Đại học Quốc gia Hà Nội Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn Khoa: Ngôn ngữ học ĐỀ CƯƠNG MÔN HỌC: Tên môn học: Những vấn đề cơ bản về Ngữ pháp tiếng Việt (Some basic issues of Vietnamese Grammar) 1. Thông tin về giảng viên - Họ và tên: Đinh Văn Đức - Chức danh, học hàm, học vị: Giáo sư Tiến sỹ - Thời gian, địa điểm làm việc: Làm việc từ thứ Hai đến thứ Sáu (8h đến 11h và 14h đến 16h30) Tại khoa Ngôn ngữ học, Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn Đại học Quốc gia Hà Nội - Địa chỉ liên hệ: Khoa Ngôn ngữ học, Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn Tầng 3, nhà A, 336 Nguyễn Trãi, Hà Nội. - Điện thoại: 84-4- 5588603 - Email: dinhvanduc2002@yahoo.com - Các hướng nghiên cứu chính: Lý thuyết: Lý luận ngôn ngữ Việt ngữ học đồng đại và lịch sử Ứng dụng: Ngôn ngữ học ứng dụng 2. Thông tin chung về môn học - Tên môn học: Những vấn đề cơ bản về ngữ pháp tiếng Việt - Mã môn học: LIN 6031 - Số tín chỉ: 02 - Môn học: + Bắt buộc: + Tự chọn: - Yêu cầu đối với môn học: Không - Địa chỉ khoa / bộ môn phụ trách môn học: Bộ môn Ngôn ngữ học đại cương và ứng dụng, Khoa Ngôn ngữ học. Tầng 3, nhà A, 336 Nguyễn Trãi, Hà Nội. 3. Mục tiêu của môn học - Mục tiêu kiến thức: Cung cấp những kiến thức về các vấn đề chính trong ngữ pháp học tiếng Việt; sử dụng trong nghiên cứu và giảng dạy tiếng Việt cho người học thuộc các ngôn ngữ khác . - Mục tiêu kĩ năng: Có kỹ năng sử dụng các thao tác của phương pháp để xử lý các hiện tượng thuộc bình diện ngữ pháp của các ngôn ngữ; nắm bắt được kỹ năng sử dụng các thao tác của phương pháp để xử lý các hiện tượng thuộc địa hạt này. 4.Tóm tắt nội dung môn học: Cung cấp cho nghiên cứu sinh và học viên cao học những kiến thức cơ bản về ngữ pháp tiếng việt, các phương pháp phân tích ngữ pháp trong Việt ngữ học. Theo đó, học viên nắm bắt được nhiệm vụ, những nguyên tắc, thao tác làm việc và ứng dụng nghiên cứu trong những lĩnh vực khác nhau của ngữ pháp học tiếng việt từ cổ điển đến hiện đại. Nhiệm vụ của môn học là: Giới thiệu các bình diện ngữ pháp chính trong lý luận truyền thống và hiện đại ( Việt ngữ học). Để thực hiện được điều đó, những nguyên tắc phân tích và kỹ năng được coi là những tiêu chí thể hiện sự lý luận cơ bản. Dựa trên nguyên tắc ấy, người nghiên cứu sẽ tuân thủ những thao tác phân tích và mô hình hoá để giải thích những hiện tượng của ngôn ngữ Việt như một ngoại ngữ. 5. Nội dung môn học, hình thức tổ chức dạy và học Hình thức tổ chức dạy và học Lên lớp: 20 Nội dung Lí thuyết 15 Bài tập 2 Thảo luận 3 Thực hành, điền dã 0 Tự học, tự nghiên cứu 10 Tổng 30 Chương 1. Giới thiệu sơ lược về lịch sử ngữ pháp học tiếng Việt. 1.1. Sự ra đời và phát triển của các công trình nghiên cứu ngữ pháp TV. 1.2 Quan niệm phân tích ngữ pháp truyền thống và hiện đại. 3 0 1 0 2 6 Chương 2. Phân tích Từ pháp TV 2.1. Phân tích cấu trúc từ 2.2. Phân tích từ loại 2.3. Phân tích Phạm trù Ngữ pháp. 3 0 0 0 2 5 Chương 3. Ngữ pháp ngữ đoạn 3.1. Các thao tác phân tích đoản ngữ 3.2. Các thao tác phân tích Mệnh đề 3 0 1 0 2 6 Chương 4. Phân tích cú pháp Câu 4.1. Cơ sở lý luận 4.2. Các thao tác và mô 3 1 0 0 2 6 hình phân tích cơ bản. 4.3. Những ưu điểm và nhược điểm khi áp dụng vào tiếng Việt. Chương 5. Phương pháp phân tích câu TV theo ngữ pháp chức năng luận. 5.1. Cơ sở lý luận. 5.2. Các mô hình phân tích VNU.JOURNAL OF SCIENCE, ECONOMICS-LAW, Nq2E, 2006 SO M E FUNDAM ENTAL ISSU ES OF NON-CRIMINAL LAW AND CRIMINAL LAW ON THE SAFEGUARDING OF NATIONAL SEC URITY Le V an C am 1’1 I In tro d u ctio n Politburo’s Resolution 08/NQ-TW; (2) the judicial system in general and criminal justice in particular not function in an independent, scientific, ju st and lawabiding m anner so as to effectively carry out judicial procedure in general and criminal procedure in particular; and (3) there rem ains a shortage of legal documents in general and criminal-lawrelated documents in particular which have v \ 'ư Journal of Science, Natural Sciences and Technology 23 (2007) 245-252 Thismỉaannamensisand T tentaculata, twonewspeciesofthefamilyofthismiaceaefrom C e n tra l Vietnam Kai Larsen1, Leonid V Averyanov2’* 1Botanical Institute, University o f Aarhus, Denmark 2Komarov Botanical Institute Russian Academy o f Science, Russia R eceived A ugust 2006 Abstract Twonewspeciesofthe genus Thismia (T h ism iaceae) - T annamensis (Sect Euthừmia Schltr., Subsect Odoardoa S chltr.) and T tentaculata (Sect Euthismia Schltr., Subsect Brunonithismia Jonker) are described and illustrated as newspecies for Science Both plants were discovered recently in lowland areas of cenữal Vietnamand represents important addition to the flora of this country to their dw arf habit and ephemeral character of flowers It may be reasonably to expect for both discovered species wider distribution in Indochina as well as existence o f anoứier not yed described species o f the genus in this area The genus Thismia Griff (Thismiaceae) includes about 30 species distributed mainly in tropical zone o f Asia and America with few species in subtropical and temperate areas of North America, Japan, Taiwan, New Zealand and Tasmania [1-4] The area o f highest species diversity o f this genus comprises Southeast Asia area that incluđes Malacca Peninsular, Sumatra, Java and Kalimantan Only twospecies o f the genus ( Thismia javanica J.J Sm., and T mirabilis K Larsen) were reported fromthe territory o f Indochina Peninsular [5,6] beíore this study Two additional species discovered recently during fíeld botanical explorations o f last years in CentralVietnam are described below as nevv for Science Both species are rare plants known up to now only from type localities in cenừal Vietnam Noteworthy, that all species o f Thismia are easily overlooked in botanical exploration due / Thismia annam ensis K L arsen et Aver., sp nov Type: V ietnam , Dak Nong Prov., Dak Giong Distr., Dak Plao Municipality, the territory o f Ta Dung Nature Reserve, steep hill slopes at elevation 700-750 m a.s.l around point 11°51’4 ” N 107°56’59” E Secondary open broad-leaved evẹrgreen forest with bamboo and Pirtus kesiya Teưestrial achlorophyllous brownish saprophytic herb in shady place Flowers light brown Very rare November 2005, L Averyanov, T.v Thao, N.T Vinh, HLF 5510 (LE), d-EXSICCATES OF VIETNAMESE FLORA 0036/HLF 5510 * Corresponding author Tel.: 007-812-3463643 E-mail: av_leonid@ m ail.ru 245 246 K L a rsen , L.v A v e r y a n o v / T p c h í K hoa h ọ c Đ H Q G H N , K h o a học T ự Diagnostic íeatures Stem simple, unbranched; pedicels 8-28 mm long; perianth tube pyriíòrm, 10-14 mm long, 8-11 mm wide; free part o f sepal and petal unequal, sepal lobes broadly rhomboid, petal lobes naưovvly rhomboid; stigma-lobes narrow, ligulate, bidentate at apex Characteres diagnosticỉ T racemosae Ridl ạffìnis, a qua differt caule simplice, pedicellis longiorbus, Jĩoribus duplo mạịoribus, tubo perianthii pyriforme, lobis sepalorum late rhombeis, lobis petalorum angusíe rhombeis, lobis stigmatis angustis, ligulatis, ad apicem bidentatis Small achlorophyllous mycotrophic herb Roots few, white to yellowish-gray, íleshy, branching, vermiíorm, clustering along short horizontal rhizome bearing 1-3 orthotropic stems stera light yellowi$h-brown, simple, glabrous, erect or ascending, 6-9 cm tall, with many imbricate bract-like leaves and 1-7 flowers in loose terminal cincinnus Leaves and íloral bracts light yellowish-brown, narrowly triangular to narrowly ovate, acute, adpressed to the stem, 4-12 mm long, 0.8-5 mm wide Pedicel white, 8-28 mm long, conical; pedicel and ovary longitudinally fmely grooved and irregularly dentate along ribs Flowcrs actinomorphic, urceolate, o f tepals fused in form a basal perianth tube, free apically; bclow the flowers 2-3 bracts íorming loose involucre P erỉanth tube pyriforin, 10-14 mm long, 8-11 mm wide near the apex, chestnut-brovvn, longitudinally íìnely grooved with 12 low rough deep brown ribs, inside with longitudinal bars connected by many short transverse bars, atthe apex with narrow, prominent, íleshy, olive-brown annulus Free parts o f perỉanth lobes rhomboid; outer lobes broadly rhomboid, 6-8 mm long and broad; inner lobes narrowly rhomboid, 7-9 mm long, 3-4 mm wide; both outer and inner lobes irregularly finely crenulate along margin, terminated atthe apex into straight or slightly arcuate fíliform process 6.5-9 mm long Filaments 6, arising from thickened margin o f the perianth tube, down N h iê n v C ô n g n g h ệ 23 (2 0 ) -2 curved, connate together into an anther tube 45.5 mm long, hanging at an annulus in the perianth throat Individual íìlam ents whitish, hyaline, broad, ribbon-like, atthe apex with narrow tooth-like processes (among them obtusely clavate and acuminate), bearing atthe middle large anther with two thecae and laterally with two small round glands; on inner side o f filament, below anther, with broadly cordate ...ACKNOWLEDGEMENTSI am greatly indebted to my teachers, colleagues, friends, andfamily for their support and help in the preparation and completion of this paper.First of all, I would like to express my deepest gratitude to my supervisor, Assoc. Prof., Dr. Trần Hữu Mạnh for his expert advice, critical and constructive comments, invaluable suggestions and enthusiastic guidance without which the thesis would not have been successfully completed. I also wish to thank all my lecturers at Postgraduate Department, College of Foreign Languages, Vietnam National University, Hanoi for their concern, lessons and support.My special thanks go to my colleagues and friends for their helpful comments and useful materials.I would like to express my gratefulness to my parents, my husband and my son whose encouragement, expectation, and assistance helped me overcome all the difficulties in fulfilling this paper.i
LIST OF TABLESTable 1. Names for US-Japan coalition and North Korea in VOATable 2. Names for US-Japan coalition and North Korea in Nhan DanTable 3. Negativization of North Korea’s activities in VOATable 4. Positivization ofthe US- Japan coalition’s activities in VOATable 5. Lexicalization of North Korea’s activities in Nhan DanTable 6. Lexicalization ofthe US-Japan coalition’s activities in Nhan DanTable 7. Over-lexicalization ofthe North Korea’s missile launches in VOATable 8. Over-lexicalization ofthe North Korea’s missile launches in Nhan DanTable 9. Quotation patterns of news reports in VOATable 10. Quotation patterns of news reports in Nhan Danii
TABLE OF CONTENTSAcknowledgements ………………………………………………………………………iList of Tables …………………………………………………………………………… iiINTRODUCTION ……………………………………………………………………….11. Rationale ………………………………………………………………………… 12. Scope ofthe research …………………………………………………………… .23. Aims ofthe research and research questions …………………………………… .24. Methodology ………………………………………………………………………35. Background information ………………………………………………………… 46. Design ofthe research …………………………………………………………… 5CHAPTER 1 – THEORETICAL BACKGROUND ………………………………… .61.1. The history of Critical Linguistics and Critical Discourse Analysis …………… 61.2. Theories on Critical Discourse Analysis …………………………………………81.2.1.What is Critical Discourse Analysis …………………………………………… 91.2.2.Key notions of CDA …………………………………………………………… 91.2.3.Methodology of CDA ……………………………………………………………111.2.4.Principles of CDA ……………………………………………………………….121.3. Systemic Functional Linguistics and its role in CDA ………………………… .131.4. CDA in relation with Cultural Studies ………………………………………… .13CHAPTER 2 – METHODOLOGY …………………………………………………….152.1. Data …………………………………………………………………………… .152.1.1. Data sources …………………………………………………………………… 152.1.1.1. Voice Of America ……………………………………………………………….152.1.1.2. Nhan Dan ……………………………………………………………………… 16iii
2.1.2. Data selection VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POSTGRADUATE STUDIES ********************* PHẠM THỊ TUẤN A CRITICAL DISCOURSE ANALYSIS OFTWO SPEECHES ON WOMEN BY HILLARY CLINTON IN 1995 AND 2013 Phân tích diễn ngôn phê phán hai phát biểu phụ nữ Hillary Clinton vào năm 1995 2013 M.A MINOR PROGRAMME THESIS Field: English Linguistics Code: 60220201 Hanoi, 2016 VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POSTGRADUATE STUDIES ********************* PHẠM THỊ TUẤN A CRITICAL DISCOURSE ANALYSIS OFTWO SPEECHES ON WOMEN BY HILLARY CLINTON IN 1995 AND 2013 Phân tích diễn ngôn phê phán hai phát biểu phụ nữ Hillary Clinton vào năm 1995 2013 M.A MINOR PROGRAMME THESIS Field: English Linguistics Code: 60220201 Supervisor: Assoc Prof Dr Ngô Hữu Hoàng Hanoi, 2016 ` DECLARATION I hereby certify that the thesis entitled “A critical discourse analysis oftwo speeches on women by Hillary Clinton in 1995 and 2013” is the result of my own research for the Degree of Master of Arts atthe University of 1 MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING UNIVERSITY OF DANANG NGUYỄN THỊ MINH THƯ AN INVESTIGATION INTO SYNTACTIC AND SEMANTIC FEATURES OF IDIOMS DENOTING WORK IN ENGLISH AND VIETNAMESE Field: THE ENGLISH LANGUAGE Code: 60.22.15 M.A. THESIS IN THE ENGLISH LANGUAGE (A Summary) DANANG – 2011 2 This thesis has been completed atthe College of Foreign Languages – the University of Danang Supervisor: Assoc. Prof. Dr. TRUONG VIEN Examiner 1: Duong Bach Nhat, Ph. D. Examiner 2: Nguyen Thi Quynh Hoa, Ph. D. The thesis was presented atthe Examining Committee atthe University of Danang Time : 08 Jan 2012 Venue : University of Danang This thesis is available at: • The library ofthe College of Foreign Languages, the University of Danang • Information Resources Center, the University of Danang 3 CHAPTER 1 INTRODUCTION 1.1. RATIONALE Language is considered as a system of communicating among people who use sounds, symbols and words in expressing a meaning, idea or thought. This language can be used in many forms, primarily through oral and written communications as well as using expressions through body language. Moreover, language is considered as a way to communicate ideas comprehensibly from one person to another in such a way that the other will be able to act exactly accordingly. And idiom is one ofthe exciting and popular languagephenomenons. Therefore, to learn a language, a person needs to learn the words in that language, and how and when to use them. But people also need to learn idioms separately. And idioms reflect accumulated human experiences and are built on frequently occurring situations that demonstrate human behavior, social traits, certain habits or tradition in a country. Every country or nation has got their own idioms that are specific to their own culture, while many idioms have synonyms in several countries what refers to the equal shared human nature in many cultures. Every country or nation has got their own idioms that are specific to their own culture, while many idioms have synonyms in several countries what refers to the equal shared human nature in many cultures. Learning the specific idioms reFor example, "Ideally he'd like to find himself a plum job in New York." A desirable position which is well-paid and considered relatively easy 4 is called a plum job. That is what the above idiom wants to convey. Or "Clinton and Obama teaming up for the general election would be a dream ticket for many Democrats”. In considering “dream ticket”, what people want to mean this idiom is not dream or ticket. Actually, this meaning is that two people who work well together and be successful. Or “Con trai tôi là niềm tự hào của cả nhà, cả họ, cùng với tiến bộ của nó trong sự học hành hi vọng trong lòng tôi cứ lớn dần, ñời nó sẽ thoát ñược cái cảnh chân lấm tay bùn, một nắng hai sương, bán mặt cho ñất bán lưng cho trời, suốt ñời lẽo ñẽo theo sau ñít trâu cày và tầm mắt chỉ thấy những gì quanh luỹ tre làng.(Huỳnh Văn Úc,2009) Being aware ofthe importance of idioms in learning language as well as in daily life, here and there, many researchers have investigated the syntactic and semantic features of idioms denoting the topics such as weather, money, body parts, animals, colours, causes and effects, verb of motion, etc. . . Nevertheless, an investigation into idioms denoting work at language levels has not been deal with so far. VNU Journal of Science, Foreign Languages 25 (2009) 165-173 Grammatical and semantic features of some English words and idioms denoting happiness - the feeling of great pleasure Nguyen Thi Van Lam* Department of Foreign Languages, Vinh University, Nghe An, Vietnam Received February 2009 Abstract This article is intended for the discussion ofthe lexemes denoting the feeling of great pleasure sub-classified into four groups of adjectives (‘delighted’, ‘elated’, and ‘jubilant’); nouns (‘bliss’, ‘ecstasy’, ‘euphoria’, ‘glee’, ‘joy’, and ‘rapture’); verbs (‘exult’ and ‘rejoice’); and Part A: IntroductionI. RationaleIn order to become competent in a foreign language, it is important for language learners not only to acquire new vocabularies and a new set of phonological and syntactic rules but also to learn what Wilson (1986) calls the rules of speaking: the patterns of sociolinguistic behavior ofthe target language. The rules of speaking involve us in knowing when and how it is suitable to open a conversation, what topics are appropriate to particular speech events, how speech acts are to be given and interpreted. In many cases, this interpretation goes beyond what the language learners might intend to convey and includes assessments such as “polite” and “impolite”. In Vietnam, as the economy grows and international business develops, English proficiency becomes a master tool for young people to get a job. They encounter foreigners in everyday settings where communication is necessary. In the modern society, the need for communication is increasing, especially in the process of globalization, when communication spreads beyond the boundary of a country. During the last decades, linguistic researchers have broadened their focus of their interests fromthe development of grammatical competence to other areas of target language development, such as discourse and pragmatic competence, common speech routines, for example, requests, apologies, complaints, compliments, refusals, andthe like have been most frequently studied in cross-cultural and interlanguage pragmatics. According to Tsui (1994), there seems to be little empirical research that has been conducted in responses to questions. For a long time, question-response has been considered one ofthe most basic structures of conversation (Schegloff, 1974) but as Tsui (1994; p. 160) points out: “responses have been given little attention in the speech acts literature. Most ofthe acts characterized and listed in the various taxonomies are illocutionary acts which are often done by making the function of utterance in discourse, and as many responding acts do not have a corresponding responding performative verb, this kind of analysis inevitably neglects responses”A characterization of utterances (based on observation of real-life discourse) is not likely to neglect the importance of responses. Let’s consider an example illustrated by Tsui (1994)A: What’s the time?B: (a) Eleven (b) Time for coffee(c) I haven t got a watch, sorry’1
(d) How hold I know(e) Ask Jack(f) You know bloody well what time it is(g) Why do you ask?(h) What did you say?(i) What do you mean?Various possible responses from (a) to (i) shows us the complicated relationship between question and a proper answer. For the same question, the speaker A may be replied in different ways with different intentions by the addressee. Obviously, a response can be a proper answer, an indirect or implicit reply, an evasive answer, a refusal or denial, an outright lie or even a challenge to the speaker’s questioning act. Moreover, the question-answer exchange cannot always be a simple relationship in the actual communicative process. It is the addressee’s response that may establish, deepen and maintain the conversation, develop the intimacy among interlocutors, or interrupt the interactional process and even badly change the participants’ role, for example, from friends to enemies. There is no doubt that VNU Journal of Science, Foreign Languages 27 (2011) 30-36 Some issues in using third person singular pronouns He/She in English and Vietnamese languages Le Thi Hong Duyen* Department of Foreign Languages, Haiphong Medical University, No.72A Nguyen Binh Khiem Street, Ngo Quyen District, Haiphong, Vietnam Received 28 February 2010 Abstract Personal pronouns play an important role in any act of communication Each language possesses a system of personal pronouns with its own rules and cultural The structure ofthe O-chain ofthe lipopolysaccharide of a prototypal
diarrheagenic strain of
Hafnia alvei
that has characteristics of a new
species under the genus
Escherichia
Reine Eserstam
1
, Thushari P. Rajaguru
1,2
, Per-Erik Jansson
1
, Andrej Weintraub
3
and M. John Albert
4
1
Clinical Research Center, Analytical unit, Karolinska Institute, Huddinge Hospital, Huddinge, Sweden;
2
Department of Chemistry,
University of Peradeniya, Peradeniya, Sri Lanka;
3
Karolinska Institute, Department of Microbiology, Pathology and Immunology,
Division of Clinical Bacteriology, Huddinge University Hospital, Sweden;
4
Department of Microbiology, Faculty of Medicine, Kuwait
University, Safat, Kuwait
The structure ofthe O-polysaccharide ofthe lipopolysac-
charide from a diarrheal strain isolated in Bangladesh
was studied with sugar, and methylation analysis, NMR
spectroscopy, mass spectrometry and partial acid hydrolysis.
The strain was first designated as Hafnia alvei, but later
found to be a possible newspecies in the genus Escherichia.
Two different polysaccharides were detected, a major and a
minor one. The structure ofthe major polysaccharide is gi-
ven below, while the structure ofthe minor one was not
investigated. The structure ofthe repeating unit was estab-
lished as
→6)-β-
D
-Galf-(1→3)-β-
D
-GalpNAc-(1→3)-β-
D
-Galp-(1→
α-NeuAc
↑
6
2
The structure does not resemble any ofthe previously
investigated lipopolysaccharide O-chains from Escherichia
coli or H. alvei, but could fit in either group based on types of
sugar residues and acidity.
Phenotypic microbiological studies cannot definitely
assign it to either speciesofthetwo genera. Genetic
hybridization studies indicate that the Bangladeshi isolates
may require a newspecies designation under the genus
Escherichia.
Keywords: lipopolysaccharide; Escherichia; Hafnia alvei;
diarrhea; neuraminic acid.
Hafnia alvei is a Gram negative bacterium and a member of
the family Enterobacteriaceae. There are reports of associ-
ation of H. alvei with diarrhoea in Canada [1] and Finland
[2], but the mechanism of diarrhoea caused by this organism
in these locations remains unknown [3]. However, some
isolates of a bacterium typed as H. alvei from patients with
diarrhoea in Bangladesh produced diarrhoea in rabbits by
attaching and effacing (AE) lesions in the intestinal mucosa
that are characteristic ofthe lesions produced by entero-
pathogenic Escherichia coli [4]. Like enteropathogenic
E. coli,theseH. alvei isolates possess a homologous patho-
genicity island in the chromosome locus for enterocyte
effacement (LEE), which is responsible for producing
attaching and effacing lesions [5]. LEE encodes a type III
secretory system [6]. Secretion ofthe virulence factors leads
to effacement ofthe microvillus structure and reorganiza-
tion ofthe actin cytoskeleton to form a pedestal-like
structure, the attaching and effacing lesion [7]. AE lesion
formation is critical in mediating diarrhoea production in
the host, but its exact role in disease is not known. Recent
results from conventional biochemical analyses, testing of
susceptibility to cephalothin, lysis by a Hafnia-specific
phage, and amplification ofthe outer membrane protein
gene phoE with species-specific primers support the identi-
fication of these isolates as VNƯ Journal of Science, N atural Sciences an d Technology 23 (2007) 86-90 Twonewspeciesofthe genus Arisaema Mart (Araceae) described for Flora of ... at the base, broad, ribbon-like, at the apex with two distinct teeth, with no papillae, bearing at the middle large anther vvith two thecae and laterally with two round glands; on inner side of. .. Localities of Thismia annamensis and T tentaculata on the map of Vietnam Geographical position of discovered populations designated on the map with black round for Thismia annamensis and with black... and acuminate), bearing at the middle large anther with two thecae and laterally with two small round glands; on inner side o f filament, below anther, with broadly cordate petaloid appendage,