1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

tu vung tieng anh chuyen nganh xuat nhap khau

5 522 2

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 5
Dung lượng 220,63 KB

Nội dung

VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Từ vựng Tiếng Anh chuyên ngành xuất nhập Từ vựng tiếng Anh chuyên ngành xuất nhập Bill of lading: Vận đơn (danh sách chi tiết hàng hóa tàu chở hàng) C.&F (cost & freight): bao gồm giá hàng hóa cước phí không bao gồm bảo hiểm C.I.F (cost, insurance & freight): bao gồm giá hàng hóa, bảo hiểm cước phí Cargo: Hàng hóa (vận chuyển tàu thủy máy bay) Certificate of origin: Giấy chứng nhận xuất xứ hàng hóa Container: Thùng đựng hàng lớn (công-ten-nơ) Container port (cảng công-ten-nơ); to Containerize (cho hàng vào công-ten-nơ) Customs: Thuế nhập khẩu; hải quan Customs declaration form: tờ khai hải quan Declare: Khai báo hàng (để đóng thuế) F.a.s (free alongside ship): Bao gồm chi phí vận chuyển đến cảng không gồm chi phí chất hàng lên tàu F.o.b (free on board): Người bán chịu trách nhiệm đến hàng chất lên tàu Freight: Hàng hóa vận chuyển Irrevocable: Không thể hủy ngang; unalterable - irrevocable letter of credit (tín dụng thư không hủy ngang) Letter of credit (L/C): Tín dụng thư(hình thức mà Ngân hàng thay mặt Người nhập cam kết với Người xuất khẩu/Người cung cấp hàng hoá trả tiền thời gian qui định Người xuất khẩu/Người cung cấp hàng hoá xuất trình chứng từ phù hợp với qui định L/C Ngân hàng mở theo yêu cầu người nhập khẩu) Merchandise: Hàng hóa mua bán Packing list: Phiếu đóng gói hàng (một tài liệu gửi kèm với hàng hóa để thể chúng kiểm tra) Pro forma invoice: Hóa đơn tạm thời VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Quay: Bến cảng; wharf - quayside (khu vực sát bến cảng) To incur (v): Chịu, gánh, bị (chi phí, tổn thất, trách nhiệm…) - To incur a penalty (v): Chịu phạt - To incur expenses (v): Chịu phí tổn, chịu chi phí - To incur Liabilities (v): Chịu trách nhiệm - To incur losses (v): Chịu tổn thất - To incur punishment (v): Chịu phạt - To incur debt (v): Mắc nợ - To incur risk (v): Chịu rủi ro - Indebted (adj): Mắc nợ, thiếu lại - Indebtedness (n): Sự mắc nợ, công nợ, số tiền nợ - Certificate of indebtedness (n): Giấy chứng nhận thiếu nợ + Premium (n): Tiền thưởng, tiền đóng bảo hiểm, tiền bù, tiền khuyến khích, hàng biếu thêm, tiền bớt giá để câu khách - Premium as agreed: Phí bảo hiểm thỏa thuận - Premium for double option: Tiền cược mua bán - Premium for the call: Tiền cược mua, tiền cược thuận - Premium for the put: Tiền cược bán, tiền cược nghịch - Premium on gold: Bù giá vàng - Additional premium: Phí bảo hiểm phụ, phí bảo hiểm bổ sung - Export premium: Tiền thưởng xuất - Extra premium: Phí bảo hiểm phụ - Hull premium: Phí bảo hiểm mộc (không khấu trừ hoa hồng môi giới), phí bảo hiểm toàn VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí - Insurance premium: Phí bảo hiểm + Loan (n): Sự cho vay, cho mượn, tiền cho vay; công trái (v): Cho vay, cho mượn (Mỹ) - Loan at call (n): Tiền vay không kỳ hạn, khoản vay không kỳ hạn - Loan on bottomry (n): Khoản cho vay cầm tàu - Loan on mortgage (n): Sự cho vay cầm cố - Loan on overdraft (n): Khoản cho vay chi trội - Loan of money (n): Sự cho vay tiền - Bottomry loan (n): Khoản cho vay cầm tàu - Call loan (n): Tiền vay không kỳ hạn, khoản vay không kỳ hạn - Demand loan (n): Khoản vay không kỳ hạn, cho vay không kỳ hạn - Fiduciary loan (n): Khoản cho vay đảm bảo - Long loan (n): Khoản vay dài hạn, cho vay dài hạn - Short loan (n): Khoản vay ngắn hạn, cho vay ngắn hạn - Unsecured insurance (n): Sự cho vay không bảo đảm, không chấp - Warehouse insurance (n): Sự cho vay cầm hàng, lưu kho - Loan on interest (n): Sự cho vay có lãi + Tonnage (n): Cước chuyên chở, dung tải, dung tích (tàu), trọng tải, lượng choán nước - Cargo deadweight tonnage: Cước chuyên chở hàng hóa - Stevedorage (n): Phí bốc dở + Stevedore (n): Người bốc dỡ, công nhân bốc dỡ (v): Bốc dỡ (Mỹ) - Stevedoring (n): Việc bốc dỡ (hàng) +Debit (n): Sự ghi nợ, nợ, khoản nợ, bên nợ VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí (v): Ghi vào sổ nợ - Convertible debenture (n): Trái khoán đổi thành vàng thành đôla - Debenture holder (n): Người giữ trái khoán - Fixed interest bearing debenture (n): Trái khoán chịu tiền lãi cố định - Graduated interest debebtures (n): Trái khoán chịu tiền lãi lũy tiến - Issue of debenture (n): Sự phát hành trái khoán - Redeem debenture (n): Trái khoán trả dần - Registered debenture (n): Trái khoán ký danh - Simple debenture (n): Giấy nợ không chấp - Unissued debenture (n): Cuống trái khoán - Variable interest debenture (n): Trái khoán chịu tiền lãi thay đổi - Debit advice (n): Giấy báo nợ +Wage (n): Tiền lương, tiền công - Actual wages (n): Tiền lương thực tế - Contractual wages (n): Tiền lương khoán - Day’s wages (n): Tiền lương công nhật - Fixed wages (n): Tiền lương cố định - Hourly wages (n): Tiền lương - Job wages (n): Tiền lương theo - Maximum wages (n): Tiền lương tối đa - Minimum wages (n): Tiền lương tối thiểu - Money wages (n): Tiền lương danh nghĩa - Monthly wages (n): Tiền lương hàng tháng - Real wages (n): Tiền lương thực tế (trừ yếu tố lạm phát) VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí - Real payments (n): Sự trả tiền lương - Piece wages (n): Tiền công theo đơn vị sản phẩm Các mẫu câu giao tiếp Tiếng Anh chuyên ngành Xuất nhập Công ty X công ty lâu đời có uy tín lĩnh vực sản xuất thiết bị cáp quang Việt Nam X company is one of the most traditional and prestigious companies in manufacturing cable equipments in Vietnam Công ty thường hợp tác với đối tác khu vực Châu Á Nhật Bản, Hàn Quốc, Ấn Độ… We have contracts with partners in Asia such as Japan, Korea, India… Chúng biết sản phẩm công ty bạn qua triển lãm Vietnam Electric 2014 muốn tìm hiểu thêm sản phẩm We have learnt about your company’s products in Vietnam Electric 2014 Exhibition and would like to find out more about these Bạn gửi cho sách giới thiệu sản phẩm sản phẩm mẫu để tham khảo trước không? Could you send me the brochure and sample for advanced reference? Bạn muốn sử dụng phương thức toán nào? What mode of payment you want to use? 6.Chúng ta thảo luận việc toán chậm hậu Let’s discuss about delay and result of delay

Ngày đăng: 27/08/2016, 16:25

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w