít-le , Vin-hem Ten, Mét–xi-na I-ta-li-a, c-lê-ăng Bực ơng cụ biết tiếng Đức không thèm chào tiếng Đức, liền hỏi: - Lão thích nhà văn Đức lời chào người Đức ? b Đọc hay: Nhận thấy vẻ ngạc nhiên tên sĩ quan, ơng già nói tiếp: - Ngài thử xem Si - le dành tác phẩm cho nào? Nhà văn viết Vin-hem Ten cho người Thụy Sĩ, Nàng dâu Mét-xi-na cho người I-ta-li-a, gái Ĩoc-lê-ăng cho người Pháp, Càng nghe nói, tên sĩ quan phát xít ngây mặt Cuối cùng, hỏi: - Chẳng lẽ Si-le khơng viết cho chúng tơi hay sao? Ông già mỉm cười trả lời: - Có Si-le dành cho ngài Những tên cướp! Hit-le muôn năm lừ mắt Những tên cướp Nêu ý nghĩa ? Nguyễn Đình Chính (Sưu tầm) Ý nghĩa: Cụ già người Pháp dạy cho tên sĩ quan Đức hống hách học sâu sắc a Đọc đúng: Hít-le , Vin-hem Ten, Mét–xi-na I-ta-li-a, c-lê-ăng Bực ơng cụ biết tiếng Đức khơng thèm chào tiếng Đức, liền hỏi: - Lão thích nhà văn Đức lời chào người Đức ? b Đọc hay: Nhận thấy vẻ ngạc nhiên tên sĩ quan, ơng già nói tiếp: - Ngài thử xem Si - le dành tác phẩm cho nào? Nhà văn viết Vin-hem Ten cho người Thụy Sĩ, Nàng dâu Mét-xi-na cho người I-ta-li-a, gái Ĩoc-lê-ăng cho người Pháp, Càng nghe nói , tên sĩ quan phát xít ngây mặt Cuối cùng, hỏi: - Chẳng lẽ Si-le không viết cho chúng tơi hay sao? Ơng già mỉm cười trả lời: - Có Si-le dành cho ngài Những tên cướp! Hit-le muôn năm lừ mắt Những tên cướp Nguyễn Đình Chính (Sưu tầm) Ý nghĩa: Cụ già người Pháp dạy cho tên sĩ quan Đức hống hách học sâu sắc a Đọc đúng: Hít-le , Vin-hem Ten, Mét–xi-na I-ta-li-a, c-lê-ăng Bực ơng cụ biết tiếng Đức khơng thèm chào tiếng Đức, liền hỏi: - Lão thích nhà văn Đức lời chào người Đức ? b Đọc hay: Nhận thấy vẻ ngạc nhiên tên sĩ quan, ơng già nói tiếp: Hit-le mn năm lừ mắt Những tên cướp Qua đọc em có suy nghĩ bọn phát xít Hít-le ? - Ngài thử xem Si - le dành tác phẩm cho (Bọn phát xít Hít –le nào? Nhà văn viết Vin-hem Ten cho người Thụy Sĩ, Nàng dâu Mét-xi-na cho người I-ta-li-a , gái Ĩoc-lê-ăng cho tên tàn bạo, vơ nhân đạo… ) người Pháp , Càng nghe nói , tên sĩ quan phát xít ngây mặt Cuối cùng, hỏi: - Chẳng lẽ Si-le khơng viết cho chúng tơi hay sao? Ơng già mỉm cười trả lời: - Có Si-le dành cho ngài Những tên cướp! Nguyễn Đình Chính (Sưu tầm) Tội ác Phát xít Đức Nguyễn Đình Chính (Sưu tầm) Ý nghĩa: Cụ già người Pháp dạy cho tên sĩ quan Đức hống hách học sâu sắc a Đọc đúng: Hít-le , Vin-hem Ten , Mét–xi-na I-ta-li-a, c-lê-ăng Bực ơng cụ biết tiếng Đức khơng thèm chào tiếng Đức, liền hỏi: - Lão thích nhà văn Đức lời chào người Đức ? b Đọc hay: Nhận thấy vẻ ngạc nhiên tên sĩ quan, ơng già nói tiếp: - Ngài thử xem Si - le dành tác phẩm cho nào? Nhà văn viết Vin-hem Ten cho người Thụy Sĩ, Nàng dâu Mét-xi-na cho người I-ta-li-a, gái Ĩoc-lê-ăng cho người Pháp, Càng nghe nói , tên sĩ quan phát xít ngây mặt Cuối cùng, hỏi: - Chẳng lẽ Si-le khơng viết cho chúng tơi hay sao? Ơng già mỉm cười trả lời: - Có Si-le dành cho ngài Những tên cướp! Hit-le muôn năm lừ mắt Những tên cướp ... vẻ ngạc nhiên tên sĩ quan, ơng già nói tiếp: Hit-le mn năm lừ mắt Những tên cướp Qua đọc em có suy nghĩ bọn phát xít Hít-le ? - Ngài thử xem Si - le dành tác phẩm cho (Bọn phát xít Hít –le nào?... Đức, khơng ghét Đức, xít tiếng Đứclà …ám chỉngười bọn phát Đức mà kẻ ghét tên phát xít cướp ! Đức xâm lược Nguyễn Đình Chính (Sưu tầm) Ý nghĩa: Cụ già người Pháp dạy cho tên sĩ quan Đức hống... Pháp, Càng nghe nói, tên sĩ quan phát xít ngây mặt Cuối cùng, hỏi: - Chẳng lẽ Si-le khơng viết cho chúng tơi hay sao? Ơng già mỉm cười trả lời: - Có Si-le dành cho ngài Những tên cướp! Hit-le muôn