1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Practice makes perfect french sentence buil

237 386 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 237
Dung lượng 1,23 MB

Nội dung

fb.com/ebook.sos ebooksos.blogspot.com PRACTICE MAKES PERFECT French Sentence Builder This page intentionally left blank PRACTICE MAKES PERFECT French Sentence Builder Eliane Kurbegov New York Chicago San Francisco Lisbon London Madrid Mexico City Milan New Delhi San Juan Seoul Singapore Sydney Toronto Copyright â 2009 by The McGraw-Hill Companies, Inc All rights reserved Except as permitted under the United States Copyright Act of 1976, no part of this publication may be reproduced or distributed in any form or by any means, or stored in a database or retrieval system, without the prior written permission of the publisher ISBN: 978-0-07-160038-5 MHID: 0-07-160038-8 The material in this eBook also appears in the print version of this title: ISBN: 978-0-07-160037-8, MHID: 0-07-160037-X All trademarks are trademarks of their respective owners Rather than put a trademark symbol after every occurrence of a trademarked name, we use names in an editorial fashion only, and to the benefit of the trademark owner, with no intention of infringement of the trademark Where such designations appear in this book, they have been printed with initial caps McGraw-Hill eBooks are available at special quantity discounts to use as premiums and sales promotions, or for use in corporate training programs To contact a representative please e-mail us at bulksales@mcgraw-hill.com TERMS OF USE This is a copyrighted work and The McGraw-Hill Companies, Inc (McGraw-Hill) and its licensors reserve all rights in and to the work Use of this work is subject to these terms Except as permitted under the Copyright Act of 1976 and the right to store and retrieve one copy of the work, you may not decompile, disassemble, reverse engineer, reproduce, modify, create derivative works based upon, transmit, distribute, disseminate, sell, publish or sublicense the work or any part of it without McGraw-Hills prior consent You may use the work for your own noncommercial and personal use; any other use of the work is strictly prohibited Your right to use the work may be terminated if you fail to comply with these terms THE WORK IS PROVIDED AS IS. McGRAW-HILL AND ITS LICENSORS MAKE NO GUARANTEES OR WARRANTIES AS TO THE ACCURACY, ADEQUACY OR COMPLETENESS OF OR RESULTS TO BE OBTAINED FROM USING THE WORK, INCLUDING ANY INFORMATION THAT CAN BE ACCESSED THROUGH THE WORK VIA HYPERLINK OR OTHERWISE, AND EXPRESSLY DISCLAIM ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE McGraw-Hill and its licensors not warrant or guarantee that the functions contained in the work will meet your requirements or that its operation will be uninterrupted or error free Neither McGraw-Hill nor its licensors shall be liable to you or anyone else for any inaccuracy, error or omission, regardless of cause, in the work or for any damages resulting therefrom McGraw-Hill has no responsibility for the content of any information accessed through the work Under no circumstances shall McGraw-Hill and/or its licensors be liable for any indirect, incidental, special, punitive, consequential or similar damages that result from the use of or inability to use the work, even if any of them has been advised of the possibility of such damages This limitation of liability shall apply to any claim or cause whatsoever whether such claim or cause arises in contract, tort or otherwise Contents Introduction vii Declarative sentences and word order Interrogative sentences and word order Precise questions Exclamatory sentences Imperative clauses Independent clauses Dependent clauses and the indicative mood Dependent clauses and the subjunctive mood Relative clauses 18 29 35 39 51 64 76 10 Infinitive and past infinitive clauses 11 Using nouns 86 102 12 Using personal pronouns 113 13 Special uses of pronouns 132 14 Using adverbs and adverbial phrases 139 15 Using prepositions and prepositional phrases 16 Using present and past participles 17 Making transitions 156 169 179 v 18 Letter writing and messaging 191 19 Using colloquial expressions and structures 20 Writing 206 Answer key 213 vi Contents 199 Introduction English and French have many similarities such as common vocabulary words derived from Latin Knowing these words makes it easier for a speaker of English to learn and remember French words However, when it comes to word order, French and English sentences may sometimes difer For example, adverbs are usually placed before a verb in English but ater the verb in French his book will help you compare the syntax of French and English sentences, allow you to revisit grammatical concepts such as object pronouns (focusing on their position in the French sentence), and provide you with many opportunities to write the least as well as the most complex sentences his book and a little determination will undoubtedly make you a better writer A step-by-step approach to analyzing the components of a sentence paired with a guided structuring of phrases, sentences, and ultimately paragraphs will allow you to hone your writing skills he structures that are explained and practiced in this book progress from basic phrases, such as demain (See you tomorrow), to increasingly complex sentences including relative and subjunctive clauses Many diagrams accompany information to illustrate the functions and positions of the various parts of a sentence his book provides an abundance of exercises to help you practice building and structuring a great variety of sentences Some exercises aim at helping you understand structures by identifying or matching components, while others require restructuring, modifying, and writing new sentences he ultimate goal is to write full sentences independently he last few chapters of this book allow you to progress from writing sentences to writing paragraphs, e-mails, and letters An answer key is provided with actual or suggested answers for all exercises or with models for such activities as letter writing Writing can be challenging in any language, but rest assured that close attention to the rules of sentence building combined with regular practice will make you a better writer his book will provide you with ample opportunities to build sentences while at the same time building your conidence as a writer vii This page intentionally left blank EXERCICE 20ã7 Write a dialogue between yourself and a good friend Remember to use familiar terms (You may use a few colloquialisms such as jaime pas or Y a.) Suggested questions and answers are as follows: Hey, feel like going to the movies tonight? I dont mind Whats playing? There is a new adventure movie downtown with Gộrard Depardieu I dont like that too much! I prefer comedies Anything funny at the movies? I am going to see on the Internet Ill send you a text message in a moment OK? OK Hear from you in a little while Moi: Gigi: Moi: Gigi: Moi: Gigi: EXERCICE 20ã8 In this section, you will practice formal writing by composing a complete letter (opening, body, and closing) Write a letter to M Ramoneau, the manager of a hotel where you stayed recently and where you enjoyed wonderful service Be sure to open and close the letter appropriately You may use the following questions to guide your writing: Pour quelle raison ộcrivez-vous (pour remercier ou fộliciter quelquun)? Quand ộtiez-vous cet hụtel? / Pendant combien de temps? / Avec qui? / ẫtait-ce la premiốre fois? / Est-ce le syndicat dinitiative de Poitiers qui vous a recommandộ cet hụtel? Quels employộs vous ont le mieux servi (le directeur ou le chef du restaurant, un serveur ou une serveuse au cafộ, le concierge)? / Quels services trốs spộciaux vous ont-ils rendus (des soins trốs attentifs, un plat spộcial, des rộservations dans un restaurant ou pour un spectacle, une bouteille de vin)? Comptez-vous revenir bientụt? / Allez-vous recommander cet hụtel vos amis? Writing 211 212 Practice Makes Perfect French Sentence Builder Answer key Declarative sentences and word order 1ã1 Mon frốre est trốs jeune Il a dix-huit ans Il sappelle Marc Je lai appelộ hier./Je lui tộlộphonộ hier Il nộtait pas la maison./Il nộtait pas chez lui Il me rộpondra bientụt 1ã2 Lili et Mộlanie; jouent Leur maman; fait Le papa; travaille animộs; sont Le poulet; rụtit Les petites illes; se lavent 1ã3 Le contrụleur demande les billets S V O Les passagers ont compostộ leurs billets S V O Je lis mon livre S V O Jadmire les illustrations S V O Mon voisin regarde le journal S V O Il parle sa femme S V O 1ã4 1ã5 N N P P lanniversaire de Viviane chaợne hi-i N Les dessins P une fờte None Viviane le repas la 1ã6 une voiture les voitures confortables un rờve voiture des siốges de velours son mari 1ã7 un ilm aux ộtudiants/ộlốves une note ses ộtudiants/ộlốves leur devoir leur travail leurs parents un petit cadeau leurs enfants 1ã8 Jean habite la ville de Paris Lucie est la femme de Jean Les parents de Jean achốtent une maison Jean et Lucie Lucie et Jean partent en lune de miel aujourdhui Nous avons lu lannonce de leur mariage dans le journal Ils vont passer une semaine Tahiti 1ã9 Aujourdhui mon ami/copain Jean et moi ộtudions le franỗais Nous parlons dộj le franỗais Nous inissons toujours notre travail Nous donnons notre travail au professeur/ỏ lenseignant Quelquefois jaide mon ami/copain Il maide aussi 1ã10 Je nachốte jamais de vin ici Lemployộ nest pas trốs aimable Je naime pas payer de prix ộlevộs Le propriộtaire ne dit jamais bonjour Nous ne perdons pas de temps ici 1ã11 1ã12 plus la performance de la jamais personne rien rien/personne Jai jetộ mon ancien tộlộphone parce que je nen voulais plus Mais je ne peux trouver mon nouveau cellulaire nulle part Ces jours-ci je ne me rappelle plus rien Bon Je ne peux appeler personne dautre ce soir Je noublierai plus jamais de le remettre dans mon sac 213 214 Interrogative sentences and word order 2ã1 Mon copain est en retard? Tu as ma liste? Le passager est patient? Nous attendons? a un taxi au coin? Il fait chaud ici? 2ã2 Tu as compris les instructions? ton avis, elles ộtaient claires? On va arriver faire ce travail? Tu es certain que ce ne sera pas trop diicile? Tu veux commencer ce soir? Tu ne crains pas dộchouer? 2ã3 Oui./Pas encore./Pas ici Si./Pas encore./Pas ici Si./Pas encore./Pas ici Oui./Pas encore./ Pas ici Oui./Pas encore Si./Pas encore 2ã4 2ã5 pas jamais plus personne Il y rien Est-ce que le soleil brille aujourdhui? Est-ce quon va la plage? Est-ce que tu as envie de prendre le petit dộjeuner sur la terrasse? Est-ce quon ira nager dans la mer aprốs le petit dộjeuner? Est-ce que tu es encore un peu endormi? Est-ce que tu as besoin dune bonne douche? 2ã6 Marie ộcoute-t-elle bien les conseils de sa maman? Est-elle attentive? Les frốres jumeaux travaillent-ils ensemble? Sont-ils insộparables? Ne vois-tu pas le bus? Faut-il se dộpờcher? 2ã7 Aimez-vous cette robe, mademoiselle? Puis-je recommander une paire de chaussures, mademoiselle? Avez-vous besoin dun foulard, mademoiselle? Etes-vous prờte payer, mademoiselle? Avez-vous une carte de crộdit, mademoiselle? Aimeriez-vous/Voudriez-vous un sac, mademoiselle? 2ã8 Suggested answers: Pardonnez-moi/Pardon, mademoiselle, aimez-vous cette robe? Pardonnez-moi/ Pardon, mademoiselle, puis-je recommander une paire de chaussures? Pardonnez-moi/Pardon, mademoiselle, avez-vous besoin dun foulard? Excusez-moi de vous dộranger mademoiselle, ờtes-vous prờte payer ? Pardonnez-moi/Pardon, mademoiselle, avez-vous une carte de crộdit? Pardonnezmoi/Pardon, mademoiselle, aimeriez-vous/voudriez-vous un sac? 2ã9 Prộfốres-tu un citron pressộ, un coca ou une biốre? Arrivez-vous cet aprốs-midi ou demain? Dộsirent-ils aller la plage ou nager dans la piscine? Achetons-nous le parasol, la chaiselongue ou une serviette? Veulent-elles voir un ilm ou dợner au restaurant? Dormez-vous dans le lit ou sur le canapộ? 2ã10 2ã11 d e a b c Tu aimes ce livre, pas vrai? Tu sais qui la ộcrit, nest-ce pas? Cet auteur est bon, tu ne penses pas? Cest un maợtre du suspense, non? Tu as lu son livre prộcộdent, pas vrai? Precise questions 3ã1 Qui est-ce que Qui est-ce que Qui est-ce qui Qui est-ce qui Qui est-ce qui Qui est-ce qui 3ã2 Whom did you meet last night? An old friend Whom did you invite? he family Whom is Raymond going to congratulate? His new employee Whom are you looking for? he saleslady Whom your parents prefer? Me, of course Whom does Suzanne kiss? Her boyfriend 3ã3 appelez-vous invitez-vous vous renvoyer 3ã4 3ã5 c e a b avez-vous vu prộfộrez-vous allez-vous chercher allez- d aimez-vous recevoir comme cadeaux vous ofrent vos parents dites-vous quand on vous donne un cadeau faites-vous pour vous amuser naimez-vous pas faire le jour de votre annniversaire 3ã6 3ã7 Que Qu Quest-ce que Quest-ce que Quest-ce qui Que 3ã8 Oự est-ce que tu vas maintenant? Comment est-ce que tu vas au travail? Quand est-ce que tu rentres aujourdhui? Pourquoi est-ce que tu ne manges pas? Combien de cafộ est-ce que tu veux? Comment est-ce que ỗa va? Tu vas oự maintenant?/Oự tu vas maintenant? Tu vas au travail comment?/Comment tu vas au travail? Tu rentres quand aujourdhui?/Quand tu rentres aujourdhui? Pourquoi tu ne manges pas? Tu veux combien de cafộ?/Combien de cafộ tu veux? ầa va comment?/Comment ỗa va? Answer key 3ã9 Quelle heure est-il? Quelle est sa date de naissance? Quel est son numộro de tộlộphone? Quel temps fait-il aujourdhui? Quelles sont ses couleurs favorites? Quel choix est-ce que jai? 3ã10 Comment Oự Quelle Que Oự/Comment Comment Oự/Comment Oự/Comment 10 Qui 3ã11 3ã12 Oự Qu Quest-ce qu Quest-ce qui oự Qu Oự/Comment Oự/Qui/ Doự es-tu? Oự vas-tu? Depuis quand ộtudies-tu le franỗais? Quand vas-tu inir cet exercice? Jusqu quand vas-tu attendre? qui ộcris-tu la plupart de tes e-mails? 3ã13 avez-vous/est-ce que vous avez Quelle est habitez-vous/est-ce que vous habitez Quel est ne venez-vous pas/est-ce que vous ne venez pas avez-vous/est-ce que vous avez 3ã14 Oự voudriez-vous aller? Combien pouvez-vous dộpenser? Qui voyage avec vous? ligne aộrienne prộfộrez-vous? Pourquoi voulez-vous voyager en premiốre classe? 3ã15 3ã16 qui oự Quand/Oự/Comment Quel Quand/Oự Quelle Quand/Comment Quel õge Que Oự Qui Que/Pour qui/Oự Oự Comment qu Quest-ce qu 10 Quest-ce qui Quest-ce 3ã17 Laquelle Lequel Lesquels Combien de Combien de Laquelle/Lesquelles Exclamatory sentences 4ã1 la lune est belle Nous aimons il fait chaud dehors fatiguộe! Bon! Maintenant nous sommes prờtes! 4ã2 Je suis si mignon(ne)! Je danse si bien! Jai tant damis! beaucoup! Je suis trốs riche! Tout le monde madmire! 4ã3 One inds so many pleasures in life! It ofers so many surprises! What innocence we see in children! We are so attached to life! How happy we are! How lucky we are! 4ã4 Que ce monsieur conduit vite! Combien daccidents il y a sur les routes! Comme les chaufards sont dangereux! Que dobstacles il y a sur la route! Combien de fous brỷlent les feux rouges! 4ã5 4ã6 f 4ã7 Chut! Il y a trop de bruit! Ciel! La confộrence commence midi! Hộ!/Eh!/Hep! Nous sommes arrivộs! Hộlas! Je nai pas le temps! Tu veux gagner? Espộrons! Oh la la! Cette montre est belle! Imperative clauses 5ã1 Regarde un bon ilm! Viens onze heures! exercice! Descends au premier ộtage! 5ã2 5ã3 5ã4 pars ne fais pas e b d a la limonade est froide Lucie est si Mon patron maime f Suggested answers: Zut! Au secours!/ laide! Super!/Hourra! Attention! Zut! Tant mieux! 1 + + prends + Prends un cafộ! ne tộlộphone pas Va chez Paul! Finis cet rentre 1 ẫcoute ta maman! Choisis ton ilm! sur! Va ta chambre! Descends! Finis tes devoirs! Ne regarde pas ta 5ã5 Ne criez pas! Fermez la tộlộ! Sortez dans le jardin! Ne salissez pas le divan! Donnezmoi cette serviette! Restez dans votre chambre! 5ã6 Mangeons au restaurant! Prenons un taxi! Independent clauses 6ã1 Jean va arriver ce soir Nous prộparons un bon repas longtemps absent Il va dormir dans sa chambre Invitons Jeanine! Vộriions les horaires des ilms! Allons-y! Tout le monde est content Il ộtait Answer key 215 6ã2 Brigitte ne dort pas bien Ginette naime plus les gõteaux Nous ne voulons rien boire Vous ne pouvez pas lire tout le roman Elles nont rien dire Vous navez pas encore vingt ans 6ã3 Est-ce que le ciel est bleu? Est-ce que les oiseaux chantent? Est-ce que le chien court derriốre moi? Est-ce que je vais au parc? Est-ce que tu viens avec moi? 6ã4 Dộcore ta chambre! Peins les murs! Organise le placard! des tableaux! Dộplace le lit! 6ã5 6ã6 6ã7 A N d e f A a Accroche IMP A b c Toute la journộe Mimi ộtait chez ses grands-parents et elle jouait avec leur chien Mộdor Je voulais dộjeuner avec elle mais elle avait rendez-vous chez le dentiste Elle a dỷ aller son rendez-vous mais elle naime pas aller chez le dentiste Mimi na pas mangộ toute la journộe ni le soir Aujourdhui elle doit se sentir mieux sinon elle doit retourner chez le dentiste Mimi est trốs gentille mais elle est aussi trốs indộcise 6ã8 Mes parents restent la maison le samedi et le dimanche Papa ne mange pas la viande de buf ni le poulet Maman prộpare la salade et la vinaigrette Nous allons manger vers six heures ou sept heures Avant le dợner, nous buvons un verre de vin ou un apộritif Aprốs le dợner, nous faisons du thộ ou du cafộ 6ã9 Jai envie dộcrire un roman donc je vais au bureau Jộcris mais je naime pas le premier chapitre Je dois rộcrire le premier chapitre sinon la in sera impossible Je peux changer le dộbut ou la in du chapitre Je nai pas didộes donc je vais me promener Jentre dans un cafộ et je commande un express 6ã10 Tu ộcris bien et tu parles encore mieux Le pauvre nentend ni ne parle Tu es en retard donc dộpờche-toi! Tu arrives et/mais tu repars Ce manteau est cher mais jai assez dargent pour lacheter Le magasin ne ferme ni six heures ni sept heures 6ã11 Zoe se lốve, shabille et se maquille Elle prend son sac, sort et ferme la porte clef Elle prend le vộlo, le bus ou le mộtro Elle ne boit ni thộ ni cafộ, mais elle boit un verre de jus Il fait de lorage et il pleut fort, donc elle se dộpờche 6ã12 Quelquefois/Parfois jaime rester la maison/chez moi et lire un bon livre Il y a des jours oự je ne veux ni sortir ni parler personne Je rộponds au tộlộphone mais seulement si cest la famille Je peux voir le nom de mon correspondant, donc je sais qui appelle/tộlộphone Je nai ni scrupules ni regrets Dependent clauses and the indicative mood 7ã1 airme = airms rendons compte = realize sais = know est probable = is probable says constatent = notice 7ã2 quil va y avoir une tempờte de neige quil a dộj beaucoup neige pendant la nuit quen hiver cela arrive/se passe que nous pourrons conduire dans la montagne que ce sera une bonne journộe pour skier que ce serait une belle journộe 7ã3 7ã4 7ã5 qui comment d e c pourquoi b que si Le monsieur la personne lambiance libre la collốgue le bureau 7ã7 7ã8 d 7ã11 si sil fera beau comment nous pouvons aller la plage est la plage quelle heure les bus passent b a f c oự nous pouvons prendre un bus e dont replaces lhistoire que replaces les Vrai Vrai Vrai oự cette ambiance La seule chose Le temps que replaces le stylo qui replaces le livre amis oự replaces le restaurant Vrai dit = a 7ã6 7ã9 7ã10 216 N Change les rideaux! Faux Vrai who lives here I taught him what we would like that is as cute who is calling that resembles Sophia Lorens necklace c Answer key a d b e 7ã12 Je cherche un chapeau qui maille Mais je ne vois pas ce quil me faut/ce dont jai besoin Je ne vois rien qui me plaise Peux-tu recommander un magasin que tu aimes bien? Tu sais ce que je veux, nest-ce pas? Allons au magasin oự tu as achetộ ton chapeau! 7ã13 Pendant que/Tandis que Depuis qu/Comme que Quand/Dốs que Quand/Dốs que 7ã14 7ã15 7ã16 Quand Puisqu/Parce qu Parce qu/Comme f a Dependent clauses and the subjunctive mood 8ã1 8ã2 8ã3 c/d b d c pendant que/tandis que Aussitụt qu Puisque/Parce quand/lorsque e si je travaille si jai le temps si tu viens avec moi si tu restes avec moi si tu dộcides de ne pas venir si nous trouvons un hụtel bon marchộ si je nai plus dargent si tout va bien b d/e c/d a c/d puisse es trouviez rends grandisse as Quel õge est-ce que tu crois que grand-maman a? Ah bon! Tu penses quelle a soixante ans En tout cas, je doute quelle ait plus de soixante ans On se demande oự elle trouve toute cette ộnergie Je souhaite quelle vive encore de cette maniốre pendant longtemps Jadmire quelle puisse faire tout ce quelle fait 8ã4 8ã5 Vive 8ã6 8ã7 8ã8 8ã9 de me voir de me trouver de me donner dentendre C C rộponde pose entrent inissent sarrờte I am so happy that you are here, Jean I worried that you might not be able to come I was afraid that your boss would not want to give you time of You are impressed that he was so generous, arent you? Anyway, we better enjoy this weekend I doubt that this will happen again! U C suis allộ(e) U C puissiez veux/veuille de pouvoir ait It is better to enjoy life We will have to save the planet We seem to live with more and more technology It is natural to want to be happy It is rare that we not have a natural disaster somewhere It is urgent that we slow down pollution We may invent new technologies It is not possible to this in one day 8ã10 Il vaut mieux jouir de la vie Il faudra sauver la planốte Nous semblons vivre avec de plus en plus de technologie Il est naturel de vouloir ờtre heureux Il est rare de ne pas avoir un dộsastre naturel quelque part Il est urgent de ralentir la pollution Il est possible dinventer de nouvelles technologies Il nest pas possible de faire cela en un jour 8ã11 8ã12 pour qu 8ã13 je ne connais personne Je ne peux rien imaginer Je ne connais nul ộcrivain Je cherche quelquun Relative clauses 9ã1 qui est garộe l; he motorcycle that is parked there belongs to me que je veux acheter; he car I want to buy is expensive qui ma fait la dộmonstration; he salesman who did the demonstration is really great quil a aidộs; he clients he helped are satisied que je prộfộrerais; he color I would prefer is red que jaimerais; he options I would like are the CD player and the retractable roof 9ã2 9ã3 9ã4 b avant qu bien qu pourvu que ain que/pour que ain que/pour que Quoi; Whatever you do, be honest! Quelque; No matter what your mistake is, you can always be forgiven! Qui; Whoever is at the door, let the person in! Oự; Wherever you go, not forget to call! Quelque; However tired you are, eat something before going to bed! a d g Suggested answers: g e f/h qui qui qui que h c f/h que f c d a/e a/b a/b qu Answer key 217 9ã5 Voici le cadeau que je veux Cest le vộlo qui est dans la vitrine Regarde! Le vendeur qui ộtait l hier Cest lui qui ma montrộ ce vộlo Cest vraiment le cadeau que je voudrais Cest mờme la couleur que jaime 9ã6 Voil les billets que jai achetộs hier Jadmire les artistes qui vont nous divertir Ce qui mộtonne, cest que nos amis ne sont pas encore arrivộs Jai le temps de boire ce cafộ que jai prộparộ Ah! Jentends une voiture qui sarrờte devant chez nous Ce sont nos amis qui arrivent 9ã7 9ã8 lequel laquelle qui qui auxquels Cest lami pour qui je fais cela Cest le bõtiment dans lequel je travaille Cest le bureau prốs duquel il y a un restaurant Cest la personne grõce qui jai un travail/job Cest le bureau sur lequel je pose le courrier Cest le cahier dans lequel jộcris les rendez-vous 9ã9 dont le chien sest ộchappộ dont le mari est en voyage dont la ille est si intelligente professeur est ier dont la batterie est vide dont la cuisine est rộnovộe 9ã10 Lannộe oự Sarkozy est nộ est 1955 La ville oự il est nộ est Paris Carla Bruni est la femme avec qui il est mariộ La politique est ce qui lintộresse le plus Le palais oự vivent les prộsidents franỗais sappelle lElysộe Ce dont il est le plus ier, cest son titre de prộsident 10 Infinitive and past infinitive clauses 10ã1 sortir en famille nous emmener dans un restaurant chic pouvoir rejoindre mes amis aprốs le dợner passer du temps avec ma famille partir au moment du dessert inir la soirộe en disco 10ã2 10ã3 10ã4 f 10ã5 dofrir des soins mộdicaux dộliminer les taxes davoir de bonnes relations gouverner avec sagesse avoir beaucoup dalliộs davoir une bonne ộconomie 10ã6 ofre des soins mộdicaux ộlimine les taxes ait de bonnes relations gouverne avec sagesse ait beaucoup dalliộs ait une bonne ộconomie 10ã7 10ã8 10ã9 10ã10 here is no wrong answer as you choose what describes you c jouer d e nager b emmener samuser tomber faire Jaime me lever tard Je dộteste entendre le rộveil sonner le matin Je prộfốre prendre le petit dộjeuner chez moi Aprốs le petit dộjeuner, je me dộpờche de mhabiller Alors je dois prendre le bus et aller au travail Je ne laisse pas le boulot devenir ma vie d/e d h Sans a/f sans g a/f c/e de c/d/e Avant de de 10 de b Ne pas toucher aux allumettes Ne pas garer les voitures sur le gazon Respecter la limite de vitesse Voler est sộvốrement puni Ne pas sapprocher du feu Conserver les aliments frais au frigo voyager en train prendre le TGV; aller pouvoir prendre un bain de soleil mer prendre des vacances se reposer 10ã12 10ã13 d 10ã16 10ã17 10ã18 dont le a 10ã11 10ã14 10ã15 218 laquelle c f a b nager dans la e ne pas avoir ộtudiộ avoir reỗu une mauvaise note avoir appris quelque chose ne pas avoir trichộ avoir bien rộpondu quelques questions avoir ộchouộ ờtre allộ souvent la bibliothốque y ờtre restộ pendant des heures avoir eu avoir frộquentộ faire voir comporter condition davoir assez dargent avant davoir ini mes ộtudes retournộ pouvoir pouvoir ộconomiser dargent c h g e a f d ờtre allộ b aprốs avoir vu le ilm aprốs avoir achetộ la maison aprốs ờtre montộ achats aprốs ờtre arrivộes aprốs avoir ini les devoirs ờtre venue Answer key avoir rencontrộe ờtre aprốs avoir fait les avoir eu avoir tộlộphonộ avoir surprise avoir invitộe 11 Using nouns 11ã1 Un groupe dộtudiants amộricains suivent un cours de franỗais la Sorbonne cet ộtộ Leur professeur, M Maximilien, est un spộcialiste de littộrature antillaise Ils vont lire et analyser des ộcrivains et des poốtes tels quAimộ Cộsaire, originaire de la Martinique et Guy Tirolien, originaire de la Guadeloupe A la in du cours, tout le monde va se rộunir et fờter dans un restaurant antillais trốs connu par les Parisiens 11ã2 les Alpes Monet 11ã3 Les Franỗais Alpes; Pyrộnộes beautộ; la renommộe 11ã4 11ã5 11ã6 11ã7 petite ille Napolộon Bonaparte pupitre lAtlantique la rocaille; Corse tableau lộcole au bureau Nicolas Sarkozy le Canada leau Bretons; Manche Linstitutrice livre au parc la maison des armộes Les ộquipes le sable Claude La limage Du matin au soir farine leau lor Lantagonisme conduit la violence Le fanatisme est un obstacle la paix Au 17e siốcle, la France ộtait une monarchie absolue La pauvretộ est lorigine de beaucoup de problốmes sociaux Aprốs avoir menti, nous avons mauvaise conscience Le bonheur ne sachốte pas 11ã8 le frốre de ma copine Ses parents grands chats De jolis oiseaux 11ã9 11ã10 g e a h c d Mes parents b Les beaux rosiers de mon jardin Les f des e-mails Jean les essais ses ộtudiants des bises sa maman des articles son journal des reproches son petit garỗon des mots damour Gigi 11ã11 Donne-moi un verre deau! Je voudrais une robe dộtộ Passe-moi cette cuillốre cafộ! Elle a pris congộ pour raison de famille Je vais commander un steak frites Cherchons le wagonrestaurant! 11ã12 couverte de neige remplie de cafộ chaud comblộe de peine rộservộe aux jeunes mariộs conformộment la loi 11ã13 en vacances la mer la plage en autobus sur le sable prốs de la mer chez sa tante qui habite Nice au tộlộphone avec sa mốre le train pour rentrer chez elle ( la maison) Paris 11ã14 Achetez des Michelin, pneus durables! ôLa Vie en rose,ằ chanson dEdith Piaf, est connue dans le monde entier Le Massif Central, rộgion montagneuse, est un endroit rural Saint-Tropez, berceau des cộlộbritộs franỗaises, est une ville accueillante Le palais dAvignon, ancienne rộsidence des papes, ofre des expositions toute lannộe Strasbourg, ville europộenne, est le siốge du Conseil de lEurope MC Solar, nộ Dakar, est un chanteur Rap Sarkozy, prộsident de la rộpublique franỗaise, a ộtộ ộlu en 2007 12 Using personal pronouns 12ã1 12ã2 12ã3 12ã4 12ã5 Il 12ã6 12ã7 12ã8 12ã9 Ils nous elle vous ộcrites en hiộroglyphes ils vous vous tu vous vous vous Elles moi Vous eux toi nous moi toi Lui Elle toi/nous eux Nous vous On est heureux/content On part On apprend On va On ne dit pas On invite/ Invite-on me t te me te vous nous vous nous vous vous les ilms; les les petits; les le dernier ilm; le cette actrice; l Audrey; la le journal; je lai achetộ la monnaie; il la rend le Times; ils le choisissent les magazines; je les prộfốre ces magazines; je vais les lire dans lavion les magazines; je vais les jeter larrivộe 12ã10 je ne lai pas achetộ il ne la rend pas ils ne le choisissent pas vais pas les lire dans lavion je ne vais pas les jeter larrivộe 12ã11 aux candidats aux candidats mon patron je ne les prộfốre pas je ne aux candidats Answer key 219 12ã12 Je leur donnộ rendez-vous Je leur demandộ de fournir un CV mon patron avant les entretiens Maintenant je vais lui dộcrire chaque candidat Il pourra prộparer les questions quil leur posera 12ã13 Loice de tourisme ma appelộ Lemployộ ma dit de venir chercher les billets Je lui demandộ si je pouvais venir demain Il ma rộpondu que oui Les employộs de loice de tourisme nous procurent toujours nos billets Je vais leur exprimer ma gratitude 12ã14 Paris; y; Oui, jy irai Paris; y; Oui, jy resterai des souvenirs; en; Oui, jen achốterai des bonbons; en; Oui, je ten apporterai du vin; en; Oui, jen boirai tous les jours des e-mails; en; Oui, je ten ộcrirai 12ã15 le; Suzanne la rencontrộ au cours danglais lui; Elle lui a prờtộ son livre leur; Le professeur leur a demandộ de faire un projet les; le; Il les a fộlicitộs quand ils lont ini le; Ils lont remerciộ la; Ils lont prộparộe pendant deux semaines 12ã16 12ã17 12ã18 les; y; les y 12ã19 12ã20 Ferme-la! Ne le jette pas par terre! prends-le en; leur; leur en en; leur; leur en le; lui; le lui sors-le mets-les montre-le-lui apprends-la-lui moi montre-les-moi montre-les-moi donne-la-moi le; y; ly jetez-les demande men chante-la- Ne lembờte pas! Appelle-les! Oự est ton argent? Oự las-tu mis?/Oự est-ce que tu las mis? Jai vu un billet de vingt dollars ici Oự est-il maintenant? Bon! Je te donne un autre billet de vingt dollars Sil te plaợt, ne le perds pas! Trouvons maintenant les leurs pour ta grand-mốre! Oự sont-elles? Oui, bien sỷr, dans le vase Donne-les-moi, sil te plaợt! Nous les lui donnerons ensemble 13 Special uses of pronouns 13ã1 13ã2 13ã3 13ã4 13ã5 13ã6 13ã7 c e lui a me h b nous g vous f d vous nous s se nous nous s nous te; les se; les se; les se X se; se se se X se X nous; les s X vous; la me; les X se se X Oui, Suzanne! Prộparons-nous! Je sais Moi aussi, je minquiốte Ce temps ne me plaợt pas du tout Oui, mettons-nous au boulot/travail! Bon Nous allons nous arrờter un moment 13ã8 Mon cher Michel, tu me manques terriblement Quand est-ce que tu rentres? Cela me fait de la peine dờtre sans toi si longtemps Il me faut vraiment ta compagnie pour ờtre heureuse Sans toi, tous les jours sont pareils: je me lốve, je mhabille, je me rends au travail, je rentre et je me couche Les gens qui saiment comme nous ne devraient pas ờtre sộparộs! 14 Using adverbs and adverbial phrases 14ã1 14ã2 f 14ã3 14ã4 220 fais-le les; lui; les lui d h g b a e c Nous chantons bien cet hymne Lartiste sculpte patiemment largile./Lartiste sculpte largile patiemment Dợnons ensemble ce soir! Les enfants jouent silencieusement Allons faire des achats ailleurs! Ils dộsiraient inir leurs ộtudes rapidement./Ils dộsiraient inir rapidement leurs ộtudes trop assez davantage tellement combien moins si La nuit derniốre je nai pas assez dormi Javais trop de choses en tờte Pourtant jộtais si fatiguộ(e) Aujourdhui je me sens plus fatiguộ(e) que jamais Et jai tellement/tant faire Je serai si heureux/heureuse quand la journộe sera terminộe! 14ã5 autant plus aussi sộrieusement moins aussi bien le pire mieux le plus le plus souvent 10 mieux 14ã6 si Answer key Non Aucunement ni Soit Assurộment 14ã7 Dabord; Ensuite; Finalement/Enin ce matin; Maintenant; Bientụt tụt en retard; tous les jours; Actuellement; jamais 14ã8 Le petit garỗon sait dộj parler Sa petite sur parle mal Le professeur parle intelligemment aux ộlốves.; Le professeur parle aux ộlốves intelligemment Les confộrenciers prộpareront soigneusement leurs colloques.; Les confộrenciers prộpareront leurs colloques soigneusement Les spectateurs assistaient rộguliốrement aux concerts.; Les spectateurs assistaient aux concerts rộguliốrement Les acteurs rộpốtent patiemment la piốce.; Les acteurs rộpốtent la piốce patiemment 14ã9 Jai bien aimộ ce gõteau Lise a vite appris son vocabulaire Gigi a dộj ini son dợner Nous sommes souvent allộs au cinộma Il a passionnộment rộcitộ le poốme.; Il a rộcitộ le poốme passionnộment Elle a longuement expliquộ la leỗon.; Elle a expliquộ la leỗon longuement 14ã10 Joởlle ne sait jamais quoi dire Elle nose pas dire la vộritộ Elle nest nullement timide Mais elle a peur de ne pas plaire aux gens Elle na jamais ộtộ sỷre delle-mờme Elle ne sest pas souvent opposộe aux opinions de ses amis 14ã11 Isi est trốs fort Isa est assez jolie Isi est plus grand quIsa est assez intelligent Isa est aussi intelligente quIsi 14ã12 14ã13 PL 14ã14 14ã15 L PL L PL Hier; Aujourdhui; Ce soir; Isa est plus mince quIsi Isi L avec honnờtetộ avec politesse avec minutie patience avec ộlộgance insouciamment naùvement familiốrement doucement dun air triste dun air ộlộgant dun air franc avec diligence avec X X colốreusement dun air furieux dun air joyeux dun air soigneux 14ã16 ensemble Dabord Ensuite; l-bas longtemps en force bon marchộ plus En gộnộral/En particulier; de plus Par contre 10 avec courtoisie 14ã17 Cher ami/Chốre amie, je mamuse tellement ici en France Tu nas pas idộe combien de culture et dhistoire japprends Jaurai beaucoup plus de connaissances quand je inirai ce voyage Je suis si heureux/heureuse dờtre ici et je nai nul/aucun regret de dộpenser tant dargent Les Franỗais sont trốs polis et accueillants Tu ne peux pas imaginer comme ce voyage est enrichissant! A bientụt! 15 Using prepositions and prepositional phrases 15ã1 chez ma tante Irốne; en France la derniốre minute; en Italie pour Rome; au lieu de celui; pour Paris A cụtộ de moi en cours de route Pendant le voyage la in du voyage grõce ma tante Irốne 15ã2 Luc est allộ au marchộ pour acheter des lộgumes Il a rencontrộ sa copine Mireille devant le stand des salades Ils ont fait leurs achats sans beaucoup discuter Puis ils sont allộs au cafộ du coin Les deux amis ont eu une discussion au sujet dun projet de vacances Puis ils sont rentrộs chez eux 15ã3 de Luc cousin 15ã4 La poupộe est Suzette Le sac dos est lalpiniste Le couteau est au boucher Les valises sont aux passagers Le sac main est la dame La Peugeot est M Lemaire 15ã5 15ã6 15ã7 e 15ã8 en Alsace en Champagne Algộrie Montrộal Paris 15ã9 15ã10 de New York du Mexique 15ã11 son pốre d de/en soie b f lui a de/en laine Le toit de la maison de la maison De de la ville est son c de/en caoutchouc Suggested answers: six heures heures dix-huit heures dAllemagne huit heures de/en cristal midi Strasbourg d/en or de/en bois quatorze heures Cannes seize en Provence en dAustralie de Paris de Suisse en France; en avion aux ẫtats-Unis; en avion ou en voiture au Mexique; en avion New York; en mộtro et en bateau au Texas; en voiture (Insert location of your favorite cafộ); pied, en autobus, en voiture ou en mộtro de X X au du Answer key 221 15ã12 la classe de franỗais la salle de sộjour dessai le problốme de maths 15ã13 cụtộ de chez toi sans toi pour ces billets De plus/En plus voisin loin dici De quoi avec nous 10 bientụt 15ã14 Paul habite Quộbec La ville de Quộbec est au Canada Il vit encore chez ses parents Il va au bureau chaque matin Il commence travailler h chaque matin Le lundi aprốs le travail, il va luniversitộ Les autres jours, il rentre chez lui aprốs le travail Quelquefois il voyage aux ẫtatsUnis 15ã15 Model response: Jhabite Chicago La ville de Chicago est aux ẫtats-Unis Je vis encore chez mes parents Je vais aux cours chaque matin Je quitte la maison vers h chaque matin Aprốs mes cours, vers 11 h, je vais au gymnase 16 Using present and past participles 16ã1 16ã2 16ã3 16ã4 16ã5 allant 16ã6 16ã7 16ã8 16ã9 se dộpờchant descendant sachant prộparant Passant ẫtant passant Ayant ayant Prộparant terminộ passộ promis perdu marchant dormi lu faite Ayant dansộ toute la soirộe promenant conduisant faisant garant essayant terminộ Prộvenu rộlộchissant ne pouvant pas Ne pouvant pas Sachant ẫtant partis trop tụt Ayant annoncộ les ianỗailles entendu la nouvelle ẫtant dộj rentrộs la maison ộcrivant regardant saisissant ộtant le sujet chez ton regardant ộcoutant annoncộe Ayant faisant faisant conclue choisi Arrivộs Ayant dộcidộ de correspondre rộguliốrement avec mon cousin franỗais, jai dỷ rộviser mon franỗais Je peux faire quelques exercices chaque jour en attendant que mon dợner soit prờt Tout en ộtudiant, je peux ộcouter ma musique favorite Rộlexion faite, je suis content(e) davoir achetộ ce livre Une fois tous les exercices terminộs, jộcrirai bien mieux 16ã10 estdộcrit est reconnu est fascinộ est ộtabli Se promenant; sont payộes louộ sont estimộs 16ã11 La maison est vendue Les fenờtres sont lavộes Le gazon a ộtộ tondu nettoyộe Le panneau a ộtộ enlevộ Les buissons ont ộtộ taillộs 17 Making transitions 17ã1 17ã2 et 17ã3 17ã4 ni ou/et alors que/tandis que que parce que mais mais est La cour a ộtộ car donc/et pourvu qu parce que Bien que pendant que/alors que/tandis Puisque tandis que/puisque et/ainsi que donc et/ainsi que et/ainsi qu Pourtant actuellement En efet bien que bien que En fait bientụt Mais 17ã5 Jai beaucoup appris mais il me reste encore beaucoup apprendre Il faut que jộtudie du vocabulaire ainsi que de la grammaire Je voudrais aussi comprendre mieux la culture franỗaise Il faut ờtre patient quand on apprend une langue, sinon cest frustrant Bien sỷr quavec un peu de diligence je vais continuer de faire des progrốs, en particulier dans lart dộcrire Actuellement je sais ộcrire quelques phrases Mais bientụt je pourrai ộcrire un paragraphe entier 17ã6 17ã7 Malheureusement 17ã8 222 tombant la salade de fruits la table des matiốres cest pourquoi Cependant Il nest pas sỷr du tout Il est probable contestable Puisque Donc Il nest pas certain Il nest pas ộvident mon avis Je crois Je suis convaincue pourquoi Ainsi Answer key mờme si je crois je pense Selon moi Il est Cest 17ã9 En premier lieu, je rộlộchis et jorganise mes idộes En deuxiốme lieu, je rộvise et je inis mon plan En troisiốme lieu, je commence ộcrire et dộvelopper mon essai En quatriốme lieu, je relis et je fais des corrections mon essai Finalement, je rends lessai mon prof et je quitte la salle de classe 17ã10 Selon moi, la politique est toujours complexe Je suis convaincu quil est diicile pour un politicien de dire toute la vộritộ et rien que la vộritộ Il est certain que la vộritộ est quelque fois diicile admettre Il va de soi que les gens naiment pas entendre la vộritộ, notamment quand elle est dộsagrộable ẫtant donnộ que peu de politiciens ont le courage de toujours dire la vộritộ, il faut observer leurs actions de trốs prốs Cest pourquoi je suis les dộbats et les interviews 17ã11 Autrefois/Avant jộtais trốs timide Je minquiộtais beaucoup quand je devais parler, particuliốrement devant un groupe de gens De plus je rougissais toujours devant les gens Mais bientụt jai appris me calmer Maintenant je peux mờme faire des interventions devant une audience Naturellement cela ne sest pas passộ en un jour 18 Letter writing and messaging 18ã1 Madame Monique Meru 12, avenue Leclerc 59000 Lille France MM Royen et Sanson Sociộtộ Productrice dElectricitộ 10, boulevard Haussman 75009 Paris Hụtel Le Lafayette 5, rue de la Libertộ 97200 Fort de France Martinique 18ã2 Suggested answers: Paris, le 2008 Monsieur le Docteur Mason, Je vous prie dagrộer, monsieur le Docteur, mes sincốres salutations Metz, le 23 2009 Chốre Jeanine, Je tembrasse 18ã3 Sample note: Ma chốre Marie-Josộe, Depuis que tu es partie Cannes, je mennuie beaucoup Je nai personne pour maccompagner au cinộma Tu me manques terriblement Je ne peux pas attendre que tu reviennes Enin, jespốre quand mờme que tu tamuses en France Comment ỗa te plaợt Cannes? Donne le bonjour ta tante de ma part Bons baisers, Tina 18ã4 Sample letter: Chốre madame, Jai vu votre annonce sur lInternet pour un appartement louer Jaime beaucoup la description et le prix de location mensuel Jespốre que lappartement est encore louer Jaimerais le voir lors de ma visite le 15 juin Est-ce que cela vous convient? Jattends votre rộponse Veuillez agrộer, madame, mes sentiments distinguộs, Georges McKaan 18ã5 Sample letter: Cher M Fauchon, Mon mari et moi sommes restộs votre hụtel plusieurs occasions Je voudrais rộserver une chambre pour deux semaines au mois de juillet Nous voudrions notre chambre habituelle avec une vue de la Tour Eifel Nous voudrions le petit dộjeuner compris dans le prix de la chambre Pourrions-nous avoir un rabais sur le prix puisque nous sommes des habituels? Nous vous remercions et vous demandons daccepter nos cordiales salutations Charlotte et James Scott 18ã6 Sample e-mail: Chốre Madame Sorot, Je viens de recevoir le paquet contenant le courrier que vous avez eu la bontộ de menvoyer Je noublierai jamais les jours passộs en tant quinvitộ dans votre appartement Answer key 223 Je vous remercie de mavoir envoyộ mon courrier et vous envoie mes salutations cordiales Kelly Alexander Cher Jonathan, Pourrais-tu menvoyer ton numộro de tộlộphone en France? Si tu es disponible cet aprốs-midi, je voudrais te parler Rộponds vite! Arnold 18ã7 Suggested answer: Bjr, toi Jaime BCP ton KDO Mr6 Tu veux aller au cine? Rdv h 19 Using colloquial expressions and structures 19ã1 habitudes il a a achetộ comme maison sympa cest facile est belle 19ã2 19ã3 19ã4 b d Du tout c e as fait comme folies sont gentils/aimables/ a Tu penses bien Mais enin Je parie que oui ầa se voit Mais ộvidemment Pas grave Laisse tomber Vrai de vrai sỷr (que oui) ầa marche ầa va Pardi/ẫvidemment/Bien 19ã5 19ã6 Quoi 19ã7 Nous allons arroser les gộraniums aujourdhui Nous irons au village acheter des provisions Aprốs le dộjeuner, nous allons tailler les rosiers En in daprốs-midi, nous ferons une promenade cheval Nous brosserons les chevaux demain 19ã8 Les Dupuis adorent lộquitation M Dupuis monte vraiment bien cheval encore dộbutante Leurs chevaux sont doux 19ã9 ne 20 Writing 20ã1 20ã2 Demain Comment ỗa Quest-ce que tu racontes Tu dis Et aprốs Cest dire Les Dupuis se sont achetộ une ferme la campagne M Dupuis sest choisi une vieille ferme pas trốs chốre prốs de Paris Mme Dupuis sest trouvộ tout de suite de beaux gộraniums Elle sest dộj dộcorộ toutes les fenờtres de sa ferme Il Il Il Alors Mme Dupuis est n Est-ce que chouette Moi Qui en Vous moi 10 l Suggested answers: Il est plus facile dapprendre le franỗais en utilisant un livre bien ộcrit/quand on utilise un livre bien ộcrit Pour ộlargir ma base de franỗais, il faut/il a fallu que je fasse tous les exercices de ce livre De temps en temps, il faut rộviser tout ce quon a appris En mờme temps, il faut ajouter de nouvelles notions grammaticales et des mots de vocabulaire Quel plaisir dutiliser ses connaissances de franỗais en voyageant, en communiquant avec des amis et des collốgues et en lisant les journaux! Ne pensezvous pas que cest vraiment formidable de comprendre une autre langue et une autre culture? Ce chapitre est plus amusant parce quil me permet de mexprimer dune faỗon plus personnelle et plus crộative Aprốs avoir ini ce livre, je voudrais pratiquer avec des amis franỗais Lannộe prochaine, si jai le temps,/Si jai le temps, lannộe prochaine, je suivrai/je vais suivre un autre cours de franỗais 10 Je suis trốs surpris(e) et content(e) davoir compris et appris tant de franỗais! 20ã3 qui voulaient absolument des enfants Alors/Heureusement adorable/trốs belle ladoraient jeunes jolie/belle/adorable Malheureusement la plus vieille vieille 10 a jetộ un mauvais sort 11 gentilles/aimables 12 sauvộe 20ã4 Sample answers: A Le jour oự jai reỗu ma premiốre voiture ộtait le plus beau jour de ma vie Ce matin-l mon pốre et moi, nous nous sommes levộs tụt Aprốs avoir dộjeunộ, huit heures prộcises, nous ộtions la salle de vente des voitures doccasion Le reprộsentant qui sappelait M Pointu, nous a accueillis chaleureusement et nous a demandộ si nous voulions toujours acheter la petite Mazda rouge Mon pốre lui a dit que nous ộtions prờts dix heures, nous sommes repartis, moi dans ma petite Mazda rouge, et mon pốre derriốre moi dans sa voiture Javais limpression davoir des ailes en conduisant ma petite voiture Quel cadeau inoubliable! B Au mois de mars et puis au mois davril, jattendais toujours de savoir si jộtais acceptộ luniversitộ de mon choix Tous les jours, jallais ouvrir la boợte lettres pour voir sil y avait une lettre pour moi 224 Answer key Malheureusement les jours passaient sans nouvelles! Et puis, un jour, quelle surprise! Finalement voil la lettre que jattendais! Aprốs avoir ouvert la lettre impatiemment et tout en tremblant, jai lu linvitation me rendre luniversitộ pour une orientation Donc jộtais reỗu! Incroyable! Mon rờve se rộalisait! 20ã5 Sample answer: Moi: Pardonnez-moi, monsieur Je voudrais me faire rembourser pour ce rasoir ộlectrique Vendeur: Oui, monsieur, mais avez-vous votre reỗu? Moi: Bien sỷr! Le voil! Vendeur: Pourquoi rapportez-vous ce rasoir, monsieur? Moi: Je me suis coupộ ce matin en me rasant Vendeur: Jen suis dộsolộ, monsieur Moi: Alors, jai dộcidộ de continuer de me servir de rasoirs jetables Vendeur: Puis-je avoir votre carte de crộdit, monsieur? 20ã6 Sample answer: Moi: Cest la premiốre fois que vous venez chez Andrộ? Une connaissance: Oui, tout fait! Et vous? Moi: Ah! Andrộ et moi, nous sommes de trốs bons copains Oự est-ce que vous lavez rencontrộ? Une connaissance: Au cafộ de la fac On faisait la queue Alors on a bavardộ Moi: Ah bon! Vous faites du commerce, vous aussi? Une connaissance: Oui, cest ỗa! Et vous, vous faites des ộtudes? Moi: Oui, jộtudie 20ã7 Sample answer: Moi: Dis donc, Gigi, tu as envie daller au cinộ ce soir? Gigi: Je veux bien Quest-ce qui joue de bien en ce moment? Moi: Y a un nouveau ilm daventure avec Gộrard Depardieu au centre-ville Gigi: Moi, jaime pas tellement! Je prộfốre les comộdies Y a rien damusant au cinộ? Moi: Je vais voir sur lInternet Je tenvoie un texto dans un moment, daccord? Gigi: Daccord tout de suite 20ã8 Sample answer: New York, le septembre 2008 M Ramoneau, Je vous ộcris pour vous remercier de laccueil merveilleux que vous nous avez fait lors de notre passage Poitiers le mois dernier Mon mari et moi avons passộ une semaine de rờve votre hụtel Cộtait la premiốre fois que nous sommes restộs au Grand Chõteau qui nous a ộtộ recommandộ par le syndicat dinitiative de Poitiers Je voudrais fộliciter en particulier le directeur de votre restaurant, M Santon M Santon nous a accueillis bras ouverts dans votre magniique restaurant et a fait en sorte que nous passions des soirộes inoubliables Nous avons dộgustộ des petits plats absolument divins De plus, M Santon nous a fait des rộservations dans dautres restaurants de Poitiers que nous avons ộnormộment apprộciộs Lors de notre derniốre soirộe votre hụtel, M Santon nous a ofert une bouteille de vin Quel service et quelle courtoisie! Je peux vous assurer que mon mari et moi comptons revenir vous voir bientụt et que nous allons recommander votre hụtel tous nos amis Veuillez agrộer, monsieur, nos salutations distinguộes Lilian Smith Answer key 225 [...]... 6 Practice Makes Perfect French Sentence Builder EXERCICE 1·9 Translate the following sentences into French 1 Today my friend Jean and I study French 2 We already speak French 3 We always inish our work 4 We give our work to the teacher 5 Sometimes I help my friend 6 He helps me, too Word order in negative declarative sentences Negative sentences must include negative words To make an airmative sentence. .. + declarative sentence  interrogative sentence Le magasin est fermé he store is closed Est-ce que le magasin est fermé? Is the store closed? Compare the following French and English interrogative sentences and note that the structure in the French sentence is always the same he structure in the English sentence varies 12 Practice Makes Perfect French Sentence Builder depending on the tense used and... au restaurant 6 dormir (vous) dans le lit / sur le canapé 16 Practice Makes Perfect French Sentence Builder Tag questions Another way of forming a question both in English and French is to add a “tag” at the end of a declarative sentence declarative sentence, + tag + ?  tag question he tag phrase n’est-ce pas is used in all registers of the French language (familiar and formal), but it is more frequently... remember anything anymore 4 Well, I cannot call anyone else tonight 5 I will never again forget to put it back into my purse 8 Practice Makes Perfect French Sentence Builder Interrogative sentences and word order ·2· An interrogative sentence serves to ask a question We use interrogative sentences for diferent purposes: to obtain information, and to elicit conirmation or denial about something or someone Tu... following sentence fragments, making sure to follow the word order of a declarative sentence 1 les instructions / tu as compris 2 à ton avis / étaient claires / elles 10 Practice Makes Perfect French Sentence Builder 3 à faire ce travail / on va / arriver 4 que ce ne sera pas trop diicile / certain / tu es 5 ce soir / commencer / tu veux 6 d’échouer / tu ne crains pas Negative interrogative sentences... declarative sentences he order of words within a simple French declarative sentence is oten the same as the word order in an English sentence However, it will difer when the sentence includes object pronouns, adjectives, adverbs, and adverbial phrases (see subsequent units) Simple declarative sentences with direct object nouns In English and in French alike, the natural word order of simple sentences (sentences.. .PRACTICE MAKES PERFECT French Sentence Builder This page intentionally left blank Declarative sentences and word order ·1· It is important to understand the diference between a phrase and a sentence hey are diferent in nature and serve diferent purposes What is a phrase? A phrase consists of more than one word but does not have the subject + verb organization of a sentence one or more... in a sentence Qu’est-ce que/qu’ + subject + verb In this interrogative sentence, the phrase qu’est-ce que (what) is followed by a subject and a verb Qu’est-ce qu’Anne fait? Qu’est-ce que tu désires? Qu’est-ce que nous allons manger? 20 Practice Makes Perfect French Sentence Builder What is Anne doing? What would you like? What are we going to eat? Que/Qu’ + verb + subject In this interrogative sentence, ... N for noun and P for pronoun on the lines provided 4 1 4 2 5 3 6 Practice Makes Perfect French Sentence Builder Declarative sentences with direct and indirect object nouns In every language, words must be arranged in the proper and logical order to avoid misunderstandings and to express ideas clearly Consider the following declarative sentence that includes a direct object and an indirect object: subject... 1·1 Translate the following sentences into French 1 My brother is very young 2 He is eighteen years old 3 His name is Marc 4 I called him yesterday 2 Practice Makes Perfect French Sentence Builder Jean, Paul, and Raymond go to Nice Gerard or Arthur is going to pick me up 5 He was not home 6 He will answer me soon EXERCICE 1·2 Underline the subject of each sentence and circle the verb 1 Lili et Mélanie

Ngày đăng: 24/10/2016, 13:25

TỪ KHÓA LIÊN QUAN