1. Trang chủ
  2. » Tất cả

huong-dan-lap-dat-va-van-hanh-tu-dien-ha-the-donglamcorp

22 3 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 22
Dung lượng 2,02 MB

Nội dung

Chú ý: Sau nhận tủ điện, khách hàng cần đọc kỹ hướng dẫn sử dụng Tất thông tin cần thiết công tác lắp đặt, vận hành bảo dưỡng tủ mô tả chi tiết Ln giữ hướng dẫn để tham khảo cần thiết Một vài biểu tượng (bên phải) sử dụng hướng dẫn để: + Cảnh báo nguy tai nạn + Nhấn mạnh thông tin bổ sung nhằm làm rõ đơn giản hóa NGUY HIỂM Cảnh báo có nguy xảy cố dẫn đến thương tích tử vong Khơng tuân thủ dẫn "NGUY HIỂM" dẫn tới khả bị điện giật, gây thương tích chết người DANGER Used where there is a hazard of severe bodily injury or death Failure to follow a "DANGER" instruction will result in electric shock, severe bodily injury or death CẢNH BÁO Note: You have just received your new Low voltage switchboard Please read this manual carefully It provides all the necessary information concerning installation, operation and maintenance of your switchboard Please keep this manual on hand for easy reference The messages opposite are used in this manual to: + Warn of potential hazards + Draw attention to additional information intended to clarify or simplify a procedure Cảnh báo có nguy xảy cố dẫn đến thương tích tử vong Việc khơng tn thủ dẫn « CẢNH BÁO » dẫn đến tai nạn gây thương tích chết người WARNING Used where there is a hazard of bodily injury or death Failure to follow a "WARNING" instruction may result in bodily injury or death THẬN TRỌNG Cảnh báo nguy xảy cố dẫn đến hỏng hóc thiết bị, khơng tn thủ dẫn « THẬN TRỌNG » dẫn tới cố gây hỏng hóc thiết bị CAUTION Used where there is a hazard of damage to equipment Failure to follow a "CAUTION" instruction may result in damage to equipment LƯU Ý Cung cấp thêm thông tin bổ sung nhằm làm rõ đơn giản hóa NOTE Provides additional information intended to clarify or simplify a procedure Mục lục / Contents Tổng quan / General Giới thiệu / Introduction Chỉ dẫn an toàn / Safety recommendations Giao hàng / Delivery Đóng gói / Packing .5 Nhận hàng / Receiving Di chuyển / Handling Lưu kho / Storage .7 Lắp đặt / Installation Chuẩn bị mặt / Site preparation Nối khoang tủ / Joining sections .9 Nối cái, tiếp địa / Busbar, Earthing bar connection .10 Đấu cáp / Cable connection 11 Đấu cáp nhị thứ / Auxiliary cable connection 14 Kiểm tra trước đóng điện / Check before power supply 15 Vận hành / Operation Vận hành máy cắt ACB / Operation ACB 16 Vận hành MCCB / Operation MCCB 17 Bảo dưỡng / Maintenance .18 TỔNG QUAN / GENERAL Giới thiệu Tủ điện Donglamcorp chia thành khoang tủ riêng biệt để thuận tiện cho trình vận chuyển, lắp đặt công trường Trước xuất xưởng, tủ kiểm tra kỹ mắt test đặc tính cơ, điện kỹ thuật viên phịng QC nhà máy Khách hàng yêu cầu cung cấp biên test cần Introduction The low voltage of Donglamcorp is a modular switchboard made up of a number of sections Modular design facilitates transportation and installation Prior to shipping, every Low voltage switchboad section is inspected visually, mechanically and electrically by a trained technician of the Quality Inspection department A test and inspection report may be provided on request Chỉ dẫn an toàn NGUY HIỂM Để đảm bảo yêu cầu vận hành tủ, tất thao tác di chuyển, lắp đặt, vận hành bảo dưỡng phải nhân viên qua đào tạo thực Phải ngắt điện trước tiến hành lắp đặt bảo dưỡng để tránh nguy điện giật cho người vận hành Mục đích hướng dẫn giúp cán vận hành làm quen với cấu trúc ANGER Tránh cố gặp phải, cán vận hành cần: - Có đủ khả thao tác gần thiết bị có điện - Được đào tạo quy định an tồn điện Khơng tn theo dẫn dẫn tới cố gây thương tích, tử vong hư hỏng thiết bị Safety recommendations DANGER Correct operation of the Low voltage switchboard requires that handling, installation, operation and maintenance be carried out exclusively by qualified personnel The system must be de-energised prior to installation and maintenance operations to avoid exposing personnel to the risk of electrical shock The purpose of this instruction manual is to familiarise with the structure, installation and maintenance of Donglamcorp switchboard Personnel must be: - Qualified to work near live equipment - Trained with respect to all applicable safety practices Failure to observe these instructions will result in severe bodily injury, death or damage to the switchboard GIAO HÀNG / DELIVERY Đóng gói Tủ điện Donglamcorp thường đóng gói vận chuyển theo tủ Có loại đóng gói tủ điện sau: a) Đóng gói tiêu chuẩn Tủ quấn ni lơng, bọc xốp ngồi mặt cánh tủ (nếu có thiết bị ngồi mặt cánh) bọc bìa giấy ngồi b) Đóng gói để xuất Cho vào tủ túi hút ẩm, sau bọc lại ni lơng bọc xốp mặt ngồi cánh tủ (nếu có thiết bị ngồi mặt cánh) sau đóng vào thùng gỗ Packing The Donglamcorp switchboard is generally shipped in transport units made up of one or several joined vertical sections Two types of packing are used for shipping a) Standard packing The transport unit is wrapped in a sheet of plastic and crated b) Ship packing Desiccant packets are placed inside the equipment which is then wrapped in a heat-sealed plastic sheet and placed in a ventilated box made of wood or plywood Nhận hàng Khi nhận hàng trước di chuyển, khách hàng phải kiểm tra đảm bảo vỏ bọc bên ngồi tủ khơng bị hư hỏng Khách hàng nhận đủ tất mục danh mục hàng hóa Kể vỏ bọc tủ cịn ngun vẹn, khách hàng nên mở để kiểm tra trước có mặt nhân viên vận chuyển Kiểm tra tên người nhận trọng lượng hàng Kiểm tra toàn thiết bị để đảm bảo khơng có hư hỏng q trình vận chuyển Kiểm tra thơng tin nhãn tủ đảm bảo thông tin biên bảo giao nhận hàng hóa Nếu có hư hỏng thiếu hàng, thông báo cho Donglamcorp văn Receiving On receipt of the equipment and before handling it, check that the cases and packing materials used for transportation have not been damaged and that all items on the packing list have been effectively delivered Even if the packing appears to be in good condition, not hesitate to unpack the equipment in the presence of an authorised transport agent Check consignment contents and weight Thoroughly check the equipment to make sure that no damage or shocks have occurred which may impair insulation or operation If necessary, check that the information given on the switchboard nameplate, located on the incoming section, conforms to that given on the delivery slip In case of damage or missing parts, inform the transport agent by registered mail Di chuyển Tủ điện vận chuyển công trường pallets trượt Tháo bỏ pallets sau tủ cho vào vị trí Kích thước trọng lượng tủ ghi bao bì Tủ điện vận chuyển từ hướng: + Đáy tủ: Tủ điện nâng lên từ mặt trước sau pallets lực xe nâng Phải cẩn thận trình nâng di chuyển tủ, đồng thời phải dùng dây đai cố định chặt tủ + Nóc tủ: Bắt buộc phải dùng cáp treo tủ cẩu từ Cáp phải đủ số lượng tình trạng tốt Cáp treo phải cố định vào móc cẩu tủ Điều chỉnh độ dài cáp treo đảm bảo góc cáp treo không vượt 60 độ Trong thường hợp đặc biệt phải cẩu dàn tủ gồm nhiều khoang tủ ghép lại: +Tăng cường kết cấu khí khoang tủ với +Sử dụng dầm nâng nối trực tiếp tới khung đỡ tủ Chú ý: Phải cẩn thận nâng di chuyển tủ Do trọng tâm tủ cao nên tủ dễ bị nghiêng đổ di chuyển Manutention The equipment is delivered on pallets or skids Final unpacking of the equipment should take place, if possible, just before installation Equipment dimensions and weights are indicated on the packing The equipment may be handled from: The bottom The equipment may be lifted from the front or back by a pallet-mover or a forklift Care must be taken during lifting and the equipment must be secured by a safety strap during transport Thetop When overhead cranes are used, slings are required They must be strong enough and in good condition The slings must always be connected to the four lifting rings on the equipment Adjust the length of the slings to the size of the switchboard such that the angle between slings does not exceed 60° In special cases where the transport unit includes more than two interconnected sections, it is necessary to: Reinforce the mechanical connections between sections Use a lifting beam with direct connections to the switchboard support items Use extreme caution when moving the equipment There is a tendency for the equipment to tilt due to its high centre of gravity GIAO HÀNG / DELIVERY Lưu kho Tủ cần lưu kho điều kiện xếp mặt phẳng không bị nghiêng xô lệch, môi trường khô thơng thống, khơng bị ảnh hưởng mưa gió (đối với tủ nhà), khơng bị ảnh hưởng nhiệt độ cao bụi bẩn Nếu nên để nguyên vỏ bọc lắp đặt Nhiệt độ lưu kho cho phép từ -25°C to +70°C Storage With switchboard indoor use The equipment must therefore be stored upright in a dry and ventilated location, protected from rain, extreme temperatures and dust If possible, remain packed until final installation The acceptable temperature range for storage is -25°C to +70°C THẬN TRỌNG Không để tủ hạ (loại thiết kế dùng nhà) trời dù có phủ bạt kín Khơng tn theo cảnh báo dẫn đến hỏng hóc thiết bị CAUTION Never store switchboard (indoor type design) outdoors, even if covered by a tarp Failure to follow this precaution can result in damage to the equipment LẮP ĐẶT / INSTALLATION Chuẩn bị mặt Mặt đặt tủ phải sẽ, phẳng Sai lệch cao độ ≤ 2mm/m Tủ điện nên để khoảng trống phía sau lưng cách tường 1000mm để mở cánh tủ có khơng gian cho người thao tác vận hành sửa chữa Phía mặt trước tủ nên để khoảng trống 1200mm (hoặc 1600mm cho tủ 6300A) để mở cửa, có khơng gian thực việc bảo dưỡng tủ cần thiết sử dụng thiết bị nâng Để khoảng trống dự phòng cho việc mở rộng tủ sau Trường hợp cáp vào từ tủ để khoảng trống 600mm phía tủ Trường hợp cáp vào từ đáy tủ, có trường hợp đây: + Cáp qua mương cáp phía đáy tủ: Trường hợp độ sâu mương cáp phải đảm bảo tối thiếu 600mm để đủ độ uốn vòng cáp + Cáp qua sàn giả: Trường hợp phải khoan lỗ sàn để luồn cáp Site preparation The preparation installation site must be clean The floor must be flat and level deviations (y mm/m) At least 1200 mm (or 1600 mm for 6300A) of free space must be left in front of Switchboard to allow complete opening of the doors, maintenance or, where applicable, use of a lifting device Leave space for future extensions Connection through the top + Provide at least 600 mm of free space above Connection via the bottom Two possibilities for routing the cables: + Through a trench located under the equipment The depth must be at least 600 mm to take into account the minimum bending radius of the cables + Or under a false floor In this case, a hole must be made in the floor for cable ro CẢNH BÁO TAI NẠN ĐIỆN GIẬT, BỎNG HOẶC CHÁY NỔ Tai nạn điện giật, bỏng cháy nổ xảy ngồi tủ Phải cắt nguồn lưới vào tủ trước thao tác Khơng tn theo hướng dẫn sử dụng dẫn tới tai nạn điện giật nghiêm trọng chết người! WARNING HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURNS OR EXPLOSION A hazard of electric shock, burns or explosion exists both inside and outside the equipment Turn off all power supplying the equipment before working on it Failure to observe these instructions will result in electric shock severe personal injury or death! LẮP ĐẶT / INSTALLATION Ghép khoang tủ - Đặt khoang tủ vào vị trí cần lắp đặt - Gỡ bỏ tất phần bao bọc vận chuyển tủ - Tháo che phần phụ khác để thuận tiện cho trình thao tác tủ - Các khoang tủ lắp đặt phải qua trái, từ trái qua phải từ - Đặt khoang tủ vào vị trí bắt chặt xuống bulong M12 dùng lỗ có sẵn đế tủ - Khoang tủ thứ ghép với khoang tủ thứ bulong M10 dùng lỗ có sẵn khung tủ - Làm tương tự cho khoang tủ lại Chú ý: Trường hợp mặt sàn kê tủ không phẳng, phải kê khoang tủ cho cân trước dùng bulong bắt cố định Joining sections - Position the sections on the installation site in the desired order of assembly - Remove any remaining packing and protection - Remove the cover panels and parts to facilitate access for switchboard assembly - The sections can be installed starting from right to left, or left to right or beginning with a central section - Position the first section and secure it to the floor using three M12 anchor bolts - Secure the second section pair with the first section using M10 bolts with holes available on the switchboard frame - Proceed in the same manner for the other sections Note: If the floor is not perfectly flat, chock the sections before securing them LẮP ĐẶT / INSTALLATION Nối tiếp địa Nối đồng theo trình tự sau: + Để đồng nối phía đồng đẩy lên vào khe + Gióng thẳng hàng lỗ để xỏ bulong + Bắt bulong, long-đen ê cu + Chiều dài bulong phụ thuộc vào số đồng cần nối khoảng cách cách điện yêu cầu + Siết chặt tất Ê-cu với mô-men yêu cầu dùng cờ-lê lực bảng đây: Busbar & Earthing bar connection Connect the bars in the order indicated below: + Position the sliding fishplate starting from the bottom and sliding them up between the busbars + Align the holes for bolting + Fit the bolts, contact washers and nuts + The length of the bolts depends on the number of bars to be joined and the required clearances + Tighten the nuts as indicated in table below using a torque wrench: Đường kính bu lông / Bolt diameter Mô-men lực (m.daN) / Tightening torque (m.daN) HM6 1.3 Hm8 2.8 Hm10 Sau siết chặt, đánh dấu vào ê-cu với giọt sơn màu đỏ Trong vài trường hợp, để thuận lợi cho q trình lắp đồng nối, tạm thời tháo kẹp sứ đỡ Sau lắp xong tất nối đồng phải lắp trả lại với mômen lực siết hình bên Once tightened, mark each nut with a drop of red paint In some cases, for an easier contractor access during the busbars fishplating process, the busbars supporting cross members (aluminium) can be temporarily removed After actual fishplating, they must be re-installed and re- tightened with torques same as near image 10 LẮP ĐẶT / INSTALLATION NGUY HIỂM Phải cắt điện trước thao tác Dù thao tác bên hay bên ngồi tủ ln có nguy xảy cố điện giật, gây bỏng cháy nổ Khơng tn theo cảnh báo dẫn đến tai nạn gây thương tích tử vong DANGER Turn off the power supplying the equipment before working on it A hazard of electric shock, burns or explosion exists whenever working in or around the equipment Failure to observe these instructions will result in severe bodily injury or death LƯU Ý Cáp không chạm vào chạy dẫn điện Khi uốn cáp phải ý đường kính uốn nhỏ cho phép (6 đến lần đường kính cáp) NOTE Cables must never touch or run between live conductors (copper bars, etc.) When bending cables, observe the minimum bending radius (six to eight times the cable diameter) 11 LẮP ĐẶT / INSTALLATION Trước tiên nối đất phần tiếp địa tủ để đảm bảo an toàn cho người thao tác Phải cẩn thận đấu cáp, tránh để tác động lực học lớn vào phần đầu cực thiết bị Cáp vào từ nóc: + Tháo tủ tháo luồn cáp + Khoan lỗ phù hợp để lắp ốc siết cáp + Lắp ốc siết cáp với IP phù hợp cho tủ + Lắp lại luồn cáp + Luồn cáp qua lỗ + Cáp phải vào vị trí, đoạn 400 mm lại cột vào đỡ cáp Bó sợ cáp mạch lại với Số sợi cáp bó phụ thuộc vào đường kính cáp: Tiết diện cáp (mm2) Số sợi cáp bó < 10 Từ 16 ~ 50 > 50 Buộc riêng rẽ First connect the Switchboard earthing bar to the earth electrode to ensure the protection of the personnel Care must be taken when installing the cables to avoid placing any mechanical strain on the connection terminals of the equipment Connections through the top: + Remove the roof or the cable gland plate + Drill the holes required to install cable glands or grommets + Install the cable glands They must comply with high IP protection degrees + Put the roof or the gland plate back on Switchboard + Run the cables through the glands + The cables must run in the intended ducts and be secured to cable tie-bars every 400 mm : Cable cross-sectional area (mm2) Number of cables per bundle 50 Tie individually 12 LẮP ĐẶT / INSTALLATION Cáp vào từ đáy: + Tháo bịt đáy + Khoan lỗ phù hợp để lắp ốc siết cáp + Lắp ốc siết cáp phù hợp IP tủ điện + Lắp lại bịt đáy + Luồn cáp qua lỗ + Cáp phải vào vị trí, đoạn 400mm lại buộc vào đỡ cáp + Trường hợp khơng có bịt đáy, cáp vào buộc vào đỡ cáp phía đáy khoang tủ Connection through the bottom: + Remove the bottom plate + Drill the holes required to install cable glands or grommets + Install the cable glands They must comply with high IP protection degrees + Remount the bottom plate + Run the cables through the glands + The cables must run in the intended ducts and be secured to cable tie-bars every 400 mm + If the bottom plate is not used, the cables must be secured to a tie-bar at the bottom of the section Đấu cáp vào đầu cuối : + Dùng đầu cốt để đấu cáp vào đầu cuối Nếu sử Connection of cables to the ends of the copper bars : + Lugs are used for connections to the ends of the copper bars If dụng cáp nhơm phải dùng đầu cốt lưỡng kim đấu vào đồng connections are made with aluminium cables, use bi-metal lugs + When connections are made to several bars for each phase, + Khi đấu nhiều cáp vào pha ta bắt position the lugs opposite one another and insert the copper đầu cốt đối diện dùng thêm miếng đồng đệm cung spacers supplied with Switchboard cấp kèm theo tủ + All connections must be made with class 8.8 hardware + Tất bắt chặt bu-lông ê-cu 8.8 với and tightened as indicated in table below : mô-men lực siết bảng : Đường kính bu lông / Bolt diameter Mô-men lực (m.daN) / Tightening torque (m.daN) Hm3 0.15 Hm4 0.35 Hm5 0.70 Hm6 1.3 Hm8 2.8 Hm10 Hm12 7.5 Hm14 12 Hm16 18.5 Hm18 26 13 LẮP ĐẶT / INSTALLATION Nối dây nhị thứ Luồn dây máng cáp: + Máng cáp phải bắt chặt vị trí cách 600mm Connection of auxiliary circuits Running cables in trunking: + Trunking must be secured at least every 600mm + Máng cáp không lấp đầy 70% + Trunking must not be filled to more than 70% of capacity + Khơng thít dây máng cáp + Cables must not be tied inside trunking Nối cáp vào cực thiết bị: + Phải nhét tất sợi cáp vào lỗ cực thiết bị Connections must be made to terminals: + All strands of a conductor must be inserted in the hole of + Bắt chặt ý không để làm đứt sợi cáp the terminal + Tighten securely, taking care not to cut strands Cáp phải có lớp bảo vệ: + Tiếp địa lớp bảo vệ cáp Chú ý: Máng cáp phải bắt chặt vít phù hợp để tránh nguy làm đứt cáp Conductors must be shielded: + Connect the cable shielding to earth Note: Trunking must be secured using fit screws to avoid any risk of damaging cables 14 LẮP ĐẶT / INSTALLATION Kiểm tra trước đóng điện + Kiểm tra bỏ tất vật gây ảnh hưởng tới việc vận hành tủ điện (mẩu dây vụn, bu-lông, ê-cu, dụng cụ) + Hút bụi toàn tủ + Kiểm tra cách điện mạch nhị thứ + Vận hành kiểm tra thử mạch nhị thứ tủ + Cấp điện thử vận hành với thao tác khác + Tiến hành đo kiểm tra cách điện toàn + Nếu mạch tiếp địa kiểu TNC, tháo cực nối đất trước tiến hành đo cách điện + Đo cách điện với thiết bị đo cách điện chuyên dụng hệ t hống phải cấp điện áp 500Vdc + Điện trở cách điện đo phải đạt 1000 ohms/V + Nếu giá trị điện trở cách điện đo thấp yêu cầu ta phải sấy khơ tủ (bằng điện trở, bóng đèn) 24h thực đo lại + Các thí nghiệm kiểm tra điện môi thực nhà máy (xem biên thí nghiệm xuất xưởng) + Các bước đấu dây kiểm tra cuối + Đấu lại cực tiếp địa tháo trước đo kiểm tra cách điện điện môi + Kiểm tra tiếp xúc phần dẫn điện khác tủ (long-đen, dây tiếp địa cánh tủ) + Kiểm tra độ chặt tất điểm đấu nối điện, khí bulong bắt cố định tủ cách sử dụng cờ-lê lực + Các mục cần kiểm tra khác - Độ vững thiết bị - Kiểm tra nhãn mác, đánh dấu tủ điện, mạch lực mạch điều khiển - Nhìn kiểm tra tất bề mặt lớp sơn Sơn chấm lên trường hợp bị xước hư hỏng Check before power supply : + Remove all foreign objects that may disturb switchboard operation (cable scraps, wires, nuts and bolts, tools) + Vacuum the entire switchboard to remove dust + Check the insulation of auxiliary circuits using an electromagnetic generator + Check operation of the auxiliary circuits in the switchboards + Power supply and carry out operating tests for the various sequences + Carry out overall insulation measurements + If a TNC earthing arrangement is used, disconnect the earth electrodes before carrying out the insulation measurements + Measurements should be carried out using an insulation tester and with the system supplied by a voltage of at least 500Vdc + The insulation-resistance value must be equal to at least 000 ohms/V + If the overall insulation value is low, preheat the switchboard using a source of heat (resistor, light bulb) for at least 24 hours to remove humidity, then carry out the overall insulation measurements again + Dielectric tests have already been carried out in the factory (see the factory test report) + Final connections and checks + Reconnect the earth electrodes that were disconnected for the insulation and dielectric measurements + Kiểm tra tiếp xúc phần dẫn điện khác tủ (long-đen, dây tiếp địa cánh tủ) + Check, using a torque wrench, the tightness of all electrical connections, mechanical connections and anchor bolts + Miscellaneous checks : - Mechanical locking of switchgear devices - Markings on the switchboard, on power and control conductors - Visual inspection of outside surfaces and paintwork Touch up any scratches or other defects 15 VẬN HÀNH / OPERATION Vận hành máy cắt (ACB) Tham khảo tài liệu ACB hãng Đóng ACB: + Nạp lị xo cho ACB cách kéo cần nạp nghe thấy tiếng «cạch» cờ thị « charged » báo lò xo nạp + Nếu máy cắt bị cắt cố, ta nạp lại cờ thị điều khiển cách ấn vào lẫy reset + Ấn nút "ON" Cờ thị "ON" xuất Cắt ACB: + Ấn nút "OFF" Cờ thị "OFF" xuất NGUY HIỂM NGUY CƠ TAI NẠN ĐIỆN GIẬT, BỎNG HOẶC CHÁY NỔ Nguy có tai nạn gây điện giật, bỏng cháy nổ xảy thực thao tác bên tủ Tủ điện phải vận hành cán đào tạo có kinh nghiệm lắp đặt Khơng tn theo hướng dẫn dẫn đến tai nạn gây thương tích nghiêm trọng gây hư hỏng tủ Operation of Air Circuit Breakers Consult the ACB of manufactory documentation To close ACB (ON position): + Charge the Masterpact operating mechanism by pulling down on the lever until a «Clack» is heard The «charged» indication is displayed + If the device tripped due to an electrical fault, reset the indicator on the control unit by pushing it + Press the ON button The ON indication is displayed To open ACB (OFF position): + Press the OFF button The OFF indication is displayed DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURNS OR EXPLOSION A hazard of electric shock, burns or explosion exists whenever working in or around the equipment Switchboard must be operated only by qualified personnel, familiar with the installation Failure to observe these instructions will result in severe bodily injury and damage to the switchboard 16 VẬN HÀNH / OPERATION Đối với máy cắt (ACB) loại Draw-out, trước tiến hành thao tác ON cần kiểm tra chắn ACB vị trí Connected: + Đặt phần di động máy cắt vào phần khung cố định + Đưa cần thao tác vào + Xoay cần thao tác theo chiều kim đồng hồ có cờ báo «Connected» Chú ý: Trong thời điểm cuối trước máy cắt lắp vào ta phải dùng lực mạnh để xay cần thao tác, lý để đẩy cực máy cắt khít vào với tiếp điểm cố định Mơ men lực quay phải đến 25 Nm + Lắp trả lại cần thao tác vào lỗ giữ + Làm tương tự cho CB lại + Đảm bảo tất CB bảo vệ vị trí mở (off) + Điều chỉnh thơng số bảo vệ máy cắt ACB (xem hướng dẫn sử dụng máy cắt) để bảo vệ lưới điện được, bảo vệ nhánh đầu + Điều chỉnh thông số bảo vệ CB, thơng số phụ thuộc vào dịng định mức tùng CB + Điều chỉnh mức bảo vệ từ CB chuyên dụng bảo vệ động sau tra thông số nhãn động + Kiểm tra đảm bảo thứ tự pha giống với thứ tự pha nguồn cấp cho tủ With Air Circuit Breakers (ACB) Draw-out type, before operation ON should check to make sure that ACB has positioned Connected: + Rack in the Masterpact devices + Push fit the racking crank + Turn the crank follow clockwise until "connected" position be indicated Caution: At the end of insertion, considerable effort is required on the crank This is because the device terminals must be pushed into the fixed contacts The required torque may be as high as 25 Nm + Put the crank back into its lodging + Insert any disconnectable circuit breakers + Check that all protective circuit breakers are in the open (off) position + Set the control units of the Masterpact devices (see the ACB manual) to protect the network and, if applicable, the low-voltage distribution outgoers + Set the trip units on the protective circuit breakers, depending on the rating of each outgoer + Set the magnetic release on each of the motor-protection circuit breakers after examining the nameplate of the motor to be protected + Check that the phase rotation or index is in conformity with that of the circuits supplying switchboard 17 VẬN HÀNH / OPERATION Vận hành ap to mat dạng khối (MCCB) Có hai kiểu điều khiển tay Thao tác trực tiếp MCCB + Mở cửa tủ để tiếp cận MCCB + Đóng cắt MCCB cách gạt lẫy MCCB lên/xuống, trái/phải phụ thuộc vào vị trí lắp MCCB ký hiệu I, O mặt MCCB I = Đóng (ON) = Cắt (OFF) Thao tác với tay xoay nối dài Cơ cấu thao tác tay xoay nối dài Để đóng MCCB: + Xoay tay vặn phía I (theo chiều kim đồng hồ) để đóng MCCB Để cắt MCCB: + Xoay tay vặn phía O (ngược chiều kim đồng hồ) để cắt MCCB Màu đánh dấu cấu xoay báo vị trí đóng/cắt MCCB - Trắng: đóng, xanh: cắt, vị trí "TRIPPED": cố + Với ký hiệu tương ứng - Vị trí "I": đóng, vị trí "O": cắt, vị trí "TRIP": cố Nạp lại Sau MCCB bị tác động cắt cố (trip), cờ báo vị trí Trip thể tay xoay Để đóng được, cấu phải nạp lại cách xoay tay xoay để MCCB vị trí mở (open), lúc MCCB đóng lên Operation of Mouded Case Circuit Breakers Two types of manual control are possible Direct control on the circuit breaker + Open the door to access the devices + The device is controlled by pushing the toggle up or down, or right or left, depending on how the device is mounted and according to the I and O markings engraved on the case I = closed (ON) O = open (OFF) Extended rotary handle The control mechanism is a rotating handle To close a Mouded case circuit breaker series: + Turn the handle toward I (clockwise) to close the circuit breaker To open a Mouded case circuit breaker series: + Turn the handle toward O (counter-clockwise) to open the circuit breaker Coloured markings on the control mechanism indicate the resulting position: + White is closed, Green is open, tripped is fault + With the corresponding letters - Position "I" is closed, Position "O" is open, Position tripped is fault Recharging If tripping is automatic or due to a circuit-breaker fault (indicated by the position of the handle), the mechanism must be recharged prior to closing Turn the handle completely to the open position The circuit breaker can now be closed 18 BẢO DƯỠNG / MAINTENANCE Bảo dưỡng Tủ hạ cần bảo dưỡng định kỳ theo quy định Việc bảo dưỡng thực lần năm tùy theo quy định theo hợp đồng bảo dưỡng Maintenance Periodic checks on Switchboard must be carried out in accordance with applicable regulations NGUY HIỂM Ngắt nguồn cấp trước tiến hành thao tác Nguy có tai nạn gây điện giật, bỏng cháy nổ xảy thực thao tác bên ngồi tủ Khơng tn theo hướng dẫn dẫn đến tai nạn gây thương tích nghiêm trọng tử vong DANGER Periodic maintenance must be carried out once a year or more, depending on the stipulations in the servicing conditions and the maintenance contract Turn off the power supplying the equipment before working on it A hazard of electric shock, burns or explosion exists whenever working in or around the equipment Failure to observe these instructions will result in severe bodily injury or death LƯU Ý Khơng làm máy thổi khí nén để tránh thổi vật lạ vào vị trí khác, lau giẻ, dùng giẻ khô tẩm cồn Không phép để dây mỡ bôi trơn chất tẩy vào phận nhựa sứ đỡ cho tiếp điểm NOTE Do not clean using compressed air to avoid blowing contaminants to other surfaces For cleaning purposes, use dry cloths or cloths dipped in denaturated alcohol Never allow plastic parts supports for busbars and disconnecting contacts to come into contact with grease or detergents 19 BẢO DƯỠNG / MAINTENANCE Các thao tác bảo dưỡng thông thường: - Kiểm tra ngồi tủ xem tủ có bị ẩm ướt có vật lạ rơi vào Common maintenance operations for the entire range: - Check inside and outside the switchboard for moisture or không Lau khô loại bỏ vật lạ rơi vào có foreign material Remove any foreign material and clean the - Sử dụng máy hút chân không hút tủ Nếu cần thiết, làm hệ thống thông gió thay lọc switchboard - Use a vacuum cleaner to clean If necessary, clean the - Kiểm tra bề mặt tủ Nếu cần thiết, sơn chấm lại ventilation system and change the filters phần vỏ tủ bị xước thay thấy phần bị rỉ - Kiểm tra thiết bị đo cách điện - Examine the outer finish of the switchboard If necessary, touch - Đo kiểmtra hệ thống thị tủ - Check the insulation monitoring devices Kiểm tra ngoại quan phần cái: - Không cần phải siết lại bu-lông đồng chừng sơn - Run tests on the indication systems Visually check the busbars: chấm mầu đỏ đánh dấu bu-lông siết lực - Assembly screws for busbars not need to be tightened as long as - Như việc kiểm tra chủ yếu kiểm tra ngoại the red paint, guaranteeing correct tightening torque, is intact: quan xem có điểm phát nóng hay khơng (màu sắc thay đổi) Nếu phát điểm phát nóng, ta phải tháo cái, lau đánh up any paint scratches and replace any damaged or rusted parts - The check on busbar connections is, therefore, strictly visual to giấy ráp (giấy ráp loại 400), lắp lại cần detect any hot points (change in colour) ý: - Sử dụng loại bu-lông, ê-cu long-đen 8.8 - Siết If a hot point is detected, the assembly must be dismounted Clean and sand the contact surfaces (sand paper grade 400) chặt với mô men lực yêu cầu (xem trang 13) - Sơn chấm When remounting: đỏ đánh dấu - Use identical (class 8.8) new hardware (bolts, nuts and washers) - Kiểm tra ngoại quan tình trạng độ bắt chặt sứ - Tighten as indicated in the table below (see page 13) - Apply đỡ red paint - Kiểm tra độ bắt chặt cáp lực nối tới tủ - Visually check the condition and tightness of the busbar supports Kiểm tra trước đóng điện - Kiểm tra phần tiếp địa tất phận dẫn diện Checks prior to energising - Check the earthing of all exposed conductive parts bên tủ - Kiểm tra đấu nối dây tiếp địa -Thực đo kiểm tra cách điện Bảo dưỡng tủ sau cố - Dòng điện cố lớn gây hư hỏng cho phần cấu trúc vỏ tủ, - Check equipotential connections - Carry out insulation measurements thiết bị tủ, cáp đấu nối Maintenance after a fault has occurred - The high currents resulting from a fault cause damage to structures, components, busbars and cables - Sau cố, liên hệ, hỗ trợ, trợ giúp trực tiếp công ty cổ - Following a fault, contact your local Donglamcorp phần kỹ thuật Đông Lâm Website: office www.donglamcorp.com.vn BẢN HƯỚNG DẪN NÀY DÙNG CHUNG CHO TẤT CẢ CÁC LOẠI TỦ ĐIỆN HẠ THẾ DONGLAMCORP SẢN XUẤT ĐỐI VỚI HỆ THỐNG ATS, HOÀ ĐỒNG BỘ, TỤ BÙ, KHỞI ĐỘNG VÀ ĐIỀU KHIỂN ĐỘNG CƠ XIN VUI LỊNG XEM QUY TRÌNH CỦA TỪNG DỰ ÁN CỤ THỂ THIS INTRUCTION MANUAL USED FOR ALL SWITCHBOARD PRODUCTION BY DONGLAMCORP WITH OPERATING SYSTEM FOR ATS, SYNCHRONIZING, CAPACITOR, START AND CONTROL MOTOR PLEASE THE PROCESS OF SPECIFIC PROJECT 20

Ngày đăng: 20/09/2016, 08:28

w