Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 334 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
334
Dung lượng
1,94 MB
Nội dung
Guide clinique et thộrapeutique pour les programmes curatifs des hụpitaux et des dispensaires lusage des prescripteurs ộ d it io n 2013 â Mộdecins Sans Frontiốres Fộvrier 2013 Tous droits de reproduction, de traduction et dadaptation rộservộs pour tous pays ISBN 2-906498-85-8 Guide clinique et thộrapeutique Comitộ ộditorial : I Broek (M), N Harris (M), M Henkens (M), H Mekaoui (M), P.P Palma (M), E Szumilin (M) et V Grouzard (I, coordinatrice) Avec la participation de : P Albajar (M), S Balkan (M), P Barel (M), E Baron (M), T Baubet (M), M Biot (M), F Boillot (C), L Bonte (L), M.C Bottineau (M), M.E Burny (I), V Captier (I), M Cereceda (M), F Charles (M), M.J de Chazelles (M), D Chộdorge (I), A.S Coutin (M), C Danet (M), B Dehaye (C), K Dilworth (M), F Drogoul (M), F Fermon (I), B Graz (M), B Guyard-Boileau (M), G Hanquet (M), G Harczi (I), M van Herp (M), C Hook (M), V Ioos (M), K de Jong (P), S Lagrange (M), X Lassalle (IA), B Laumont (P), D Laureillard (M), M Lekkerkerker (M), J Maritoux (Ph), J Menschik (M), D Mesia (M), A Minetti (M), R Murphy (M), N Peyraud (M), J Pinel (Ph), J Rigal (M), K Ritmeijer (M), L Shanks (M), M de Smet (M), S Seyfert (M), J Stassijns (M), F Varaine (M), B Vasset (M) (C) Chirurgien, (I) Infirmiốre, (L) Laborantine, (M) Mộdecin, (IA) infirmier-anesthộsiste, (Ph) Pharmacien, (P) Psychologue Nous tenons remercier les docteurs O Bouchaud, E Bottieau, A Briend, M Boussinesq, F Chappuis, J.P Chippaux, J Dupouy Camet, F Delange, O Fontaine, P.Y Fournier, F Van Gompel, M Goyffon, S Halperin, J Janin, B Lagardốre, J.D Law-Koune, F Nosten, G Potel, M Rosenheim, J Ross, C.E Rupprecht, J Salú Raùch, P Pộrez Simarro, M Soriano, K Stille, T Vallot, P Vigeral, M Warrell, A.Weissman et N White pour leur aide prộcieuse dans la rộalisation de cet ouvrage Illustrations de Germain Pộronne Composition et maquette dEvelyne Laissu Avant-propos Ce guide clinique et thộrapeutique sadresse aux professionnels de santộ impliquộs dans les soins curatifs au niveau des dispensaires et des hụpitaux Nous avons essayộ de rộpondre le plus simplement possible aux questions et problốmes auxquels est confrontộ le personnel de santộ par des solutions pratiques, conciliant lexpộrience acquise sur le terrain par Mộdecins Sans Frontiốres, les recommandations des organismes de rộfộrence tels que lOrganisation Mondiale de la Santộ (OMS) et celles des ouvrages spộcialisộs en la matiốre Cette ộdition aborde les aspects curatifs, et dans une moindre mesure les aspects prộventifs, des principales pathologies rencontrộes sur le terrain La liste est incomplốte mais couvre lessentiel des besoins Ce guide est utilisộ non seulement dans les programmes appuyộs par Mộdecins Sans Frontiốres, mais aussi dans dautres programmes et dans des contextes diffộrents Il fait notamment partie intộgrante du kit sanitaire durgence de lOMS Ce guide est traduit par Mộdecins Sans Frontiốres en anglais et en espagnol Des ộditions en dautres langues ont ộgalement ộtộ produites sur les terrains dintervention Ce guide a ộtộ ộlaborộ collectivement par des professionnels de santộ pluridisciplinaires possộdant tous une expộrience du terrain Malgrộ lattention portộe sa rộalisation, des erreurs ont pu se glisser dans le texte Les auteurs remercient les utilisateurs, si tel est le cas, de bien vouloir les signaler Ils rappellent quen cas de doute, il appartient au prescripteur de sassurer que les posologies indiquộes dans ce guide sont conformes aux spộcifications des fabricants Les utilisateurs de ce guide sont invitộs nous communiquer leurs commentaires et critiques, afin dassurer cet ouvrage lộvolution la plus adaptộe aux rộalitộs du terrain Les remarques sont adresser : Mộdecins Sans Frontiốres - Guidelines rue St-Sabin - 75011 Paris Tộl : +33.(0)1.40.21.29.29 Fax : +33.(0)1.48.06.68.68 e.mail : guide.clinical@msf.org Ce guide est ộgalement disponible sur le site www.msf.org Les protocoles de traitement de certaines pathologies ộtant en constante ộvolution, il est recommandộ de consulter rộguliốrement ce site oự sont publiộes les mises jour de cette ộdition Utilisation du guide Organisation gộnộrale Deux moyens simples permettent de trouver rapidement les informations recherchộes : Un sommaire au dộbut du guide avec une numộrotation des chapitres et souschapitres ainsi que leurs pages correspondantes Un index alphabộtique la fin du guide, avec le nom des maladies et symptụmes abordộs Dộsignation des mộdicaments La dộnomination commune internationale (DCI) est utilisộe dans ce guide On trouvera une liste des correspondances entre DCI et noms commerciaux les plus courants la fin de ce guide Abrộviations utilisộes Unitộ kg g mg àg UI M mmol ml dl = = = = = = = = = kilogramme gramme milligramme microgramme unitộ internationale million millimole millilitre dộcilitre Voie dadministration PO IM IV SC = = = = per os orale intramusculaire intraveineuse sous-cutanộe Pour certains mộdicaments AINS eau ppi PPF SMX + TMP = = = = anti-inflammatoire non-stộroùdien eau pour prộparation injectable procaùne pộnicilline forte = benzylpộnicilline procaùne + benzylpộnicilline sulfamộthoxazole + trimộthoprime = cotrimoxazole Expression des posologies Les posologies de lassociation sulfamộthoxazole + trimộthoprime (cotrimoxazole) sont exprimộes en SMX + TMP, par exemple : Enfant : 30 mg SMX + mg TMP/kg/jour Adulte : 1600 mg SMX + 320 mg TMP/jour Les posologies de lassociation amoxicilline + acide clavulanique (co-amoxiclav) sont exprimộes en amoxicilline Les posologies de certains antipaludiques sont exprimộes en base (et non en sels) Les posologies du fer sont exprimộes en fer ộlộment (et non en sels de fer) Table des matiốres page Introduction Quelques symptụmes ou syndromes Pathologie respiratoire page 15 Etat de choc (17) Convulsions (23) Fiốvre (26) Douleur (29) Anộmie (37) Malnutrition aiguở sộvốre (40) page 47 Rhinite [rhume] et rhinopharyngite (49) Sinusite aiguở (50) Laryngite aiguở (51) Angine (pharyngite) aiguở (53) Diphtộrie (55) Otites (57) Coqueluche (60) Bronchites (62) Bronchiolite (64) Pneumonie aiguở (66) Staphylococcie pleuro-pulmonaire (73) Asthme (74) Tuberculose pulmonaire (79) Pathologie digestive page 81 Diarrhộe aiguở (83) Shigellose (86) Amibiase (88) Affections de lestomac et du duodộnum (89) Stomatite (92) Pathologie dermatologique Pathologie ophtalmologique Maladies parasitaires Maladies bactộriennes page 95 Dermatologie (97) Gale (98) Poux [pộdiculoses] (101) Mycoses superficielles (103) Infections cutanộes bactộriennes (105) Charbon cutanộ (109) Trộponộmatoses (111) Lốpre (113) Herpốs et zona (116) Autres dermatoses (117) page 119 Xộrophtalmie [carence en vitamine A] (121) Conjonctivite (123) Trachome (126) Autres pathologies : onchochercose, loase, ptộrygion, cataracte (128) page 129 Protozooses : Paludisme (131) Trypanosomiase humaine africaine (139) Trypanosomiase humaine amộricaine (142) Leishmanioses (144) Protozooses intestinales [diarrhộes parasitaires] (147) Helminthiases : Distomatoses (149) Schistosomiases (150) Cestodoses (152) Nộmatodoses (154) Filarioses (157) page 163 Mộningite bactộrienne (165) Tộtanos (170) Typhoùde (174) Brucellose (176) Peste (178) Leptospirose (180) Fiốvres rộcurrentes [borrộlioses] (182) Rickettsioses ộruptives (185) Maladies virales Pathologie gộnito-urinaire page 187 Rougeole (189) Poliomyộlite (192) Rage (194) Hộpatites virales (198) Dengue (201) Fiốvres hộmorragiques virales (204) Infection par le HIV et sida (207) page 221 Pathologie uro-nộphrologique : Lithiase urinaire (223) Cystite aiguở (224) Pyộlonộphrite aiguở (226) Prostatite aiguở (228) Infections gộnitales (IG) (229) : Ecoulement urộtral (231) Ecoulement vaginal anormal (233) Ulcộrations gộnitales (236) Douleur abdominale basse chez la femme (239) Infections gộnitales hautes (240) Condylomes (243) Principales infections gộnitales - rộsumộ (244) Mộtrorragies (246) 10 Pathologie mộdico-chirurgicale 11 Troubles psychiques chez ladulte 12 Autres pathologies page 251 Pansements (253) Traitement dune plaie simple (256) Brỷlures (266) Abcốs (274) Pyomyosite (279) Ulcốre de jambe (281) Morsures et piqỷres venimeuses (283) Infections dentaires (287) page 289 Anxiộtộ (291) Insomnie (292) Agitation (293) Etat confusionnel (294) Syndromes post-traumatiques (295) Dộpression (297) Troubles psychotiques (300) page 303 Hypertension artộrielle (305) Insuffisance cardiaque de ladulte (309) Goitre endộmique et carence en iode (312) Annexes page 313 Kit sanitaire durgence inter-institutions/Annexe - OMS (315) Conseils pratiques pour la rộdaction de certificats mộdicaux en cas de violences sexuelles (322) Liste des mộdicaments citộs, en DCI, avec leurs noms commerciaux les plus courants (325) Principales rộfộrences page 328 Index page 330 Introduction Introduction Les soins curatifs sont l'une des composantes des programmes de santộ Il importe de rappeler que dautres mesures doivent ờtre dộveloppộes Ces mesures concernent notamment les soins palliatifs (traitement de la douleur par exemple), le soutien psychologique, les soins prộventifs (programme ộlargi de vaccination, protection materno-infantile, etc.), la nutrition, l'eau, l'hygiốne et l'assainissement du milieu I - Objectifs d'un programme de soins curatifs Au niveau individuel : l'objectif est de guộrir le patient de son affection, d'en minimiser ou d'en prộvenir les consộquences pour lui-mờme ou pour son entourage (si possibilitộ de transmission par exemple) Au niveau d'une population : l'objectif est la rộduction de la mortalitộ et des consộquences morbides des pathologies prioritaires prộvalant dans cette population Pour certaines endộmies (tuberculose, lốpre, trypanosomiase, etc.) : les soins curatifs peuvent, s'ils touchent une proportion suffisante du rộservoir humain, contribuer rộduire considộrablement la transmission A cet objectif correspond souvent des programmes spộcifiques qui ne sont pas ou peu dộveloppộs dans ce guide II - Stratộgie Dans la dộfinition dune stratộgie dintervention mộdicale, les responsables mộdicaux doivent prendre en compte les pathologies dites prioritaires, celles dont la frộquence et la mortalitộ sont ộlevộes Les pathologies prioritaires varient en fonction des contextes (conflits, catastrophes naturelles, etc.) et des zones gộographiques Nộanmoins, un "tableau ộpidộmiologique" relativement stộrộotypộ est retrouvộ avec, certes, des variations quantitatives Une ộvaluation initiale, la fois qualitative (distribution des pathologies) et si possible quantitative (mortalitộ, incidence, prộvalence, lộtalitộ) est donc nộcessaire Cette ộvaluation permet de prộciser la nature de ces pathologies (diarrhộes, rougeole, maladies respiratoires aiguởs, paludisme, blessures, etc.) et les groupes de populations les plus exposộes et haut risque (enfants de moins de ans, femmes enceintes) Ces pathologies et populations constituent les "cibles" privilộgiộes du programme Dans le cadre des programmes de rộhabilitation ou dappui aux structures existantes, des informations parfois dộtaillộes sont disponibles au niveau des services ou du Ministốre de la Santộ Lộvaluation consiste en faire le bilan et les complộter si nộcessaire Dans les situations disolement ou de dộplacement de population, ces informations ne sont pas disponibles et une ộvaluation complốte est toujours nộcessaire Les pathologies prioritaires ộtant dộfinies, la politique de santộ, les ressources et moyens (liste de mộdicaments essentiels, protocoles recommandộs par le Ministốre de la Santộ, personnel et son niveau, services de santộ, programmes en vigueur, etc.) ộtant connus (l'ộvaluation doit en faire le bilan), le programme peut ờtre dộfini et mis en place Ce guide, ainsi que le guide Mộdicaments essentiels - guide pratique dutilisation, sont des outils qui serviront sa dộfinition et son application (protocoles, formation, recyclage) Introduction III - Moyens considộrer et mesures dộvelopper Dans certaines situations (populations dộplacộes ou rộfugiộes), le programme est crộer de toutes piốces Dans dautres, un programme existant sera ộvaluộ et pourra recevoir un appui en cas de besoin Les services et le personnel Le niveau de compộtence et de formation du personnel mộdical (agent de santộ, auxiliaire mộdical, infirmier, sage-femme, mộdecin, etc.) varie selon les pays et les structures dans lesquelles il travaille (postes de santộ, dispensaires, centres de santộ, hụpitaux) L'ộvaluation doit prộciser son niveau technique en sachant que, dans certaines conditions, le personnel n'a pas toujours reỗu de formation prộalable Les mộdicaments Leur choix dộcoule des prioritộs, des besoins mais aussi dautres critốres : efficacitộ, rộsistances locales, effets indộsirables voie d'administration, durộe du traitement, fractionnement des prises, observance stabilitộ, disponibilitộ, coỷt La liste des mộdicaments essentiels de l'OMS reprộsente l'outil de travail de base mais le choix des mộdicaments sera adaptộ en fonction du profil ộpidộmiologique, de la compộtence du personnel, de la possibilitộ ou non de rộfộrer les cas graves Il y a lieu de remarquer que certains mộdicaments proposộs dans cet ouvrage ne sont pas inclus dans la liste des mộdicaments essentiels de lOMS Les protocoles thộrapeutiques Leur standardisation amộliore la diffusion et lapplication des traitements efficaces Ils doivent : donner des instructions prộcises (nom du mộdicament en DCI, indications, posologie, voie dadministration, durộe du traitement, contre-indications, effets indộsirables, prộcautions) ; privilộgier l'efficacitộ avec le moins d'effets indộsirables ; ờtre basộs sur des arguments cliniques, ộpidộmiologiques et scientifiques documentộs Ils doivent ờtre discutộs et admis par les utilisateurs ; ờtre pratiques, simples, comprộhensibles et adaptộs la rộalitộ du terrain ; faciliter la formation et le recyclage du personnel de santộ ; faciliter l'organisation du service de santộ (gestion, pharmacie) ; ờtre ộvaluộs Les protocoles comprennent la prescription des mộdicaments mais aussi les mesures non mộdicamenteuses (curatives et prộventives), les motifs de rộfộrence l'ộchelon supộrieur et les cas notifier (cholộra, rougeole, etc.) La formulation dộpend du niveau de prescription : le mộdecin est formộ la dộmarche anatomo-clinique, il raisonne en terme de maladie (paludisme, pneumonie, etc.) alors que l'agent de santộ a une approche symptomatique (fiốvre et frissons, toux et difficultộ respiratoire, etc.) Introduction Les protocoles doivent tenir compte du milieu culturel (ex : dộconseiller le recouvrement d'un enfant fộbrile si telle est l'habitude) et de l'environnement (ộviter les erreurs classiques, par exemple recommander de faire bouillir l'eau quand l'ộnergie est peu disponible) Les protocoles doivent tenir compte de l'approvisionnement en mộdicaments (quelle disponibilitộ ?) et de leur prộsentation (ex : antipaludiques sous forme de sels ou de base) Les protocoles doivent faciliter l'observance Les traitements courts et peu fractionnộs sont recommandộs Le traitement dose unique, lorsquil est indiquộ, reprộsente le meilleur choix La prescription doit ờtre le plus possible limitộe en nombre de mộdicaments diffộrents A efficacitộ comparable, prộfộrer la voie orale ou intra rectale la voie injectable afin de rộduire les complications, les coỷts, le risque de transmission des hộpatites et du HIV, etc Les moyens diagnostiques Ils dộpendent du service et du niveau technique du personnel et influencent directement lộtablissement des protocoles et l'ộtendue de la liste de mộdicaments De maniốre habituelle, ils restent basộs sur lanamnốse, l'examen clinique et le laboratoire de base tel que le dộfinit l'OMS A - Lanamnốse La consultation mộdicale est un moment privilộgiộ dộcoute du patient dont linterrogatoire permet de dộterminer lorigine de la plainte Linterrogatoire prộcise lhistoire actuelle de la maladie, les signes et symptụmes, les antộcộdents, les traitements dộj reỗus Seule une ộcoute attentive permet de resituer la plainte du patient (expression dun corps qui souffre) dans un contexte de souffrance plus globale Par exemple, au dộcours de la consultation peut ộmerger une plainte liộe des violences physiques de toutes natures, des violences sexuelles, des maltraitances, alors que ce type de plainte est trốs rarement exprimộ spontanộment par la victime La responsabilitộ du soignant est alors, au-del des aspects curatifs proprement dits, de proposer une prise en charge globale qui inclut la dimension psychologique, juridique (ộtablir un certificat mộdical) et le suivi social de la personne B - L'examen clinique L'examen clinique est capital : le diagnostic et la mise en uvre du traitement dộpendent directement de sa qualitộ C'est dire l'importance de possộder ou d'acquộrir une mộthodologie la fois complốte et rapide dans un double souci de qualitộ et defficacitộ Une mộthode, voire une stratộgie, sont d'autant plus nộcessaires que les demandes de soins dộpassent souvent les possibilitộs mộdicales et que les examens complộmentaires sont souvent inexistants en dehors des examens de laboratoire de base Le plan d'examen qui suit est indicatif, son application dộpend de chaque cas Il insiste surtout sur l'intộrờt d'une dộmarche systộmatique Circonstances de l'examen Examen de routine : consultation prộnatale ou de PMI par exemple La stratộgie est fixộe priori lors de la mise en uvre du programme, en fonction des buts atteindre (ộtat nutritionnel, anộmie, prộvention du tộtanos, etc.) A loccasion d'un symptụme : situation habituelle en dispensaire Les motifs les plus frộquents sont la fiốvre, les douleurs, la diarrhộe, la toux 10 Kit sanitaire durgence inter-institutions Lui expliquer les quatre rốgles du plan de traitement A pour le traitement de son enfant domicile En cas dộchec de la rộhydratation orale Si les signes de dộshydratation persistent ou rộapparaissent, rộfộrer lenfant Donner du sulfate de zinc Commencer donner des supplộments de comprimộs de sulfate de zinc, comme dans le plan de traitement A, dốs que lenfant est capable de manger aprốs la premiốre pộriode de rộhydratation de quatre heures Alimenter lenfant A part le lait maternel, ne pas donner daliments pendant la premiốre pộriode de rộhydratation de quatre heures Les enfants qui suivent le plan de traitement B pendant plus de quatre heures doivent ờtre nourris toutes les heures comme indiquộ dans le plan de traitement A Tous les enfants de plus de mois doivent ờtre nourris avant dờtre renvoyộs chez eux Cela aide montrer aux mốres limportance de continuer alimenter les enfants pendant la diarrhộe 320 Evaluation et traitement de la diarrhộe Plan de traitement C: pour les patients gravement dộshydratộs Suivre les flốches Si la rộponse est ô oui ằ, faire ce qui est indiquộ droite Si la rộponse est ô non ằ, passer la question suivante Pouvez-vous faire immộdiatement une perfusion intraveineuse (IV) ? Oui } Non Mettre immộdiatement en place la perfusion Si le patient peut boire, lui donner des SRO en attendant le dộbut de la perfusion Administrer 100 ml/kg de solution de Ringer-lactate (ou dộfaut, de solutộ physiologique), rộpartis comme suit : Age Administrer Puis administrer 70ml/kg en : dabord 30ml/kg en : Nourrissons (moins de 12 mois) heure* heures Autres 30 minutes* ẵ heures * Rộpộter une fois si le pouls est encore trốs faible ou non dộcelable Rộộvaluer lộtat du patient toutes les 1-2 heures Si lhydratation ne samộliore pas, administrer la perfusion plus rapidement Donner aussi des SRO (environ ml/kg/heure) dốs que le patient est en ộtat de boire : gộnộralement au bout de 2-4 heures (nourrissons) ou 1-2 heures (autres patients) Y a-t-il dans un rayon de 30 minutes un service ộquipộ pour faire la perfusion ? Non Savez-vous utiliser une sonde nasogastrique pour la rộhydratation ? Oui } Au bout de heures (nourrissons) ou heures (autres patients), rộexaminer le patient en suivant le tableau des signes de dộshydratation Puis choisir le plan de traitement appropriộ (A, B ou C) pour la poursuite du traitement Envoyer immộdiatement le patient dans ce service pour y ờtre perfusộ Oui } Si le patient peut boire, donner la mốre de la solution de SRO et lui montrer comment ladministrer pendant le transport Commencer la rộhydratation par sonde nasogastrique avec la solution de SRO : donner 20 ml/kg/heure pendant heures (total 120ml/kg) Rộexaminer le patient toutes les 1-2 heures : en cas de vomissements rộpộtộs ou de distension abdominale, administrer le liquide plus lentement si lhydratation ne samộliore pas au bout de heures, envoyer le patient dans un service oự il pourra ờtre perfusộ Non Le patient est-il capable de boire ? Oui } Non Au bout de heures, rộộvaluer lộtat du patient et choisir le plan de traitement appropriộ Commencer la rộhydratation par voie orale avec la solution de SRO, raison de 20 ml/kg/heure pendant heures (total 120 ml/kg) Rộexaminer le patient toutes les 1-2 heures : en cas de vomissements rộpộtộs, administrer le liquide plus lentement si lhydratation ne samộliore pas au bout de heures, envoyer le patient dans un service oự il pourra ờtre perfusộ Au bout de heures, rộộvaluer lộtat du patient et choisir le plan de traitement appropriộ Urgent : envoyer le patient dans un service oự il pourra ờtre perfusộ ou rộhydratộ par sonde nasogastrique Note : Lorsque la rộhydratation est achevộe, garder si possible le patient en observation pendant au moins six heures pour sassurer que la mốre sait maintenir lhydratation en administrant de la solution de SRO par voie orale Si le patient a plus de ans et sil y a des cas de cholộra dans la rộgion, administrer un antibiotique oral appropriộ lorsque lộtat mental est redevenu normal 321 Conseils pratiques pour la rộdaction de certificats mộdicaux en cas de violences sexuelles Rộdaction de certificats mộdicaux en cas de violences sexuelles Le mộdecin est souvent conduit constater des violences dont les victimes craignent parfois de se plaindre aux autoritộs compộtentes, surtout quand il s'agit de populations vulnộrables (rộfugiộs, prisonniers, populations civiles victimes de la guerre, etc.) Dans cette situation, le mộdecin cherchera savoir s'il s'agit d'un acte isolộ ou de violences perpộtrộes large ộchelle (viols systộmatiques par exemple) Face aux violences sexuelles, le mộdecin a lobligation de rộdiger un certificat mộdico-lộgal au profit de la victime, quel que soit le pays oự il exerce Ce certificat est individuel (au profit de la victime ou de ses ayants-droits) et confidentiel (il relốve du secret mộdical) Les exemples de certificats prộsentộs plus loin concernent les violences sexuelles, mais la dộmarche est la mờme pour toute autre forme de violence intentionnelle Tout certificat mộdical doit comporter : L'identitộ du mộdecin signataire L'identitộ de la victime (sauf pour le certificat transmis au HCR ou au CICR sans consentement de la victime, voir plus loin) La date complốte et l'heure de l'examen Les dộclarations de la victime en reprenant ses mots Les constatations de l'examen clinique La nature des prộlốvements ou examens effectuộs Une conclusion (comportant si possible la durộe d'une ITT et la prộvision d'une IPP) Notes : Le nom de la victime (sauf pour le certificat transmis au HCR ou au CICR sans consentement de la victime, voir plus loin), le nom du mộdecin et sa signature, ainsi que la date de l'examen doivent figurer sur chaque page Un exemplaire nominatif est remis la victime pour une ộventuelle utilisation judiciaire Conserver un double du certificat mộdical (ou, le cas ộchộant, de la dộclaration obligatoire ) dans le dossier, avec un statut darchive permettant dauthentifier ultộrieurement le certificat donnộ la victime Ce que le praticien ne doit pas faire : Reprendre les dires de la victime son propre compte Conclure en qualifiant lui-mờme l'infraction et en dộsignant l'auteur, ceci relốve de l'autoritộ judiciaire Conclure l'absence d'agression sexuelle lorsque l'examen clinique ne montre aucune lộsion Exemples de certificats mộdicaux pour lenfant et pour ladulte (voir pages suivantes) Avec le consentement de la victime, le mộdecin transmet un exemplaire nominatif du certificat : au HCR ( lofficier de protection exclusivement) si la victime est rộfugiộe ou dộplacộe, pour que des mesures de protection puissent ờtre prises son ộgard ; au CICR sil sagit dune victime dun conflit ou dun dộtenu Sans le consentement de la victime, le mộdecin peut transmettre une copie du certificat au HCR ou au CICR, mais sans rộvộler lidentitộ de la victime (concrốtement, les informations ô nom, prộnom, adresse prộcise ằ ne doivent pas apparaợtre) La dộclaration la justice des violences sexuelles subies par les enfants de moins de 15 ans est en principe obligatoire, sauf si cette dộclaration comporte un risque daggraver le prộjudice subi par lenfant Examiner chaque situation au cas par cas 322 Conseils pratiques pour la rộdaction de certificats mộdicaux en cas de violences sexuelles Certificat mộdical pour un adulte Je soussignộ(e) (NOM, prộnom), docteur en mộdecine, certifie avoir examinộ ce jour (heure, jour, mois, annộe), sa demande, Monsieur, Madame, Mademoiselle (NOM, prộnom), nộ(e) le (jour, mois, annộe), domiciliộ (adresse prộcise) Il (elle) dộclare avoir ộtộ victime d'une agression sexuelle le (heure, jour, mois, annộe) (lieu) par (inconnu ou personne connue) A l'entretien, il, elle a dộclarộ : ô ằ Monsieur, Madame, Mademoiselle prộsente les signes suivants : A l'examen gộnộral : (prộciser le comportement : prostration, excitation, calme, frayeur, mutisme, pleurs, etc.) A l'examen somatique : (dộcrire prộcisộment toute lộsion observộe sur toutes parties du corps : traces d'ecchymoses, ộrosions cutanộes, griffures, morsures, strangulation, tumộfactions, brỷlures, etc Indiquer le siốge, l'ộtendue, le nombre, le caractốre ancien ou rộcent, les ộlộments de gravitộ, etc.) A l'examen gộnital : (signes de dộfloration rộcente ou ancienne, lộsions traumatiques, etc.) A l'examen anal : (lộsions traumatiques dộcelables, etc.) Examens pratiquộs (notamment prộlốvements) : Evaluer le risque de grossesse : En conclusion, Monsieur, Madame, Mademoiselle prộsente (ou non) des traces de violences rộcentes et une rộaction psychique compatible (ou non) avec l'agression qu'il (elle) dit avoir subie (Rappel : labsence de lộsions ne permet pas de conclure l'absence de l'agression sexuelle) L'Incapacitộ Totale de Travail (ITT) pourrait ờtre de jours sous rộserve de complications Des sộquelles pourraient persister donnant lieu une Incapacitộ Permanente Partielle (IPP) expertiser ultộrieurement Certificat fait ce jour et remis en mains propres lintộressộ (e) pour valoir ce que ce droit Signature du mộdecin 323 Conseils pratiques pour la rộdaction de certificats mộdicaux en cas de violences sexuelles Certificat mộdical pour un enfant Je soussignộ(e) (NOM, prộnom), docteur en mộdecine, certifie avoir examinộ ce jour (heure, jour, mois, annộe), la demande de (pốre, mốre, reprộsentant lộgal), lenfant (NOM, prộnom), nộ(e) le (jour, mois, annộe), domiciliộ (adresse prộcise des parents ou lieu de rộsidence de lenfant) A l'entretien, lenfant ma dit : ô ằ (citer le plus fidốlement possible les paroles de lenfant sans chercher les interprộter) A l'entretien, (nom de la personne accompagnant lenfant) a dộclarộ : ô ằ Cet enfant prộsente les signes suivants : A l'examen gộnộral : (prộciser le comportement de lenfant : prostration, excitation, calme, frayeur, mutisme, pleurs, etc.) A l'examen somatique : (dộcrire prộcisộment toute lộsion observộe sur toutes parties du corps : traces d'ecchymoses, ộrosions cutanộes, griffures, morsures, strangulation, tumộfactions, brỷlures, etc Indiquer le siốge, l'ộtendue, le nombre, le caractốre ancien ou rộcent, les ộlộments de gravitộ, etc.) A l'examen gộnital : (signes de dộfloration rộcente ou ancienne, lộsions traumatiques, infection gộnitale, etc.) A l'examen anal : (lộsions traumatiques dộcelables, etc.) Examens pratiquộs (notamment prộlốvements) : Evaluer le risque de grossesse : En conclusion, cet enfant prộsente (ou non) des traces de violences rộcentes et une rộaction psychique compatible (ou non) avec l'agression qu'il (elle) dit avoir subie (Rappel : labsence de lộsions ne permet pas de conclure l'absence de l'agression sexuelle) L'incapacitộ temporaire dactivitộ pourrait ờtre de jours sous rộserve de complications Des sộquelles pourraient persister donnant lieu une Incapacitộ Permanente Partielle (IPP) expertiser ultộrieurement Certificat fait ce jour et remis en mains propres (pốre, mốre ou reprộsentant lộgal) pour valoir ce que ce droit Signature du mộdecin 324 Liste des mộdicaments citộs Liste des mộdicaments citộs, en dộnomination commune internationale (DCI) avec leurs noms commerciaux les plus courants Abacavir = ABC : Abacđ, Abamuneđ, Ziagenđ Aciclovir : Viratupđ, Zoviraxđ Benzylpộnicilline procaùne = pộnicilline G procaùne : Dộpocillinđ, Duracillinđ Acide acộtylsalicylique = AAS = ASA = aspirine Benzylpộnicilline procaùne + benzylpộnicilline = pộnicilline procaùne forte = PPF : Bicillinđ Acide ascorbique = vitamine C : Laroscorbineđ, Vitascorbolđ Bipộridốne : Akinộtonđ Acide folique = vitamine B9 Acide folinique : Refolinonđ Acide valproùque = valproate de sodium : Convulexđ, Depakineđ, Epilimđ Albendazole : Eskazoleđ, Zentelđ Aluminium (hydroxyde d') : Maaloxđ Amitriptyline : Elavilđ, Laroxylđ, Triptyzolđ Amodiaquine : Camoquinđ, Flavoquineđ Amoxicilline : Amoxilđ, Clamoxylđ Amoxicilline/acide clavulanique = co-amoxiclav : Augmentinđ Bisacodyl : Dulcolaxđ Bithionol : Bitinđ Butylbromure d'hyoscine = butylscopolamine : Buscopanđ Calcium (gluconate de) Captopril : Capotenđ, Loprilđ Carbamazộpine : Tegretalđ, Tộgrộtolđ Cefazoline : Cefacidalđ, Kefzolđ Cộfixime : Supraxđ Cộfotaxime : Claforanđ Ceftriaxone : Rocộphineđ Amphotộricine B : Fungizoneđ Chloramphộnicol : Chloromycetinđ, Kộmicộtineđ Amphotộricine B liposomal : AmBisomeđ Chloramphộnicol huileux Ampicilline : Pentrexylđ Chloroquine : Nivaquineđ Antimoniate de mộglumine : Glucantimeđ Chlorphộnamine = chlorphộniramine : Teldrinđ, Trimộtonđ Artộmộther : Palutherđ Artộmộther/lumộfantrine = coartộmộther : Coartemđ, Riametđ Artộsunate : Arsumaxđ, Plasmotrimđ Artộsunate/amodiaquine : Coarsucamđ Atộnolol : Tộnormineđ Azithromycine : Zithromaxđ Bộclomộtasone : Beclazoneđ, Bộcotideđ Benzathine benzylpộnicilline : Extencillineđ, Penadurđ, Retarpenđ Benznidazole: Radanilđ Benzoate de benzyle : Ascabiolđ Benzylpộnicilline = pộnicilline G : Crystapenđ, Penilevelđ Chlorpromazine : Largactilđ, Megaphenđ, Thorazineđ Chlorure de potassium : Kalộoridđ Cimộtidine : Tagametđ Ciprofloxacine : Cifloxđ Clindamycine : Dalacineđ Clofazimine : Lamprốneđ Clomipramine : Anafranilđ Cloxacilline : Cloxapenđ, Orbộnineđ Co-amoxiclav = amoxicilline/acide clavulanique : Augmentinđ Co-artộmộther = artộmộther/lumộfantrine : Coartemđ, Riametđ 325 Liste des mộdicaments citộs Codộine Indinavir : Crixivanđ Cotrimoxazole = sulfamộthoxazole + trimộthoprime : Bactrimđ Isoniazide = INH : Cemidonđ, Rimifonđ Dapsone : Avlosulfonđ, Disuloneđ Dexamộthasone Diazộpam : Valiumđ Diclofộnac : Cataflamđ, Voltarenđ Didanosine = ddI : Videxđ Diộthylcarbamazine : Banocideđ, Hộtrazanđ, Notộzineđ Digoxine : Coragoxineđ, Lanoxinđ Dopamine : Dynatrađ, Intropinđ Doxycycline : Vibramycineđ Efavirenz : Stocrinđ, Sustivađ Eflornithine : Ornidylđ Enalapril : Renitecđ Epinộphrine = adrộnaline Ergocalcifộrol = vitamine D2 Erythromycine : Erythrocinđ, Pantomicinađ, Propiocineđ Itraconazole : Sporanoxđ Ivermectine : Mectizanđ, Stromectolđ Kộtamine : Kộtalarđ, Kộtanestđ Kộtoconazole pommade : Nizoralđ Lactulose : Duphalacđ Lamivudine = 3TC : Epivirđ, Lamivirđ Lộvonorgestrel : Norlevođ, Plan Bđ, Vikelađ Lidocaùne = lignocaùne : Xylocaùneđ Lopộramide : Imodiumđ, Imosecđ Magnộsium (sulfate de) Malathion : Priodermđ Mộbendazole : Pantelminđ, Vermoxđ, Worminđ Mộfloquine : Lariamđ Mộlarsoprol : Arsobalđ Mộtoclopramide : Primperanđ Mộtronidazole : Flagylđ Miconazole muco-adhộsif : Tibozoleđ Ethambutol : Dexambutolđ, Myambutolđ Minocycline : Minocinđ Fer (sels de) Misoprostol Fluconazole : Triflucanđ Morphine Fluoxộtine : Fluctineđ, Prozacđ Morphine libộration immộdiate : Sộvrộdolđ Furosộmide = frusộmide : Lasilixđ, Lasixđ, Segurilđ Morphine libộration prolongộe : Kapanolđ Gelatine fluide modifiộe : Gộlofusineđ, Plasmionđ Naloxone : Naloneđ, Narcanđ Gentamicine : Gentallineđ Nelfinavir : Viraceptđ Gluconate de calcium Nộvirapine : Neravirđ, Nevimuneđ, Viramuneđ Glucose 10% Niclosamide : Trộdộmineđ, Yomesanđ Glucose 50% Nicotinamide = vitamine PP = vitamine B3 : Nicobionđ Grisộofulvine : Fulcineđ, Grisộfulineđ, Grisovinđ Halopộridol: Haldolđ, Serenaceđ Huile iodộe : Lipiodolđ Hydralazine : Apresolineđ Hydrochlorothiazide : Esidrexđ, HydroSaluricđ Hydrocortisone : Efcortesolđ, Cortagenđ, Solucortefđ Hydroxyde d'aluminium : Maaloxđ Ibuprofốne : Advilđ, Brufenđ, Nureflexđ Immunoglobuline humaine antirabique Immunoglobuline humaine antitộtanique 326 Nifộdipine : Adalatđ Nifurtimox : Lampitđ Nitrofurantoùne : Furadantineđ Nystatine : Mycostatinđ, Nystanđ Omộprazole : Mopralđ Oxybuprocaùne Oxytocine : Syntocinonđ Paracộtamol = acộtaminophốne : Dolipraneđ, Panadolđ Paromomycine = aminosidine : Humatinđ, Gabbroralđ Liste des mộdicaments citộs Pentamidine : Pentacarinatđ, Pentamđ Tộnofovir = TDF : Vireadđ Permộthrine 1% : Lyclearđ Tộtracycline pommade ophtalmique Permộthrine 5% : Lyclearđ dermal cream Thiamine = vitamine B1 : Benervađ, Bevitineđ Phộnobarbital : Gardộnalđ, Luminalđ Tinidazole : Fasigyneđ Phộnoxymộthylpộnicilline = pộnicilline V : Oracillineđ, Ospenđ Tramadol : Tramalđ, Zamadolđ, Zydolđ Phộnytoùne : Di-hydranđ, Dilantinđ, Epanutinđ Phytomộnadione = vitamine K1 Podophyllotoxine : Condylineđ, Condyloxđ, Wartecđ Polygộline : Haemaccelđ Polyvidone iodộe = povidone iodộe : Bộtadineđ Potassium (chlorure de) : Kalộoridđ Praziquantel : Biltricideđ, Cysticideđ Prednisone et prednisolone : Cortancylđ, Solupredđ Promộthazine : Phộnerganđ Pyrazinamide : Zinamideđ Pyridoxine = vitamine B6 : Hexobionđ, Pyroxinđ Pyrimộthamine : Daraprimđ, Malocideđ Triclabendazole : Egatenđ, Fasinexđ Trinitrate de glycộryle = nitroglycộrine = trinitrine Vacccin BCG Vaccin antidiphtộrique, antitộtanique, anticoquelucheux Vaccin antihộpatite B Vaccin antimộningococcique A+C Vaccin antimộningococcique A+C +W135 Vaccin antipoliomyộlitique oral Vaccin antirabique Vaccin antirougeoleux Vaccin antitộtanique Vaccin contre l'encộphalite japonaise Vaccin contre la fiốvre jaune Quinine Valproate de sodium = acide valproùque : Convulexđ, Depakineđ, Epilimđ ReSoMal = SRO pour enfants sộvốrement malnutris Violet de gentiane = crystal violet = GV Rộtinol = vitamine A Ribavirine : Rebetolđ, Virazoleđ Rifampicine : Rifadinđ Ringer lactate = Hartmann's solution Vitamine A = rộtinol Whitfield ointment ou acide benzoùque 6% + acide salicylique 3% pommade Zidovudine : Rộtrovirđ Zinc (sulfate de) Ritonavir : Norvirđ Salbutamol = albutộrol : Salbulinđ, Ventolineđ Saquinavir : Inviraseđ, Fortovaseđ Sels de rộhydratation orale = SRO Spectinomycine : Stanilođ, Trobicinđ Spironolactone : Aldactoneđ, Spiroctanđ Stavudine = d4T : Stavirđ, Zeritđ, Zeritavirđ Stibogluconate de sodium : Pentostamđ Streptomycine Sulfadiazine : Adiazineđ Sulfadiazine argentique : Flamazineđ Sulfadoxine/pyrimộthamine : Fansidarđ Sulfate de zinc Suramine : Germanineđ 327 Principales rộfộrences Principales rộfộrences Publications OMS OMS Traitement symptomatique en phase terminale, Genốve, 1999 OMS La prise en charge de la malnutrition sộvốre Manuel lusage des mộdecins et autres personnels de santộ des postes dencadrement, Genốve, 2000 WHO The management of nutrition in major emergencies, Geneva, 2000 WHO The clinical use of blood handbook, Geneva, 2001 WHO Management of severe malaria A practical handbook, Geneva, 2000 WHO Guidelines for the treatment of malaria, Geneva, 2006 OMS en collaboration avec MSF Trypanosomiase humaine africaine Un guide pour lapprovisionnement en mộdicaments, Genốve, 2002 OMS Comitộ OMS dexperts de la rage Sộrie de rapports techniques, 8e rapport, Genốve, 1992 WHO Plague manual, Geneva, 1999 WHO/INAIDS Safe and effective use of antiretroviral treatments in adults with particular reference to resource limited settings, Geneva, 2000 OMS Dengue hộmorragique, Genốve, 1998 WHO Guidelines for the management of sexually transmitted infections, Geneva, 2003 WHO Managing complications in pregnancy and childbirth A guide for midwives and doctors, Geneva, 2003 WHO Hospital care for children Guidelines for the management of common illnesses with limited resources, 2005 WHO WHO Model Formulary, Geneva, 2006 Autres publications American Public Health Association Control of communicable diseases manual, 2004 British Medical Association and Pharmaceutical Society of Great Britain British National Formulary, n 52, 2006 Harrison TR Mộdecine interne, 16e ộd, Flammarion Mộdicine Science, 2006 328 Principales rộfộrences Mansons tropical diseases, 21st ed., Gordon C Cook editor, 2002 Martindale The Complete Drug Reference, The Pharmaceutical Press, 2006 Oxford Medical Publications Oxford handbook of tropical medicine, Oxford University Press, 2005 The Sanford Guide to HIV/AIDS therapy, 2005 Transactions of Royal Society of Tropical Medicine and Hygiene Leishmaniasis in Sudan, vol 95, 2001 329 Index Index A Abcốs 274 Abcốs amibien du foie 88 Abcốs amygdalien .54 Abcốs dentaire aigu .287 Abcốs dento-osseux aigu 287 Abcốs du sein 276 Abcốs parotidien 278 Accouchement prộmaturộ, menace .249 Affections de lestomac 89 Affections du duodộnum 89 Agitation 293 Amibiase 83,88 Anamnốse 10 Anộmie 37 Anộmie hộmolytique .38 Angine aiguở 53 Angiomatose bacillaire 217 Anguillulose .155 Ankylostomiase .154 Anthrax .106 Anxiộtộ 291 Ascaridiase .154 Asthme 74 Asthme aigu .74 Asthme chronique .76 Attaques de panique .291 Avitaminose A 121 Avitaminose C 94 Avortement .247 Avortement, menace .247 B Bejel 112 Bộri-Bộri 310 Borrộlioses 182 Bothriocộphalose .152 Bouffộe dộlirante aiguở 300 Bronchiolite .64 Bronchite aiguở 62 Bronchite chronique 63 Brucellose 176 Brỷlures 266 C Campylobacter 213 Candidose digestive 92,214 Candidose vaginale 233,244 Carence en acide folique 38 Carence en fer 38 Carence en iode 312 Carence en vitamine A 121 330 Carence en vitamine C 94 Cataracte 128 Cộcitộ des riviốres 128,157 Cộphalộes et HIV .218 Certificat mộdical, viol 322 Cervicite 233 Cestodoses 152 Chagas, maladie de 142 Chancre mou .236,245 Charbon cutanộ 109 Chlamydiose 231,233,244 Choc anaphylactique .17 Choc cardiogộnique 17 Choc hộmorragique 17 Choc hypovolộmique 17 Choc septique 17 Cholộra 84 Condylomes 243,245 Confusion 294 Conjonctivite 123 Conjonctivite du nouveau-nộ 124 Convulsions 23 Coqueluche .60 Crise dasthme 74 Cryptococcose 215,218 Cryptosporidiose 147,213 Cyclosporose 147 Cysticercose 153 Cystite aiguở 224 D Delirium tremens 293 Dengue 201 Dentaires, infections 287 Dộpression 297 Dermatite sộborrhộique 217 Dermatologie, examen 97 Dermatophytoses 104 Dermo-hypodermites nộcrosantes 108 Dộshydratation, protocole OMS 315 Desmodontite 287 Diarrhộe aiguở 83 Diarrhộes parasitaires .147 Diphtộrie .55 Distomatoses 149 Donovanose 236 Douleur abdominale basse chez la femme .239 Douleur .29 Douves 149 Duodộnum, affections .89 Dysenterie .86,88,213 Dyspepsie 91 Index E Echelles dộvaluation de la douleur 30 Eclampsie 25,307 Ecoulement urộtral 231 Ecoulement vaginal anormal 233 Eczộma .117 Endomộtrite 240 Envenimation 283 Epiglottite aiguở .51 Epilepsie 24 Erysipốle 107 Erythốme fessier du nourrisson 103 Estomac, affections 89 Etat confusionnel .294 Etat de choc 17 Ethmoùdite aiguở .50 Examen clinique .10 F Fasciite nộcrosante 108 Fiốvre 26,220 Fiốvre jaune 204 Fiốvres hộmorragiques virales .204 Fiốvres rộcurrentes poux .182 Fiốvres rộcurrentes tiques 183 Filarioses 157 Filarioses lymphatiques 161 Furoncle 106 G Gale 98 Giardiase 83,147 Goitre endộmique 312 Gonococcie gộnitale 231,233,244 Grossesse extre-utộrine 247 H Hộmatome rộtro-placentaire 249 Hộmorragie de la dộlivrance 250 Hộmorragie digestive .90 Hộpatites virales 198 Herpốs buccal 92,214 Herpốs cutanộ 116 Herpốs gộnital 236,245 Hidrosadộnite axillaire 217 Histoplasmose 215 HIV, infection par 207 Hydatidose .153 Hypertension artộrielle 305 Hypoglycộmie 24 I Impộtigo 105 Infection par le HIV et sida 207 Infections cutanộes bactộriennes 105 Infections dentaires 287 Infections diffuses cervico-faciales 288 Infections gộnitales hautes .240 Infections gộnitales 229,244 Insomnie 292 Insuffisance cardiaque de ladulte 309 Isosporose 147,213 K Kala-azar 144 Kộroto-conjonctivite virale ộpidộmique .125 Kwashiorkor .40 Kyste hydatique .153 L Laboratoire, examen 11 Laryngite aiguở 51 Leishmanioses 144 Lốpre 113 Leptospirose .180 Leucoplasie orale .214 Lithiase urinaire .223 Loase 128,159 Lymphadộnopathie persistante gộnộralisộe 216 Lymphogranulome vộnộrien 236 M Maladie de Chagas 142 Maladie du sommeil .139 Maladie hộmorragique du nouveau-nộ, prộvention par la phytomộnadione 177 Malnutrition aiguở sộvốre 40 Marasme .40 Menace daccouchement prộmaturộ 249 Menace davortement .247 Mộningite bactộrienne 165 Mộningites parasitaires 218 Mộtrorragies .246 Microsporidium 213 Morsures venimeuses .283 Mycoses superficielles 103 Myosite du psoas 280 N Nộmatodoses 154 Neurosyphilis 218 O dốme aigu pulmonaire 308 Onchocercose 128,157 Opistorchiase 149 Otite externe aiguở 57 Otite moyenne aiguở 57 Otite moyenne chronique suppurộe .59 Oxyurose 155 331 Index P Paludisme 131 Panique (attaques de) 291 Pansements .253 Papillomavirus 243,245 Paragonimose 149 Paralysie flasque aiguở 193 Pộdiculoses .101 Pellagre 118 Pộnicilliose 215 Perforation gastrique 90 Peste 178 Pharyngite aiguở 53 Pian 112 Pinta 112 Piqỷres venimeuses .283 Placenta praevia .248 Plaie simple 256 Pneumocystose 215 Pneumonie aiguở .66 Poliomyộlite 192 Ponction lombaire 166 Poux 101 Prộ-delirium tremens 293 Prộ-ộclampsie 307 Prostatite aiguở 228 Protozooses intestinales 147 Psoas, myosite du 280 Psoriasis et HIV 217 Psychoses 300 Ptộrygion 128 Pyộlonộphrite aiguở 226 Pyodermites 105 Pyomyosite .279 R Rage 194 Reflux gastro-sophagien 89 Rhinite 49 Rhinopharyngite 49 Rhumatisme articulaire aigu 310 Rickettsioses ộruptives 185 Rougeole 189 Rupture utộrine 249 S Salpingite 240 Scarlatine 93 Schistosomiases 150 Schizophrộnie 300 Scorbut 94 Sein, abcốs .276 Shigellose .83,86 332 Sida 207 Sinusite aiguở .50 Staphylococcie pleuro-pulmonaire 73,215 Stomatite .92 Sutures .258 Syndromes post-traumatiques .295 Syphillis 236,245 T Teigne 104 Tộniases 152 Tộtanos 170 Toxoplasmose cộrộbrale 218,219 Trachome 126 Transfusion sanguine 38 Trộponộmatoses 111 Trichinellose 156 Trichocộphalose .154 Trichomonase 233,244 Troubles bipolaires 302 Troubles psychotiques 300 Trypanosomiase africaine .139 Trypanosomiase amộricaine 142 Tuberculose pulmonaire 79 Typhoùde 174 Typhus .185 U Ulcộrations gộnitales .236 Ulcốre de jambe 281 Ulcốres gastro-duodộnaux .89 Urộtrite 231 Urticaire 117 V Vaginite .233 Venins 283 Violences sexuelles 230,322 X Xộrophtalmie 121 Xộrose cutanộe diffuse 217 Z Zona 116 Dans la mờme collection Mộdicaments essentiels - guide pratique dutilisation Existe aussi en anglais et espagnol Obstộtrique en situation d'isolement Existe aussi en anglais Tuberculose Existe aussi en anglais Technicien sanitaire en situation prộcaire Existe aussi en anglais Rapid health assessment of refugee or displaced populations En anglais uniquement Belgique Mộdecins Sans Frontiốres/Artsen Zonder Grenzen Rue Duprộstraat 94, 1090 Bruxelles/Brussel Tộl : +32 (0)2 474 74 74 Fax : +32 (0)2 474 75 75 E-mail : info@msf.be Espagne Medicos Sin Fronteras Nou de la Rambla 26, 08001 Barcelona Tộl : +34 933 046 100 Fax : +34 933 046 102 E-mail : oficina@barcelona.msf.org France Mộdecins Sans Frontiốres rue Saint-Sabin, 75544 Paris cedex 11 Tộl : +33 (0)1 40 21 29 29 Fax : +33 (0)1 48 06 68 68 Telex : (042) 214360 MSF F E-mail : office@paris.msf.org Pays-Bas Artsen Zonder Grenzen Plantage Middenlaan 14, 1018 DD Amsterdam Tộl : +31 (0)20 52 08 700 Fax : +31 (0)20 62 05 170 Telex : (044) 10773 MSF NL E-mail : office@amsterdam.msf.org Suisse Mộdecins Sans Frontiốres 78 rue de Lausanne - Case postale 116 - 1211 Genốve 27 Tộl : +41 (0)22 849 84 84 Fax : +41 (0)22 849 84 88 Telex : (045) 421 927 MSF CH E-mail : office-gva@geneva.msf.org Achevộ dimprimer en France par ISI, 75020 Paris Mars 2013