Cuốn sách “Sách học tiếng Anh cấp tốc” gồm câu nói theo các chủ đề quen thuộc và cần thiết trong cuộc sống hàng ngày, nội dung câu ngắn gọn trong các tình huống, có phiên âm đơn giản để tự học tự đọc. Mời các bạn tham khảo phần 2 cuốn sách.
ai mơ-st ơđ-mit đônt têk grêt in-tơ-re-st in kaìli-grơ-fi Nothing interests me less than working with her, as a matter of fact na-thing in-tơ-re-sts mi les dơn guôk-king guyt hơ, as met-tơ ơf fach-kt Sự thực, điều làm hứng làm việc cô To be honest, the drama Nói thực, câu lạc club has no attraction for nhạc kịch chang để me lại chút cảm hứng cho tu bi o-ni-st, dơ đ-ra-mơ ío1' klăb hez nôu ơ-trek-sần fo mi KHUYÊN NHỦ Are you sure you ought Anh định phải to listen to the music nghe nhạc học à? while studying ajiu suơ jiu ot tu li-sần tu dơ miu-zik goail stađi-ing 123 Be honest, you'll get Nói thực, quađó anh có some profit out of it thê họcđược nhiều _• a jiu-l •• get* săm “— điều, bi o-ni-st, pro-fit ao-t ơf it Are you quite sure you've Anh có tất taken everything into đêu dã cân nhăc không? consideration? a jiu koait sud jiu-vd tekkan e-ve-ri-thing in-tu kdn-si-dd-ray-san ? But every little helps, doesn't it? Nhưng giọt có ích, sao? bat e-ve-ri lit-td he-lps, dd-zan it? But is it worth the risk? Nhưng có đáng mạo bat iz it guotd dd ri-sk? hiểm không? But supposing your son Giả sử trai anh làm killed the bird, what chết chim, anh sè you think then? nghĩ gì? bat sdp-pou-zing jio san kil-d dd bdd, goat du jiu thinh-k den? Don't let that stop you! 124 Đừng đề người cản trở anh! đônt let dat stop jiu! ị Go on! Tiếp tục đi! gôu on! I just don't see why we Tôi không hiểu uì Ịshouldn't have a try? thử? ja-st đônt si woai guy su-đần he-v troai? It wouldn't hurt to talk Bàn bạc với họ không with them thể có mặt xấu it uđ-đần hơt tu thook guyt dâm Let's be sensible Chúng ta minh Nobody'll lose anything, mẫn Chẳng aimất lets bi sen-sơ-bờ Nôu-bo- th ẽlđi-l lu-z e-ni-thing Listen to me once, OK? Nghe lần, li-sần tu mi oàn-s, ôu-kê? khong? Just this once! Nôi lần nhé! ịa-st dis oăn-s Please! pli-s cầu xin anh! Surely the best course of Biện pháp tốt ký action would be to sign a kết hợp đồng với anh contract with him suad-li dd best ko-s df aksan ud bi tu sai-n d kdntrakt uoitd him That's all right in theory, Ve ly thuyet thi co the, thực tế chưa but in practice it may thuận lợi not work datz 61 rai-t in thi-d-ri, bat n prak-tis it mei not wuok That's a good idea, but you take everything into account? Đây sáng kiến hay, anh dã cân nhắc chuyện chưa? detz d gud ai-dia, bat du jiu tek e-ve-ri-thing intu d-kao-nt? You're right, but you've Anh đúng, anh got to realize things are phải biết tình hình different here khác jiu-a rai-t, bat jiu-udgot tu rid-lai-z thingz a di-fdrant hiad What if the house collapse? wat if dd haos kd-leps? 126 Neu nha bi sap thi lam thenao? You're not going to let me down, are you? Anh làm thất vọng, không? jiu-a not gOU“lĩlg tu let mi dao-n, a-jiu? KINH NGAC Are you serious? Anh tưởng thật sao? a jiu sie-ri-efs? Bless me! bles mi Trời ơi! But that's strange! bat datz stren-dz Nhưng điểu thực tưởng tượng Good heavens! Trời ơi! gud he-vdnz Good Lord! gud Lod Trời ơi! Fancy that! Thật không ngờ! fen-si dat! How amazing! hao d-may-zing! Thật kinh người! How surprising! Thật kinh ngạc! hao sd-prai-zing! I can't believe it kant bi-liv it I can't believe my eyes kant bi-liv mai ai-s Incredible! Quả thực không tin Tôi tin vào mắt Không thể tưởng tượng in-kre-dd-bd That's really extraordinary! Thật ly kỳ! datz ria-li ik-stra-o-dind-ri Really? ria-li? Thật không? What a surprise! Thật điều bất ngời woat d sd-prais! What? woat? You're kidding! Cái gì? Anh đùa chứ! ịiu-a kiđ-đing! To my great surprise, he Điều làm ngạc nhiên survived the plane là, anh ngã máy bay crash sống 128 tu mai grêt sơ-prais, hi sơ-vai-vđ dơplên k-res KIẾN NGHỊ Nêu kiến nghị Do you think it would be Anh thấy việc đổi tên an idea to change the nhà thẽ name of the house? nào? đu jiu thinh-k it uđ bi ân ai-đia tu chên-đz dơ nêm ơf dơ haoz? Don't you think it might Anh không nghĩ để anh be a good idea to ask giúp sáng kiến him for help? hay ? đônt jiu thinh-k it mai-t bi ơguđ ai-đia tu a-sk him fo he-lp? Have you ever thought Anh muốn dạo không'? of going out for a walk? he-vơjiu e-vơ thot ơfgôuing ao-tfo ơwak? 129 How would you like to go shopping? Đi mua đồ nào? hao uđ jiu lai-k tu gôu sop-ping? How about giving him some financial help? hao ơ-bao-t gi-ving him săm fai-nen-sơl he-lp? I think it'd be a good idea to play cards now Giúp đỡ anh chút mặt kinh tế thê nào? Tôi nghĩ chơi sáng kiến hay thinhk it-d bi guđ ai-đia tu play cadz nao I tell you what: take a Tôi bảo anh làm nào, cup of tea water to rinse lấy cốc nước để uống the medicine down thuốc theo-l jiu w a t: têk căp f ti gua-tơ tu rin-s dơ međ-sần đao-n I'd like to suggest we Tôi đề nghị tuần sau have a party next week, tổ chức buổi ai-đ lai-k tu sơ-dest wi hội he-vơ ơpar-ti nêch-st wik Would it be better to put Lùi hội nghị lại nn không? iff the m eeting? Vuđ it bi bet-tơ tu put of ỉơm it-ting? What about havingUống tách trà, thê'nào? ỉome tea? păt ơ-bao-t he-ving săm li? Would you like to have Anh muốn ăn trưa unch at a Vietnamese nhà hàng Việt Nam •estaurant? không? wudjiu lai-k tu he-vơ lănch ât Viet-nam-mis rec tau-rânt? Why don't you come with us? Sao không đến chúng tôi? 'Moai đônt jiu căm wuyt ƠS? Đáp lai lời kiến n gh ị All right I'll have it ÔỈ rai-t ai-l All right, if make you ÔỈ rai-t, ifd a t wuy jiu hep-pi bi-liv wuynl Nhat dinh toi lam nhu vay Good idea Sang kien hay Believe I will gud ai-dia I don't mind Toi khong de y dont mai-d I'd love to Vang ai-d la-v tu Ok, that's fine Diidc, tot qua du-ke, datz fai-n Ok, fine, ou-ke, fai-n Diidc, rat tot Sounds good to me Toi tha'y khong sai sao-ndz gud tu mi That's a good to me Dung la sang kien hay detz d gud tu mi That's great Tuyet qua detz g-ret Yes, that'll be just fine Dung, dii dinh rat jes, dat-l bi ja-st fai-n hay That's just my cup of tea 132 Thii rat hdp khau vi cua toi From my point of view, this problem must be solved at once Theo thấy, vấn đề nàyphải giải from mai poi-nt ơfviu, dis prô-bldm mơ-st bi solvđ ơt oăns I consider nobody can Tôi nghĩ củng avoid being influenced by chịu tác động vô TV tuyến kctn-si-dd nou-bo-di ken d-void bi-ing infludns I think there's too much Tôi nghĩ rằng, tự freedom to youngsters ngày dành cho now niêm thinh-k dez thu match nhiều fri-dam tu jang-stdz nao I hold the opinion that money is everything Tôi cho tiền bạc tất hold dd opi-nien dat man-ni iz e-ve-ri-thing In my opinion, you can't Theo tôi, anh không thê judge a person only from dùng lời lẽ để phán đoán người khác his words 235 in mai o-pi-nion, jiu kant zadz ơpơ-sần ôn-li from hiz wôđz In my view, everybody has his secret Theo thấy, củng có bí mật riêng in mai viu, e-ưe-ri-bo-đi hez hiz sik-rit It makes no sense Điều không hợp lý mêiks nôu sen-s ^6' Personally, I feel it's still Tôi cho rằng, a serious social problem, vấn đề xã hội pơ-sần-nơ-li, fỉl itz stil nS ^ iem trọng siơ-ri-ơs sôu-sơl problơm My own view of the Quan điểm matter is nobody can việc là, make any profit out of it thể tìm cách mai ôn ưiu ơf dơ met-tơ iz nôu-bo-đi ken mêk e-ni pro-fit ao-t ơfit The point is he has made Quan trọng anh some progress dần tiến dơ poi-nt iz hi hez mêid săm pro-g-res 236 To my knowledge, they have closed down the factory Theo dược biết, họ đá đóng cửa nhà máy tu mai no-lidz, dei he-ud klou-zd daon dd fak-td-ri To my way of thinking, nobody is flawless Theo thấy, không hoàn thiện tu mai wei df thinh-kng, nou-bo-di iz flo-lis To my mind, smoking, is Theo thấy, hút thuốc really harmful to your tuyệt đối có hại cho sức health khoẻ anh tu mai mai-d, smo-king, iz ria-li ham-ful tu jio heo-ld To be quite frank, I don't Nói cách thẳng like that young man thắn, không thích chàng trai tu bi koait freng-k, dont lai-k dat jang men Well, I must say they've Tôi cho rằng, định made the right decision họ woel, md-st sei dei-vd meid dd rai-t di-si-zan 237 YÊU CẨU Be kind enough to tell me the truth Xin nói thực với bi kai-nđ i-naftu theo-l mi dơ tru-ả Can you give me a hand?Có thể giúp không? ken jiu gi-vơ mi hen-đ? Could I ask you to send Có thể nhờ anh gửi thư a letter for me? giúp không? cuđ a-sk jiu tu sen-đ let-tơ for mi? Could you spare me a ticket? Anh dành cho vé không? cuđ jiu s-peơ mi tikkit? Do me a favor to pass the book to me Đưa giúp đu mi fêi-vơ tu pas dơ buk tu mi Don’t take it away, will Đừng mang 1ĨÓ you? không? đônt têk it ơ-wêi, w il jiu? 238 Get mi a cup of tea, will Mang giúp tách trà you please? không? get mi d cap dfti, wil jiu pli-z? Find me a knife, can you? Tim dao cho tôi, dược không? fai-nd mi d nai-f, ken jiu? Is there any chance of Có thể nghe buổi diễn attending your lecture? thuyết anh không? iz ded e-ni chans dfdtten-ding jio lek-trd? Help me wash up, will you? Lau rửa giúp không? he-lp mi wa-s dp, wil jiu? May I ask a favor of you? Anh giúp không? dược mei a-sk d fei-vd df jiu? May I trouble you to make room for me? mei tro-bdl jiu tu mek Làm phiền anh nhường cho chỗ dược không? 239 rum for m i? I hope you don’t mind my asking, but I wonder if it might be at all possible for me to share the book with you Tôi hy vọng hỏi anh không vui, muốn biết chm xem sách hôp jiu đont mai-đ khong mai a-sking bât wanđơ if it mai-t bi ơt ôl posơ-bờl for mi tu se dơ buk witd jiu May I have a word with Có thể trao đổi với anh you? không? mêi he-vơ wôd witd jiu? Sorry to trouble you, but Xin lỗi làm you have a ruler? anh, anh có so-ri tu tro-bờl jiu, bât đu jiu he-vơ ru-lờ? phiền thước không? Will you please get me a Nhờ mang cho cốc coke? nước không? wil jiu pli-z get mi kôk? Would you me a favor? 240 Nhờ giúp không? wuđjiu đu mi ơfêi-vơ? You wouldn’t be able to Anh lấy cho fetch me some hot nước nóng không? water, would you? jiu wu-đầnt bi ei-bờl tu fetch mi săm hot wơ-tờ, wud jiu? Trả lời k h ẳ n g d in h By all means Đương nhiên bai ôl minz Be my guest bi mai ge-st Xin tự nhiên, đừng khách sáo Certainly Đương nhiên sơ-tần-li Don’t worry, I will Đừng lo, làm đônt wô-ri, wil I don’t mind Không vấn đề gi dônt mai-đ I don’t see any problem Tôi thấy vấn đề đônt si e-ni prô-blơm gì241 I would if I could wud if cud I’d be glad to Neu co the lam diidc, toi se lam Toi rat san long ai-d bi gled tu If you like Neu anh thich if jiu lai-k I’ll all I can Toi se lam het slCc co the ai-l du ol ken It will be no bother to me No khong he gi doi vdi toi it wil bi nou bo-ddtu mi Just name it Noi di ja-st neim it OK ou-ke! Ditdc Sure! DiCdng nhien co the! su-d! Sure thing! DUdng nhien co the! su-d thing! With great pleasure! Rat san long! witd pret ple-z 'd Why, of course! 242 Tat nhien co the! woai, cffkos! Willingly Rất mong giúp đỡ wi-ling-li Yes, all right Vâng ịes, ÔỈ rai-t Yes, I promise Vâng, hứa jes, prô-mis Yes, I think that would Văng, nghĩ be all right gi jes, thinh-k dat wud bi ÔỈ rai-t Yes, I’ve already told you Vâng, nói sớm với anh jes, ai-vơ ôl-re-đi thôu-lđ ị iu Trả lời p h ủ đ in h Certainly not! sơ-tân-li not! I’d like to but I don’t have time Đương được! nhiên không Rất muốn, thời gian 243 ai-d lai-k tu, bat dont he-vcf tham sd-tan-li wil not! Tất nhiên khong đáp ứng I’m sorry I can’t Xin lỗi I certainly will not! am so-ri kant No, Can’t see it nou, kant si it No, I’m afraid I can’t nou, am d-fred kant Không Tôi không làm Không, No, I’m afraid I can’t be Không, chuyện very much help to you không thê giúp nhiều there cho anh nou, am d-fred kant bi ve-ri match he-lp tu jiu ded Not a chance! Không dược! not d chan-s Sorry, out of the question Xin lỗi, không cách so-ri, ao-t df dd quet-san Well, I don’t quite know Tôi thật nói what to say The point gi cho phải Vấn đề is, I can’t spare it không thê thiếu 244 woel, đônt koait nôu wat tu sêi Dơpoi-nt iz, kant s-peơ-it 245 MỢC LỤC CHÀO H Ỏ I LÀM QUEN, GIÓI T H IỆ U AN Ủ I 19 ĐỔNG Ý, CHẤP N H Ậ N .23 BI QUAN, THẤT V Ọ N G 26 NHẮC N H Ở 28 KHEN N G Ợ l 31 CHÚC TỤ N G 35 CỔ V Ũ 41 KHẲNG ĐỊNH CHẮC C H A N 44 ĐẢ KÍCH CHÂM B IẾ M .52 TẠM B IỆ T .55 CHO P H É P .57 CHÚC M ỪNG .65 MỜI M Ọ C DOẠ NẠT 77 ĐỒNG 79 ĐỔNG Ý " 1 '! " " ' ĐÚNG SAI TRÒ CHUYỆN HẸN G Ặ P 108 HỨNG 116 KHUYÊN N H Ủ 123 246 KINH N GẠC 127 KIẾN NGHỊ 129 LẠC QUAN 134 LO LA NG 137 MONG MUỐN 139 MÒI MỌC 141 KHẢ NĂNG 149 NGHĨA V Ụ 155 NHẮC NHỞ .162 PHIỀN M UỘN 168 SỞ TH ÍC H 171 SO SÁNH 181 TÁN THÀNH 185 THẤT VỌNG 192 THỒNG T IN 194 TIN TƯỞNG 203 TRÁCH MẮNG 208 TRÍ N H Ớ 211 XIN L Ỗ I 219 D ự ĐỊNH 225 Ỳ K IẾ N .231 r â u C Ầ U 238 247 NHÀ XUẤ T BẢN BÁCH KHOA HÀ NỘI Sỏ' Đại Cồ Việt Hai Bà T rn g Hà Nội ĐT: (04) 38684569 22110605 - Fax : 04 38684Õ70 Website : htti)://nxbbk@hust.vn Tốc Chịu trách nhiệm xuất SÁCH HỌC TIÊNG ANH CẤP