1. Trang chủ
  2. » Kỹ Thuật - Công Nghệ

soliphant T FTM 260 Level Limit Switch

20 222 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 20
Dung lượng 180,1 KB

Nội dung

KA 050F00a607.99 (a) 52002503 soliphant T FTM 260 d Füllstandgrenzschalter e Level Limit Switch f Détecteur de niveau es Detector de nivel i Interrutore di livello nl Niveauschakelaar Endress +Hauser The Power of Know How

KA 050F/00/a6/07.99 (a) 52002503 soliphant T FTM 260 d e f es i nl Füllstandgrenzschalter Level Limit Switch Détecteur de niveau Detector de nivel Interrutore di livello Niveauschakelaar Endress + Hauser The Power of Know How d Inhalt Sicherheitshinweise Behandlung Einbaubeispiele Einbau Einstellung und Anschluß Wartung Technische Daten Ersatzteile Ergänzende Dokumentation Seite 10 15 16 19 20 e Contents Notes on safety Handling Mounting examples Installation Set-up and connection Maintenance Technical data Spare parts Supplementary documentation Page 10 15 16 19 20 f Sommaire Page Conseils de sécurité Manipulation Exemples d’implantation Montage Réglage et raccordement Entretien Caractéristiques techniques Pièces de rechange Documentation complémentaire 10 15 16 19 20 Endress+Hauser es Indice Notas sobre seguridad Modo de empleo Ejemplos de montaje Montaje Ajuste y conexión Mantenimiento Datos técnicos Repuestos Documentación suplementaria Endress+Hauser i 10 15 16 19 20 Indice Note sulla sicurezza Accorgimenti Esempi di montaggio Montaggio Set-up e Collegamento Manutenzione Dati tecnici Ricambi Documentazione supplementare nl Inhoud 10 15 16 19 20 Veiligheidsinstructies Behandeling Inbouwvoorbeelden Inbouw Instelling en aansluiting Onderhoud Technische gegevens Reserve-onderdelen Aanvullende documentatie 10 15 16 19 20 d Sicherheitshinweise Der Soliphant FTM 260 darf nur als Füllstandgrenzschalter für feinkörnige Schüttgüter in nicht explosionsgefährdeten Bereichen verwendet werden Bei unsachgemäßem Einsatz können Gefahren von ihm ausgehen Das Gerät darf nur von qualifiziertem und autorisiertem Fachpersonal unter besonderer Beachtung dieser Betriebsanleitung, der einschlägigen Normen, der gesetzlichen Vorschriften und der Zertifikate (je nach Anwendung) eingebaut, angeschlossen, in Betrieb genommen und gewartet werden Achtung! = verboten; führt zu fehlerhaftem Betrieb oder Zerstörung e Notes on Safety The Soliphant FTM 260 is a level limit switch, designed for use in fine-grained bulk solids in non-hazardous areas If used incorrectly it is possible that applicationrelated dangers may arise The level limit switch Soliphant FTM 260 may be installed, connected, commissioned, operated and maintained by qualified and authorised personnel only, under strict observance of these operating instructions, any relevant standards, legal requirements, and, where appropriate, the certificate Caution! = forbidden – leads to incorrect operation or destruction f Conseils de sécurité Le Soliphant FTM 260 est un détecteur de niveau pour produits solides en vrac de faible granulométrie, en zones non explosibles Il peut être source de danger en cas d’utilisation non conforme aux prescriptions L’appareil ne doit être installé, raccordé, mis en service et maintenu que par un personnel qualifié et autorisé, qui tiendra compte des indications contenues dans la présente mise en service, des normes en vigueur et des certificats disponibles (selon l’application) Attention! = interdit – peut provoquer des dysfonctionnements ou la destruction Endress+Hauser es Notas sobre seguridad EL Soliphant FTM 260 debe emplearse única y exclusivamente como detector de nivel en zonas sin peligro de explosión Su empleo inapropiado puede resultar peligroso El equipo deberá ser montado, conectado, instalado y mantenido única y exclusivamente por personal cualificado y autorizado, bajo rigurosa observación de las presentes instrucciones de servicio, de las normativas y legislaciones vigentes, así como de los certificados (dependiendo de la aplicación) iAtención! = Prohibido, peligro de mal funcionamiento o de destrucción Endress+Hauser i Note sulla sicurezza Il Soliphant FTM 260 può essere utilizzato come interruttore di livello solo in aree sicure Un’installazione non corretta può determinare pericolo Lo strumento può essere montato solamente da personale qualificato ed autorizzato La messa in esercizio e la manutenzione devono rispettare le indicazioni di collegamento, le norme e i certificati di seguito riportati Attenzione! = Vietato, pericolo di malfunzionamento o di distruzione nl Veiligheidsinstructies Gebruik de Soliphant FTM 260 alléén als niveauschakelaar voor poeders en fijne granulaten in niet explosiegevaarlijke gebieden Het instrument alleen door gekwalificeerd en geautoriseerd personeel laten inbouwen, aansluiten, in bedrijf nemen en onderhouden Neem de instructies in deze Inbedrijfstellingsvoorschriften, de desbetreffende normen, de wettelijke voorschriften en eventuele certificaten in acht Opgelet! = verboden; leidt tot foutieve werking of storing d Behandlung Nicht verbiegen Nicht kürzen Nicht verlängern e Handling Do not bend Do not shorten Do not lengthen f Manipulation Ne pas déformer Ne pas raccourcir Ne pas rallonger es Modo de empleo No torcer No acortar No alargar i Accorgimenti Non stringere o allargare Non accorciare o allungare Non piegare nl Behandeling Niet verbuigen Niet inkorten Niet verlengen Endress+Hauser d Einbaubeispiele * Schutzdach e Mounting Examples * Protective roof f Exemples d’implantation * Déflecteur es Ejemplos de montaje * Cubierta protectora i ~20° ~250 mm (~10 in) ~200 mm (~8 in) Esempi di montaggio * Tettuccio protettivo nl Inbouwvoorbeelden * Bescherm profiel * ~200 mm (~8 in) Endress+Hauser d Einbau Einbauhöhe festlegen e Installation Determine installation height f Montage Définir le point d’implantation es Montaje Determinar el punto de instalación i Montaggio Definire il punto di installazione nl Inbouw Bepaal de inbouwhoogte Endress+Hauser d Soliphant einschrauben Nicht am Gehäuse drehen! Schwinggabel ausrichten e Screw Soliphant into process connection Don’t use housing to turn! Align sensor forks f Visser le Soliphant Ne pas se servir du boîtier! Orienter la fourche es Roscar el Soliphant a la conexión a proceso No girar el cabezal! Orientación de las horquillas i Markierung oben Mark above Repère sur le dessus Marca hacia arriba Contrassegno Markering boven 50 50 mm Endress+Hauser Avvitare il Soliphant all’attacco al processo Non avvitarlo dalla custodia! Orientare la forcella nl Schroef de Soliphant in de procesaansluiting Draai hierbij niet aan de behuizing! Trilvork uitrichten d Einstellung und Anschluß Typ / Type / Type Tipo / Tipo / Type Elektronikeinsatztyp beachten Sicherheitsschaltung wählen e Set-up and Connection Note type of electronic insert Setting fail-safe mode f FEM ## Réglage et raccordement Tenir compte du type d’électronique utilisé Choisir la commutation de sécurité Test Max es Ajuste y conexión Atención al tipo de electrónica empleada Ajuste del modo de seguridad i Messa in marcia e collegamento Tenere conto del tipo di inserto elettronico Impostare la modalità di sicurezza nl Instelling en aansluiting Houdt rekening met electronicatype Kies fail-safe instelling (ruststroomprincipe) 10 3 U : 10 55 V DC FEM 31 FEM 32 FEM 34 Min Anschlußspannung Voltage rating Tension Tensión Tensione di alimentazione Aansluitspanning Endress+Hauser d Funktion FEM 31 FEM 32 2 (+) FEM 31 FEM 32 I I ∆U < 12 V Max FEM 34 1 FEM 34 L+ Fonction es Funcionamiento Funzionamento nl Functie + 3 3 3 3 3 I < 100 µA I I ∆U < 12 V ∆U < V f i L+ Min ∆U < V I < mA e Function L+ + I < 100 µA I < mA L+ 1 U L+ Endress+Hauser 11 d Anschluß FEM 31 ZweidrahtWechselstromanschluß FEM 31 e Connections FEM 31 Two-wire AC connection f I Raccordement FEM 31 Raccordement fils pour courant alternatif es Conexiones FEM 31 Conexión a corriente alterna a dos hilos i 1,5 A 40 ms t Imax 350 mA 19 V Collegamenti elettrici FEM 31 Collegamento bifilare corrente alternata nl Aansluiting FEM 31 2-draads wisselspanningsaansluiting Imax R = externe Last external load charge extérieure carga exterior carico esterno externe belasting permanent t max 87 VA / 253 V max 8,4 VA / 24 V R F 1A 2,5 VA / 253 V (10 mA) 0,5 VA / 24 V (20 mA) L1 N N PE (Ground) U~ max 253 V (AC) 50/60 Hz 12 Endress+Hauser R = externe Last external load charge extérieure carga exterior carico esterno externe belasting FEM 32 (+) Imax 350 mA Umax 55 V d Anschluß FEM 32 Gleichstromanschluß (PNP) e Connections FEM 32 DC connection (PNP) f es Conexiones FEM 32 Alimentación CC (PNP) i R F 0,5 A L+ Raccordement FEM 32 Courant continu (PNP) Collegamenti elettrici FEM 32 Collegamento CC (PNP) nl Aansluiting FEM 32 Gelijkspanningsaansluiting (PNP) PE (Ground) U= 10 V 55 V (DC) Endress+Hauser 13 d Anschluß FEM 34 Allstromanschluß FEM 34 e Connections FEM 34 Universal connection f Raccordement FEM 34 Courant alternatif ou continu es Conexiones FEM 34 Conexión universal i Collegamenti elettrici FEM 34 Collegamento corrente universale nl Aansluiting FEM 34 Universele spanningsaansluiting F 0,2 A NO C NC a u r L1 N U~ 19 253 V (AC) L+ 19 200 V (DC) 14 PE (Ground) U~ max 253 V, I~ max A P~ max 1500 VA, cos ϕ = P~ max 750 VA, cos ϕ > 0,7 max A, < 30 V max 0,2 A, < 125 V Endress+Hauser d Wartung Anbackungen entfernen e Maintenance Removal of encrustation f Entretien Enlever les incrustations es Mantenimiento Eliminación de adherencias i Manutenzione Rimozione dei depositi nl Onderhoud Aangroei verwijderen d Nicht besteigen! e Don’t use as a step! f Ne pas marcher sur les lames vibrantes! es No usar como peldaño! i Non calpestare! nl Niet op staan! Endress+Hauser 15 d Technische Daten Produktschlüssel e Technical Data Product structure f Caractéristiques techniques Référence de commande es Datos técnicos Estructura de producto i ENDRESS+HAUSER SOLIPHANT T FTM 260 - # # # IP 66 Ser.No.: G = R 1½", DIN 2999 N = 1½" NPT Dati tecnici Struttura del prodotto nl Technische gegevens Produktstructuur = = = = FEM 31 FEM 32 FEM 34 ohne / without / sans / sin / senza / zonder FEM Min Max Test 1 + U : 10 55 V DC DC PNP Imax 350 mA * CSA, nicht-transparenter Deckel / non-transparent cover / couvercle opaque / cubierta no transparente / Coperchio non trasparente / niet-transparante deksel 16 B C D R S = = = = = ½" NPT G ½" M 20x1,5 ½" NPT* M 20x1,5* F14 Endress+Hauser max 30 e Dimensions in mm and materials EPDM f PBT 1.4301 (AlSI 304) Dimensions en mm et matériaux es Dimensiones en mm y materiales i 28 15 SW 50 ~60 d Abmessungen in mm und Werkstoffe PA ~115 ø95 Dimensioni in mm e materiali nl Afmetingen in mm en materialen ~216 ø max 43 15 ~40 Endress+Hauser 20 1.4301 (AlSI 304) 100 mm = 3.94 in in = 25.4 mm 17 d Umgebungstemperatur TU Betriebstemperatur TB Druck pe e Ambient temperature TU Operating temperature TB Operating pressure pe f Température ambiante TU Température de service TB Pression de service pe x °C = (1.8 • x + 32) °F pe max = 16 bar (230 psi) TU °C TU 60 40 TB 20 –40 –20 es Temperatura ambiente TU Temperatura de trabajo TB Presión de trabajo pe i Temperatura ambiente TU Temperatura d’esercizio TB Pressione d’esercizio pe nl Omgevingstemperatuur TU Procestemperatuur TB Procesdruk pe d e f es i nl 18 Schüttgut Bulk solids Produit en vrac Mercancías Solidi Stortgoed 80 20 –20 40 60 80 100 120 140 TB °C –40 Schüttgewicht Solids density Densité apparente Densidad de las mercancías Densità dei solidi Stortgewicht 10 l Korngröße Grain size Granulométrie Tamaño del grano Granulometria grossa Korrelgrootte 1,0 kg ø max 10 mm (max 0.4 in) 100 g/l Endress+Hauser d Ersatzteile Elektronikeinsätze Gehäusedeckel FEM 31 FEM 32 FEM 34 E+H 942284-0000 E+H 942285-0000 E+H 942286-0000 e Spare Parts Electronic inserts Housing cover f Pièces de rechange Electroniques Couvercle de boîtier es Repuestos Electrónicas Cubierta del cabezal i F10 E+H 943201-1001 Ricambi Inserti elettronici Copertura custodia nl Reserve-onderdelen Elektronica Behuizing deksel Endress+Hauser 19 d Ergänzende Dokumentation d TI 238F/00/de Technische Information für den Füllstandgrenzschalter Soliphant T FTM 260 e Supplementary Documentation e TI 238F/00/en Technical Information for level limit switch Soliphant T FTM 260 f f Documentation complémentaire es Documentación adicional TI 238F/14/fr es TI 238F/23/es i Information technique pour le détecteur de niveau Soliphant T FTM 260 Información técnica sobre el detector límite Soliphant T FTM 260 TI 238F/16/it Informazioni tecniche per l’interruttore di livello Soliphant T FTM 260 nl Aanvullende documentatie nl TI 238F/15/nl Technische Informatie voor de niveauschakelaar Soliphant T FTM 260 Endress+Hauser Sales Centers GB Tel (0161) 2865000, Fax (0161) 9981841 HK Tel 25 28 31 20, Fax 28 65 41 71 I Tel (02) 92 10 64 21, Fax (02) 92 10 71 53 J Tel (04 22) 54 06 11, Fax (04 22) 55 02 75 MAL Tel (03) 33 48 48, Fax (03) 33 88 00 N Tel (0 32) 85 10 85, Fax (0 32) 85 11 12 NL Tel (0 35) 95 86 11, Fax (0 35) 95 88 25 S Tel (08) 26 16 00, Fax (08) 26 94 77 SF Tel (90) 59 61 55, Fax (90) 59 60 55 SGP Tel 68 82 22, Fax 66 68 48 i Documentazione supplementare A Tel (01) 80 56-0, Fax (01) 80 56-35 B+L Tel (02) 48 06 00, Fax (02) 48 05 53 CAN Tel (9 05) 81 92 92, Fax (9 05) 81 94 44 CH Tel (0 61) 15 62 22, Fax (0 61) 11 16 50 D Tel (0 7621) 75 01, Fax (0 7621) 97 55 55 DK Tel (31) 67 31 22, Fax (31) 67 30 45 ES Tel (93) 80 33 66, Fax (93) 73 38 39 F Tel 89 69 67 68, Fax 89 69 48 02 KA 050F/00/a6/07.99 (a), GW/CV5, 52002503 THA Tel (2) 96 78 11-20, Fax (2) 96 78 10 USA Tel (3 17) 35 71 38, Fax (3 17) 35 14 89 ZA Tel (0 11) 44 13 86, Fax (0 11) 44 19 77 INTERNATIONAL Tel + Fax: see D http://www.endress.com 12.97 52002503 ... el detector límite Soliphant T FTM 260 TI 238F/16/it Informazioni tecniche per l’interruttore di livello Soliphant T FTM 260 nl Aanvullende documentatie nl TI 238F/15/nl Technische Informatie... Dokumentation d TI 238F/00/de Technische Information für den Füllstandgrenzschalter Soliphant T FTM 260 e Supplementary Documentation e TI 238F/00/en Technical Information for level limit switch Soliphant. .. Soliphant T FTM 260 f f Documentation complémentaire es Documentación adicional TI 238F/14/fr es TI 238F/23/es i Information technique pour le détecteur de niveau Soliphant T FTM 260 Información t cnica

Ngày đăng: 24/07/2017, 10:23

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w